Search Movie Subtitles results for Far A682E4;">Off A6;">Place, A by relevance:
- Far A682E4;">Off Place A ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{6929}{7015}(Ãóæ÷èÃà )- Ãðèñìîòðèñü, õâà òà é åå.
{7259}{7319}(Ãóæ÷èÃà )- Ãîæãè ýòî ìåñòî
{7365}{7413}(Ãåâî÷êà )- Ãåæèì
{7729}{7785}- Ãáåé äåâ÷îÃêó!
{7914}{7957}(Ãåâ÷îÃêà )- Ãåæèì!
{8286}{8343}- Ãèññèñ Ãà ðêåð, ñêà æèòå åìó, õâà òèò!
{8343}{8415}- Ãîáà , ÿ ñêà æó åìó, õâà òèò, | à òû áóäåøü Ãîñèòü âîäó êà æäûé äåÃü.
{8417}{8521}- Ãç êîëîäöà â Ãîâûé ñà ä. |- à ïîéäó. à ïðèÃåñó. Ãîëüêî ñêà æèòå åìó, õâà òèò.
{8523}{8607}- Ãåáÿ Ãà ýòî õÃ
- Far A682E4;">Off Place A ( Spanish - Español Subtitulos )
- readme.txt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- A Far A682E4;">off Place-srp.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:36,647 --> 00:04:40,003
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:45,207 --> 00:04:47,323
Hari!
3
00:04:49,647 --> 00:04:51,956
Sve spalite!
4
00:04:57,887 --> 00:05:01,323
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:08,447 --> 00:05:10,438
Ubijte devojèicu!
6
00:05:30,847 --> 00:05:32,963
gospoðo Parker, recite im da prestanu.
7
00:05:33,047 --> 00:05:37,359
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:37,447 --> 00:05:40,280
Hodam. Nosim. Samo im recite da prestanu.
9
00:05:40,367 --> 00:05:44,155
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
vod
- A Far A682E4;">Off Place 1993 DvDrip.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,023 --> 00:00:08,775
Toate animalele din acest film au fost
dresate cu grija si responsabilitate
2
00:00:08,776 --> 00:00:10,857
pentru siguranta si bunastarea lor.
3
00:00:11,906 --> 00:00:17,449
Scenele care par a fi crude
pentru ele sunt doar simulari.
4
00:00:17,950 --> 00:00:23,850
<i>VIZIONARE PLACUTA</i>
5
00:00:24,063 --> 00:00:30,012
Traducerea: OZapacita
6
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
Ai grijã! Prinde-i!
7
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
Ardeþi locul!
8
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
Harry!
9
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
Omoarã fata!
10
00:05:30,129 -->
- A.Far.A682E4;">Off.Pla ce.1993.DVDRip.XviD-VH-PROD.tr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,087 --> 00:00:49,087
çeviri: sacit
eylül '06
2
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
Dikkatli ol! Bul onlarý!
3
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
Her yeri yak!
4
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
Harry!
5
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
Kýzý öldür!
6
00:05:30,129 --> 00:05:31,960
Harry!
7
00:05:45,611 --> 00:05:48,011
Bayan Parker, yapmamasýný söyleyin!
8
00:05:48,081 --> 00:05:51,050
Koba, yapmamasýný
söylerim, ama bahçe için
9
00:05:51,117 --> 00:05:55,486
- her gün su taþýmak zorundasýn.
- Taþýrým. Sadece yapmamasýný söyleyin.
10
00:05:55,555 --> 00:05:59
- A Far A682E4;">off Place.srt
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,647 --> 00:04:53,147
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:58,574 --> 00:05:00,780
Hari!
3
00:05:03,204 --> 00:05:05,611
Sve spalite!
4
00:05:11,797 --> 00:05:15,380
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:22,809 --> 00:05:24,886
Ubijte devojèicu!
6
00:05:46,169 --> 00:05:48,375
gospoðo Parker, recite im da prestanu.
7
00:05:48,463 --> 00:05:52,960
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:53,052 --> 00:05:56,006
Hodam. Nosim. Samo im recite da prestanu.
9
00:05:56,097 --> 00:06:00,047
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
vod
- A Far A682E4;">off Place-srp.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:36,647 --> 00:04:40,003
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:45,207 --> 00:04:47,323
Hari!
3
00:04:49,647 --> 00:04:51,956
Sve spalite!
4
00:04:57,887 --> 00:05:01,323
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:08,447 --> 00:05:10,438
Ubijte devojèicu!
6
00:05:30,847 --> 00:05:32,963
gospoðo Parker, recite im da prestanu.
7
00:05:33,047 --> 00:05:37,359
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:37,447 --> 00:05:40,280
Hodam. Nosim. Samo im recite da prestanu.
9
00:05:40,367 --> 00:05:44,155
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
vod
- A-Far-A682E4;">off-Pla ce.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,647 --> 00:04:53,147
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:58,574 --> 00:05:00,780
Hari!
3
00:05:03,204 --> 00:05:05,611
Sve spalite!
4
00:05:11,797 --> 00:05:15,380
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:22,809 --> 00:05:24,886
Ubijte devojèicu!
