Search Movie Subtitles results for Fashion by relevance:
- Private Practice [1x08] In Which Cooper Finds a Port In His Storm (XviD asd).txt
- private.tropical.15.fashion.in.(3462209).nf o
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{12}{56}W poprzednim odcinku "Private Practice".
{58}{107}Co ty na to, ¿ebyÅmy zobaczyli,|co z tego wyjdzie.
{109}{145}DziÅ wieczorem?
{147}{170}Wystawi³ mnie.
{172}{237}Ty i ja, przyjaciele|z korzyÅciami, dziÅ wieczorem.
{239}{261}To o której mam przyjÅæ?
{263}{302}Nie jesteŠjak¹Šprzypadkow¹|dziewczyn¹ z internetu.
{304}{349}Z tob¹ to nie bêdzie nic|nie znaczy³o. Nigdy.
{350}{386}Ok. WynoŠsiê.
{397}{501}Mam ju¿ dosyæ bycia|tu jedyn¹ osob¹, która myÅli!
{713}{729}Jest Violet?
{730}{790}Jeszcze nie, ale...|Ok.
{797}{818}CzeÅæ. Masz...
{819}{850}CzeÅæ.
{919}{964}CzeÅæ.
{
- Private Practice [1x08] In Which Cooper Finds a Port In His Storm (XviD asd).txt
- private.tropical.15.fashion.in.(3462209).nf o
1 file(s), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{12}{56}W poprzednim odcinku "Private Practice".
{58}{107}Co ty na to, ¿ebyÅmy zobaczyli,|co z tego wyjdzie.
{109}{145}DziÅ wieczorem?
{147}{170}Wystawi³ mnie.
{172}{237}Ty i ja, przyjaciele|z korzyÅciami, dziÅ wieczorem.
{239}{261}To o której mam przyjÅæ?
{263}{302}Nie jesteŠjak¹Šprzypadkow¹|dziewczyn¹ z internetu.
{304}{349}Z tob¹ to nie bêdzie nic|nie znaczy³o. Nigdy.
{350}{386}Ok. WynoŠsiê.
{397}{501}Mam ju¿ dosyæ bycia|tu jedyn¹ osob¹, która myÅli!
{713}{729}Jest Violet?
{730}{790}Jeszcze nie, ale...|Ok.
{797}{818}CzeÅæ. Masz...
{819}{850}CzeÅæ.
{919}{964}CzeÅæ.
{1117}{1159}CzeÅæ, trzymaj.
{1170}{1215}
- Fashion - DVDRip - XviD - 1CDRip - [DDR].srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
2 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,411 --> 00:03:06,079
"Letme go home, beloved.
Let me go home. "
2
00:03:13,092 --> 00:03:20,430
"Let me go home, beloved.
Let me go home. "
3
00:04:03,743 --> 00:04:06,678
Dreams are sold differently
in different cities.
4
00:04:07,347 --> 00:04:10,145
Because the city and it's monotonous
life needs the vision and color..
5
00:04:10,216 --> 00:04:13,151
..of a beautiful dream to make itself big.
6
00:04:14,487 --> 00:04:16,148
A city like this, where a dream of..
7
00:04:16,222 --> 00:04:20,556
..becoming an international super model..
8
00:04:21,160 --> 00:04:23,560
I, Me
- Fashion.2008.iNT.DVDRip .XviD-D3Si.CD2.srt
- Fashion.2008.iNT.DVDRip .XviD-D3Si.nfo
- Fashion.2008.iNT.DVDRip .XviD-D3Si.CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,314 --> 00:00:03,872
Myself..
2
00:00:03,949 --> 00:00:05,940
and others as well.
3
00:00:11,023 --> 00:00:12,081
We'll see.
4
00:00:26,071 --> 00:00:29,063
It's really taking.. - As I told you,
Meghna, this is just the beginning.
5
00:00:29,141 --> 00:00:30,438
Yes..
- See, how things go.
6
00:00:31,176 --> 00:00:32,234
Hi, Mr. Sarin..
