Search Movie Subtitles results for Fast And Furious 2009 by relevance:
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-04-10
Relevance
30 x
208 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Vidimo se!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Pa i ovo vredi!
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Kreæem, momci!
10
00:02:16,642 --> 00:02:19,139
Leti je krenula!
11
00
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-04-14
Relevance
15 x
133 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
BY : Blade_CRO
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš se kladit u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Ajmo zaradit malo love!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nièega.
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Ovdje dolje gorivo je zlato.
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Ja ga n
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Vidimo se!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Pa i ovo vredi!
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Kreæem, momci!
10
00:02:16,642 --> 00:02:19,139
Leti je krenula!
11
00
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
3 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
BY : Blade_CRO
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš se kladit u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Ajmo zaradit malo love!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nièega.
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Ovdje dolje gorivo je zlato.
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Ja ga n
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
BY : Blade_CRO
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš se kladit u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Ajmo zaradit malo love!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nièega.
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Ovdje dolje gorivo je zlato.
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Ja ga n
- Fast.And.Furious.2009.BRRip.XviD.AC3-Fer ol.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,457 --> 00:00:59,755
All right, we're good to go.
2
00:00:59,826 --> 00:01:02,624
You got this?
You bet your ass, bubba.
3
00:01:03,163 --> 00:01:05,131
Let's make some money!
4
00:01:11,204 --> 00:01:12,501
Everyone in position.
5
00:01:14,809 --> 00:01:17,175
I thought we'd be
robbing banks by now,
6
00:01:17,244 --> 00:01:19,644
not some gas truck
in the middle of nowhere.
7
00:01:19,714 --> 00:01:22,376
Down here, gas is gold, bubba.
8
00:01:22,516 --> 00:01:24,347
Yeah, but banks don't move.
9
00:01:26,654 --> 00:01:28,349
Anytime you get near a bank...
...we hav
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Vidimo se!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Pa i ovo vredi!
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Kreæem, momci!
10
00:02:16,642 --> 00:02:19,139
Leti je krenula!
11
00
- Fast and Furious 2009 TELESYNC XviD-OPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,052 --> 00:00:41,080
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:51,522 --> 00:00:53,702
U redu, spremni smo!
3
00:00:54,074 --> 00:00:57,481
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:57,789 --> 00:01:00,395
Vidimo se!
5
00:01:05,233 --> 00:01:08,142
Svi na pozicije!
6
00:01:09,374 --> 00:01:14,024
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:14,279 --> 00:01:16,883
Pa i ovo vredi!
8
00:01:24,809 --> 00:01:27,417
Krenite!
9
00:01:27,537 --> 00:01:30,955
Kreæem, momci!
10
00:02:16,642 --> 00:02:19,139
Leti je krenula!
11
00
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTi C.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{215}More My Movies:www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{225}{375}More My Movies:www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{380}{480}More My Movies:www.h33t.com/userdetails.php?id=108779
{837}{987}DOMINIKAANINEN TASAVALTA
{1296}{1346}Sitten mentiin.
{1353}{1423}- Onko homma hallussa?|- Totta hemmetissä.
{1439}{1489}Tienataan vähän rahaa!
{1642}{1697}Ovatko kaikki asemissaan?
{1729}{1784}Luulin, että ryöstelisimme jo|tässä vaiheessa pankkeja -
{1789}{1849}emmekä bensarekkoja jossain|Jumalan selän takana.
{1853}{1917}Täälläpäin bensiini on kultaa.
{2130}{2185}Pulinat pois, meillä on töitä!
{2189}{2259}Pojat,
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTi C.mk.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,870 --> 00:00:36,230
ÃîìèÃêà Ãñêà òà ðåïóáëèêà .
2
00:00:51,630 --> 00:00:53,870
Ãîáðî, ãîòîâè ñìå.
3
00:00:54,550 --> 00:00:57,910
Ãîòîâà ñè?
- Ãà è òîà êà êî.
4
00:00:58,550 --> 00:01:00,790
Ãà Ãà ïðà âèìå ïà ðè!
5
00:01:05,790 --> 00:01:08,510
Ãèòå Ãà ìåñòî!
6
00:01:09,630 --> 00:01:12,550
üäå äà ïðîáà ìå Ãåøòî äðóãî. Ãâà å
îñòà òîê îä êà ìèîÃ, Ãà ñðåä ïóñòåëè¼à .
7
00:01:12,750 --> 00:01:16,710
Ãâà ïðåä òåáå Ã¥ òå÷Ãî çëà òî.
8
- Fast.and.Furious.2009.TELESYNC.XviD-OPTi C.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,000 --> 00:00:42,028
DOMINIKANSKA REPUBLIKA
2
00:00:52,470 --> 00:00:54,650
U redu, spremni smo!