- Nice to meet you.
7
00:00:32,311 --> 00:00:33,437
Our new face of Panache,
Meghna Mathur.
8
00:00:33,512 --> 00:00:35,844
Meghna, that is Manohar Grover.
- Hello.
9
00:00:35,914 --> 00:00:37,176
Hi.
- Hello.
10
00:00:37,249 --> 00:00:38,580
Meet Mr. Stevens.
- Hello. - That's his beautiful wif
- Fashion.Dvd.Rip.CD1.PL. Mirya.kor.txt
- fashion.(3421513).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-14
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 640x288 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:02:* A autorka dziêkuje re¿yserowi, |za stworzenie tak Åwietnego filmu!
00:01:29:* ...:::ÅWIAT MODY:::...
00:01:37:* T³umaczy³a: Mirya ;)
00:01:40:* T³umaczy³a: Mirya ;)
00:01:43:* T³umaczy³a: Mirya ;)
00:02:58:* Pozwól mi wróciæ do domu, ukochany.|*Pozwól mi wróciæ.
00:03:13:* Pozwól mi wróciæ do domu, ukochany.|*Pozwól mi wróciæ.
00:03:59:CHANDIGARH
00:04:04:Mawiaj¹, ¿e marzenia spe³niane s¹ ró¿nie|w ró¿nych miastach.
00:04:07:Ze wzglêdu na monotonnoÅæ miasteczek|chcemy nadaæ ¿yciu..
00:04:10:..kolorów i wizji piêknego marzenia,| aby uczyniæ
- Ugly Betty - 3x03 - Crimes of Fashion.hdtv.xvid-dot.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,462 --> 00:00:01,490
Ranije, u "Ružnoj Betty":
2
00:00:01,524 --> 00:00:04,315
Viðaš se sa oženjenim èovekom!
3
00:00:04,315 --> 00:00:06,331
Misliš da se ne sekiram zbog toga?
-Pa onda ga ostavi!
4
00:00:06,331 --> 00:00:07,321
Ne mogu!
Zaljubljena sam u njega.
5
00:00:07,425 --> 00:00:08,987
Vi mi to nudite posao?
6
00:00:08,987 --> 00:00:11,321
Biæeš moja štiæenica.
- Ali, to je Marcov posao...
7
00:00:11,421 --> 00:00:12,504
A sada je tvoj.
8
00:00:12,723 --> 00:00:14,697
Stuarte!
Šta radiš ovde?
9
00:00:14,906 --> 00:00:16,620
Å ta je bilo?
- Mislim
- Fashion.Dvd.Rip.CD1.PL. Mirya.kor.txt
- fashion.(3421513).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: XVID 640x288 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:02:* A autorka dziêkuje re¿yserowi, |za stworzenie tak Åwietnego filmu!
00:01:29:* ...:::ÅWIAT MODY:::...
00:01:37:* T³umaczy³a: Mirya ;)
00:01:40:* T³umaczy³a: Mirya ;)
00:01:43:* T³umaczy³a: Mirya ;)
00:02:58:* Pozwól mi wróciæ do domu, ukochany.|*Pozwól mi wróciæ.
00:03:13:* Pozwól mi wróciæ do domu, ukochany.|*Pozwól mi wróciæ.
00:03:59:CHANDIGARH
00:04:04:Mawiaj¹, ¿e marzenia spe³niane s¹ ró¿nie|w ró¿nych miastach.
00:04:07:Ze wzglêdu na monotonnoÅæ miasteczek|chcemy nadaæ ¿y
- Private Practice [1x01] In Which We Meet Addison, A Nice Girl From Somewhere Else (XviD asd).txt
- private.tropical.15.fashion.in.(3433594).nf o
1 file(s), added on: 2010-06-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{154}{215}Czemu na moim biurku|jest twoja rezygnacja?
{219}{291}- Mówi³am ci, ¿e mam inn¹ ofertê pracy.|- Nie chcê znów tego wys³uchiwaæ.