3
00:00:55,022 --> 00:00:58,429
Spremna za ovo?
-Možeš da se kladiš u to!
4
00:00:58,737 --> 00:01:01,343
Vidimo se!
5
00:01:06,181 --> 00:01:09,090
Svi na pozicije!
6
00:01:10,322 --> 00:01:14,972
Mislio sam da æemo do sad pljaèkati
banke a ne neki kamion usred nedoðije
7
00:01:15,227 --> 00:01:17,831
Pa i ovo vredi!
8
00:01:25,757 --> 00:01:28,365
Krenite!
9
00:01:28,485 --> 00:01:31,903
Kreæem, momci!
10
00:02:17,590 --> 00:02:20,087
Leti je krenula!
11
00
1 file(s), added on: 2009-04-07
Relevance
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,484 --> 00:00:53,384
Perfecto mas allá
2
00:00:54,354 --> 00:00:56,254
Preparada?
-Claro que sÃ!!
3
00:01:05,498 --> 00:01:06,522
Ahora en posición
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,436
CreÃa que venÃamos a robar
bancos
5
00:01:11,471 --> 00:01:13,530
No a un camión cisterna en medio
de la nada
6
00:01:14,274 --> 00:01:16,367
Aquà la gasolina es oro
muchachito
7
00:01:16,409 --> 00:01:19,469
Si pero los putos bancos no
se mueven, Sabes?
8
00:01:21,347 --> 00:01:22,473
Mira que la última vez que fuiste, ,
9
00:01:22,515 --> 00:01:24,278
a robar un banco te
tuvimos
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,484 --> 00:00:53,384
Perfecto mas allá
2
00:00:54,354 --> 00:00:56,254
Preparada?
-Claro que sÃ!!
3
00:01:05,498 --> 00:01:06,522
Ahora en posición
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,436
CreÃa que venÃamos a robar
bancos
5
00:01:11,471 --> 00:01:13,530
No a un camión cisterna en medio
de la nada
6
00:01:14,274 --> 00:01:16,367
Aquà la gasolina es oro
muchachito
7
00:01:16,409 --> 00:01:19,469
Si pero los putos bancos no
se mueven, Sabes?
8
00:01:21,347 --> 00:01:22,473
Mira que la última vez que fuiste, ,
9
00:01:22,515 --> 00:01:24,278
a robar un banco te
tuvimos
1 file(s), added on: 2009-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,484 --> 00:00:53,384
Perfecto mas allá
2
00:00:54,354 --> 00:00:56,254
Preparada?
-Claro que sÃ!!
3
00:01:05,498 --> 00:01:06,522
Ahora en posición
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,436
CreÃa que venÃamos a robar
bancos
5
00:01:11,471 --> 00:01:13,530
No a un camión cisterna en medio
de la nada
6
00:01:14,274 --> 00:01:16,367
Aquà la gasolina es oro
muchachito
7
00:01:16,409 --> 00:01:19,469
Si pero los putos bancos no
se mueven, Sabes?
8
00:01:21,347 --> 00:01:22,473
Mira que la última vez que fuiste, ,
9
00:01:22,515 --> 00:01:24,278
a robar un banco te
tuvimos
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,484 --> 00:00:53,384
Perfecto mas allá
2
00:00:54,354 --> 00:00:56,254
Preparada?
-Claro que sÃ!!
3
00:01:05,498 --> 00:01:06,522
Ahora en posición
4
00:01:08,535 --> 00:01:11,436
CreÃa que venÃamos a robar
bancos
5
00:01:11,471 --> 00:01:13,530
No a un camión cisterna en medio
de la nada
6
00:01:14,274 --> 00:01:16,367
Aquà la gasolina es oro
muchachito
7
00:01:16,409 --> 00:01:19,469
Si pero los putos bancos no
se mueven, Sabes?
8
00:01:21,347 --> 00:01:22,473
Mira que la última vez que fuiste, ,
9
00:01:22,515 --> 00:01:24,278
a robar un banco te
tuvimos
- Fast.and.Furious.CAM.XviD-DEViSE .srt
- Fast And Furious 4 2009 ENG LANG SPANISH SUBBED-LZP.srt
- Fast.and.Furious.2009.CAM.XviD-LTRG.srt
3 file(s), added on: 2009-04-14
Relevance
25 x
166 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,714 --> 00:00:11,464
<b>www.clubbinghill.ro</b>
2
00:00:21,275 --> 00:00:22,846
Bine. Suntem pregãtiþi.
3
00:00:23,617 --> 00:00:25,756
- Te descurci?
- Mai trebuie sã întrebi?
4
00:00:25,757 --> 00:00:28,901
Sã facem niºte bani!