{295}{377}Praca w prywatnej klinice,|przeprowadzka do Los Angeles,
{381}{408}tak nie wygl¹da moja Addison.
{409}{467}Moja Addison zajmuje siê noworodkami.
{471}{518}Moja Addison ¿yje z ciêcia.
{522}{569}Twoja Addison dosta³aby|awans na szefa chirurgii.
{573}{619}Tak¿e przestañ mi tu Addisonowaæ.
{623}{681}Chcia³am zmian, potrzebowa³am ich|i tak to teraz wygl¹da.
{685}{732}Wybieram Los Angeles,|tych ludzi i tê praktykê.
{736}{796}- Nic o nich nie wies
- the.victorias.secret.fashion.show.2010.720p. hdtv.x264-ctu.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,292 --> 00:00:05,796
Captioning sponsored by
cbs
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,998
(dramatic music plays)
3
00:00:11,736 --> 00:00:13,804
Man:
30 seconds till show.
4
00:00:13,805 --> 00:00:16,573
<i>Man 2:
Calling all angels,
models to the runway.</i>
5
00:00:16,574 --> 00:00:18,475
<i>Erin:
Very sexy. (laughs)</i>
6
00:00:18,476 --> 00:00:19,877
<i>34 models
in the house.</i>
7
00:00:19,878 --> 00:00:22,079
<i>Beautiful.
Beautiful.</i>
8
00:00:22,080 --> 00:00:24,381
Terrific. Looking good.
9
00:00:24,382 --> 00:00:26,283
<i>20 seconds till curtain.</i>
10
00:0
- Victorias Secret Fashion Show (29,970fps) - 2008 - (hdtv.xvid-fqm).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 23.12.2008
{56}{181}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{185}{285}Suomennos: ,| Warheart ja Jipii83
{289}{339}Oikoluku:
{345}{425}Tervetuloa Miami Beachille,|historialliseen Fountainbleauhun.
{429}{522}Ennen vanhaan, et voinut|heiluttaa martini-lasiasi -
{523}{651}osumatta Elvikseen, Rat Packiin|tai johonkin tärkeään.
{2016}{2078}Valmiina... Viisi sekuntia.
{2079}{2152}Valmiina, Usher.|Usher, liikkeelle. Ãäniraita yksi käyntiin.
{2153}{2213}Automaatio, merkki yksi. Nyt!
{3110}{3170}Show alkaa.
{3211}{3282}Pidetään mahtava show, kaikki.
{3283}{3425}- Valmiina.|- Adrian
- Monk---04x10---Mr.-Monk-Goes-to-a-fashion-show87171.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,728 --> 00:00:07,726
Ce ai fãcut azi?
2
00:00:07,726 --> 00:00:09,308
Ai vãzut ceva care sã-þi placã?
3
00:00:09,540 --> 00:00:12,194
Dennis e aici?
De obicei el se ocupã de mine.
4
00:00:12,194 --> 00:00:14,359
Ãmi pare rãu , Dennis a demisionat.
5
00:00:14,359 --> 00:00:15,398
A demisionat?
6
00:00:15,398 --> 00:00:19,841
Da, se pare cã avea un client regulat
care îl inebunise.
7
00:00:19,841 --> 00:00:22,637
Acum, stãm treji toatã noaptea
minunându-ne cine a fost.
8
00:00:22,637 --> 00:00:24,258
Pot sã vã ajut?
9
00:00:25,841 --> 00:00:27,281
Dennis a
- Weeds - 1x04 - Fashion of the Christ.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,246 --> 00:00:01,288
Previously on Weeds.
2
00:00:01,334 --> 00:00:02,855
I've been giving some thoughts to my cover business.
3
00:00:02,948 --> 00:00:03,972
What do you think about a bakery?
4
00:00:04,065 --> 00:00:05,394
These will satisfy your munchies
5
00:00:05,534 --> 00:00:08,777
and give you a long lasting, all body high.
6
00:00:08,870 --> 00:00:10,007
I'm ready to take orders.
7
00:00:10,101 --> 00:00:11,143
Fuck it! I'll take it all.