5
00:00:34,974 --> 00:00:36,685
Ocupaþi-vã poziþiile.
6
00:02:13,763 --> 00:02:14,981
Acum depinde de tine, Han.
7
00:02:31,110 --> 00:02:32,694
Vin sã te iau.
8
00:02:43,115 --> 00:02:45,977
Haide, Tego, miºcã-te!
9
00:03:02,999 --> 00:03:06,049
Se terminã drumul.
Miºcã-te, frãþioare!
10
00:03:06,050 --> 00:03:07,681
Da,
- Fast and Furious (2009) DVDRip-MAXSPEED.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
2 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,989 --> 00:00:58,287
All right, we're good to go.
2
00:00:58,358 --> 00:01:01,156
- You got this?
- You bet your ass, bubba.
3
00:01:01,695 --> 00:01:03,663
Let's make some money!
4
00:01:09,736 --> 00:01:11,033
Everyone in position.
5
00:01:13,340 --> 00:01:15,706
I thought we'd be
robbing banks by now,
6
00:01:15,775 --> 00:01:18,175
not some gas truck
in the middle of nowhere.
7
00:01:18,245 --> 00:01:20,907
Down here, gas is gold, bubba.
8
00:01:29,623 --> 00:01:31,682
<i>Kill the chatter! Game time.</i>
9
00:01:31,758 --> 00:01:34,090
I wouldn't piss him off, guys
- Fast.and.Furious.CAM.XviD-DEViSE .srt
- Fast And Furious 4 2009 ENG LANG SPANISH SUBBED-LZP.srt
- Fast.and.Furious.2009.CAM.XviD-LTRG.srt
3 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,714 --> 00:00:11,464
<b>www.clubbinghill.ro</b>
2
00:00:21,275 --> 00:00:22,846
Bine. Suntem pregãtiþi.
3
00:00:23,617 --> 00:00:25,756
- Te descurci?
- Mai trebuie sã întrebi?
4
00:00:25,757 --> 00:00:28,901
Sã facem niºte bani!
5
00:00:34,974 --> 00:00:36,685
Ocupaþi-vã poziþiile.
6
00:02:13,763 --> 00:02:14,981
Acum depinde de tine, Han.
7
00:02:31,110 --> 00:02:32,694
Vin sã te iau.
8
00:02:43,115 --> 00:02:45,977
Haide, Tego, miºcã-te!
9
00:03:02,999 --> 00:03:06,049
Se terminã drumul.
Miºcã-te, frãþioare!
10
00:03:06,050 --> 00:03:07,681
Da,
- Fast.and.Furious.CAM.XviD-DEViSE .srt
- Fast.and.Furious.2009.CAM.XviD-LTRG.srt
- Fast And Furious 4 2009 ENG LANG SPANISH SUBBED-LZP.srt
3 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,714 --> 00:00:11,464
<b>www.clubbinghill.ro</b>
2
00:00:21,275 --> 00:00:22,846
Bine. Suntem pregãtiþi.
3
00:00:23,617 --> 00:00:25,756
- Te descurci?
- Mai trebuie sã întrebi?
4
00:00:25,757 --> 00:00:28,901
Sã facem niºte bani!
5
00:00:34,974 --> 00:00:36,685
Ocupaþi-vã poziþiile.
6
00:02:13,763 --> 00:02:14,981
Acum depinde de tine, Han.
7
00:02:31,110 --> 00:02:32,694
Vin sã te iau.
8
00:02:43,115 --> 00:02:45,977
Haide, Tego, miºcã-te!
9
00:03:02,999 --> 00:03:06,049
Se terminã drumul.
Miºcã-te, frãþioare!
10
00:03:06,050 --> 00:03:07,681
Da,
- Fast.And.Furious.2009.R5.XViD-NOiR518191 .srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,800 --> 00:00:44,240
REPUBLICA DOMINICANÃ
2
00:00:54,200 --> 00:00:55,760
Putem începe!
3
00:00:56,480 --> 00:00:58,520
- Te descurci?
- Sã fii sigur, colega.
4
00:00:59,880 --> 00:01:01,080
Hai sã facem niºte bani!
5
00:01:07,400 --> 00:01:08,760
Toatã lumea e pe poziþii?
6
00:01:10,840 --> 00:01:12,645
Credeam cã o sã jefuim bãnci,
7
00:01:12,680 --> 00:01:15,480
nu o cisternã cu benzinã
în mijlocul deºertului.
8
00:01:15,520 --> 00:01:18,040
Aici benzina e aur curat, tati!
9
00:01:22,280 --> 00:01:25,400
Cum te apropii tu de bãuturã,
trebuie sã te l
There are more subtitles available for Fast And Furious 2009
Click here to view them