8
00:00:11,237 --> 00:00:14,768
Last week's buy, this week's buy, my ring, my Rover.
9
00:00:14,955 --> 00:00:17,336
You're sti
- private.tropical.15.fashion.in.(3430436).nf o
- Private Practice [1x07] In Which Sam Gets Taken for a Ride (XviD asd).txt
1 file(s), added on: 2010-03-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{261}{283}CzeÅæ.
{369}{390}No co?
{391}{453}Poca³owa³aÅ mnie, a potem odesz³aÅ.
{482}{562}- Namiesza³o ci to w g³owie, co?|- A wiêc to by³a zemsta?
{563}{602}No coÅ ty.|Wcale.
{645}{758}Ale to, ¿e potem strasznie siê przej¹³eÅ,|tak jakby mi to wynagrodzi³o.
{1163}{1230}Chyba powinniÅmy przestaæ siê ca³owaæ.
{1338}{1405}A co nam tam,|przecie¿ nie mamy 12-tu lat.
{1412}{1470}Zdecydowanie nie.
{1515}{1724}Dlatego nie chcê byæ kolejn¹ ofiar¹|twojego sto³u do akupunktury.
{1772}{1801}Chcê czegoŠwiêcej.
{1803}{1837}A mo¿e tylko...
{1858}{1904}zobaczymy jak to bêdzie?
{1918}{1
- Absolutely-Fabulous---S01E01---Fashion-DVDRip-ENGLISH- DJJ-HOME-SAPO-PT.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,920 --> 00:00:06,673
# Wheels on fire
2
00:00:06,880 --> 00:00:12,273
# Rolling down the road
3
00:00:12,480 --> 00:00:16,678
# Best notify my next of kin
4
00:00:16,880 --> 00:00:21,670
# This wheel shall explode
5
00:00:48,200 --> 00:00:50,668
Panic attack,
panic attack, panic attack!
6
00:01:02,440 --> 00:01:04,396
God!
7
00:01:39,880 --> 00:01:41,950
Health, health, health, darling!
8
00:01:51,440 --> 00:01:55,479
- Washing machine.
- That's absolutley right, sweetie.
9
00:01:55,680 --> 00:01:59,195
Feeling great I expect this morning are you?
10
00:01:59,400 --
- Victorias.Secret.Fashion.Show.2010.HDTVR ip.XviD.AC3.D-Z0N3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,970 --> 00:00:13,214
<i>30 segundos para el espectáculo.</i>
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,520
<i>Llamando a todos los ángeles,
modelos a la pasarela.</i>
3
00:00:16,587 --> 00:00:18,320
<i>Muy sexy.</i>
4
00:00:18,720 --> 00:00:20,220
<i>34 modelos en la casa.</i>
5
00:00:20,305 --> 00:00:22,260
<i>Hermosa.
Hermosa.</i>
6
00:00:22,347 --> 00:00:24,050
<i>Impresionante.
Te ves fantástica.</i>
7
00:00:24,143 --> 00:00:25,910
<i>20 segundos para que suba el telón.</i>
8
00:00:26,001 --> 00:00:27,180
<i>¡Muy bien hecho!</i>
9
00:00:27,930 --> 00:00:29,770
<i>Por favor
- The.Nanny.S03E15.Fashion.Show.HDTV.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,280 --> 00:00:09,910
Srta. Fine, vamos!
Vamos perder a premiação.
2
00:00:10,160 --> 00:00:14,472
- O que está fazendo lá em cima?
- Secando o cabelo, sir.
3
00:00:16,720 --> 00:00:20,838
Por que uma mulher demora 1 hora pra fazer
o que um homem faz em cinco segundos?
4
00:00:20,960 --> 00:00:22,871
Fale pelo sr.
5
00:00:23,600 --> 00:00:27,718
- Ok, estou pronta. Como estou?
- Bem. Vamos.
6
00:00:28,120 --> 00:00:32,636
- Bem? Não é suficiente. Vou me trocar.
- Não, quis dizer esplêndida.
7
00:00:32,760 --> 00:00:36,799
Por que não disse esplêndida?
Por que? Por qu
- Monk---04x10---Mr.-Monk-Goes-to-a-fashion-show.LOKi.Addic 7ed687550.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,728 --> 00:00:07,726
Ce ai fãcut azi?
2
00:00:07,726 --> 00:00:09,308
Ai vãzut ceva care sã-þi placã?
3
00:00:09,540 --> 00:00:12,194
Dennis e aici?
De obicei el se ocupã de mine.
4
00:00:12,194 --> 00:00:14,359
Ãmi pare rãu , Dennis a demisionat.
5
00:00:14,359 --> 00:00:15,398
A demisionat?
6
00:00:15,398 --> 00:00:19,841
Da, se pare cã avea un client regulat
care îl inebunise.
7
00:00:19,841 --> 00:00:22,637
Acum, stãm treji toatã noaptea
minunându-ne cine a fost.
8
00:00:22,637 --> 00:00:24,258
Pot sã vã ajut?
9
00:00:25,841 --> 00:00:27,281
Dennis a
- The Inbetweeners - 3x01 - The Fashion Show.PDTV.NATV.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:07,030
@i_a_n_n_i_c_k (twitter)
présente...
2
00:00:07,530 --> 00:00:12,530
The Inbetweeners S03E01
«Le défilé de mode»
3
00:00:13,030 --> 00:00:18,030
Sync: extreme de www.SubCentral.de
4
00:00:20,490 --> 00:00:23,774
<i>Mon nom est Will McKenzie
et ma première année à l'école publique</i>
5
00:00:23,775 --> 00:00:25,705
<i>a été d'un succès incroyable.</i>
6
00:00:25,706 --> 00:00:28,869
<i>Et par incroyable,
je veux dire j'ai raté tous mes examens.</i>
7
00:00:29,061 --> 00:00:33,364
<i>Cela dit, je me suis fait trois amis.
Yep, trois vrais amis e
- vickys.2k7.hdtv.xvid-stfu.sub
- the.victorias.secret.fashion.show.2007.720p. hdtv.x264-ctu.sub
2 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2}{62}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 22.12.2007
{71}{162}Ihmiset pitävät elämääni helppona,|koska olen Victoria's Secret -malli, -
{166}{231}mutta olen tavallinen, kolmen|pienen lapsen työssä -
{234}{297}käyvä äiti, joka toivoo|samaa kuin muutkin naiset.
{301}{411}Päästä kuntoon ja näyttää|hyvältä töihin palattuani.
{562}{638}Se on vaikeampaa|kuin miltä se kuulostaa.
{1367}{1435}ENKELIT TULEVAT!
{1716}{1811}Kymmenen minuuttia H-hetkeen.
{2174}{2279}- Terve!|- Uskomatonta!
{2374}{2534}Kun pääsemme näyttämön taakse,|siellä tapahtuu kaikki hulluttelu.
{2574}{2634}Se on kiihkeää.
{2659}{275
- Weeds - S01E04 - Fashion of the Christ [YIFY].txt
1 file(s), added on: 2011-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{24}{Y:i}W poprzednich odcinkach:
{26}{61}Mam kilka pomys³ów|na mój biznes przykrywkowy.
{64}{85}Co s¹dzisz|o piekarni?
{87}{131}Te oszczêdz¹ wam|g³odu po paleniu
{134}{205}i dadz¹ d³ugotrwa³e uczucie|naæpania ca³ego cia³a.
{206}{233}Jestem gotowa,|by przyj¹æ zamówienia.
{235}{260}Waliæ to!|Biorê wszystko!
{264}{349}Zakupy z zesz³ego tygodnia i z tego,|mój pierÅcionek, mój Rover.
{352}{404}Ci¹gle nie staæ ciê na ca³y towar,|który chcesz wzi¹æ teraz.
{406}{424}Wrócê tu.
{426}{472}Nie lubiê rad
There are more subtitles available for Fashion
Click here to view them