6
00:05:46,169 --> 00:05:48,375
gospoðo Parker,
recite im da prestanu.
7
00:05:48,463 --> 00:05:52,960
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:53,052 --> 00:05:56,006
Hodam. Nosim.
Samo im recite da prestanu.
9
00:05:56,097 --> 00:06:00,047
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
v
- A-Far-A682E4;">Off-Pla ce-1993-DvDrip416614.srt
1 file(s), added on: 2010-12-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,023 --> 00:00:08,775
Toate animalele din acest film au fost
dresate cu grija si responsabilitate
2
00:00:08,776 --> 00:00:10,857
pentru siguranta si bunastarea lor.
3
00:00:11,906 --> 00:00:17,449
Scenele care par a fi crude
pentru ele sunt doar simulari.
4
00:00:17,950 --> 00:00:23,850
<i>VIZIONARE PLACUTA</i>
5
00:00:24,063 --> 00:00:30,012
Traducerea: OZapacita
6
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
Ai grijã! Prinde-i!
7
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
Ardeþi locul!
8
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
Harry!
9
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
Omoarã fata!
10
00:05:30,129 -->
- A-Far-A682E4;">off-Pla ce.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,647 --> 00:04:53,147
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:58,574 --> 00:05:00,780
Hari!
3
00:05:03,204 --> 00:05:05,611
Sve spalite!
4
00:05:11,797 --> 00:05:15,380
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:22,809 --> 00:05:24,886
Ubijte devojèicu!
6
00:05:46,169 --> 00:05:48,375
gospoðo Parker, recite im da prestanu.
7
00:05:48,463 --> 00:05:52,960
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:53,052 --> 00:05:56,006
Hodam. Nosim. Samo im recite da prestanu.
9
00:05:56,097 --> 00:06:00,047
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
vod
- A-Far-A682E4;">off-Pla ce.srt
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,647 --> 00:04:53,147
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:58,574 --> 00:05:00,780
Hari!
3
00:05:03,204 --> 00:05:05,611
Sve spalite!
4
00:05:11,797 --> 00:05:15,380
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:22,809 --> 00:05:24,886
Ubijte devojèicu!
6
00:05:46,169 --> 00:05:48,375
gospoðo Parker, recite im da prestanu.
7
00:05:48,463 --> 00:05:52,960
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:53,052 --> 00:05:56,006
Hodam. Nosim. Samo im recite da prestanu.
9
00:05:56,097 --> 00:06:00,047
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
vod
- A-Far-A682E4;">Off-Pla ce-1993-DVDRip-XviD-VH-PROD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
<i>Look out! Get 'em!</i>
2
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
<i>Burn the place!</i>
3
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
<i>Harry!</i>
4
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
<i>Kill the girl!</i>
5
00:05:30,129 --> 00:05:31,960
<i>Harry!</i>
6
00:05:45,611 --> 00:05:48,011
Mrs. Parker, tell him stop!
7
00:05:48,081 --> 00:05:51,050
Koba, I tell him to stop,
you have to carry water every day
8
00:05:51,117 --> 00:05:55,486
- from the well to the new garden.
- I walk. I carry. Just tell him stop.
9
00:05:55,555 --> 00:05:59,047
You'll be nuts for it.
Turn on the fa
- Walt Disney A Far A682E4;">Off Place 1993 DvDrip[Eng]-greenbud1969.sub
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{654}{750}{y:i}(elephant trumpets)
{1330}{1404}{y:i}(gunfire/elephant trumpets)
{1469}{1527}{y:i}(gunfire continues)
{2232}{2284}{y:i}(in African language)
{3121}{3174}{y:i}(in African language)
{6929}{7015}{y:i}(man) Look out! Get 'em!
{7044}{7116}{y:i}(woman screaming)
{7259}{7319}{y:i}(man) Burn the place!
{7365}{7413}{y:i}(girl Harry!
{7523}{7609}{y:i}(gunfire)
{7729}{7785}{y:i}(man) Kill the girl!
{7914}{7957}{y:i}(girl Harry!
{8204}{8250}{y:i}(screams)
{8286}{8343}Mrs. Parker, tell him stop!
{8343}{8415}Koba, I tell him to stop,|you have to carry water every day
{8417}{8521}- from the well to the new garden.|- I walk. I carry. Ju
- Walt Disney A Far A682E4;">Off Place 1993 DvDrip[Eng]-greenbud1969.sub
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{654}{750}{y:i}(elephant trumpets)
{1330}{1404}{y:i}(gunfire/elephant trumpets)
{1469}{1527}{y:i}(gunfire continues)
{2232}{2284}{y:i}(in African language)
{3121}{3174}{y:i}(in African language)
{6929}{7015}{y:i}(man) Look out! Get 'em!
{7044}{7116}{y:i}(woman screaming)
{7259}{7319}{y:i}(man) Burn the place!
{7365}{7413}{y:i}(girl Harry!
{7523}{7609}{y:i}(gunfire)
{7729}{7785}{y:i}(man) Kill the girl!
{7914}{7957}{y:i}(girl Harry!
{8204}{8250}{y:i}(screams)
{8286}{8343}Mrs. Parker, tell him stop!
{8343}{8415}Koba, I tell him to stop,|you have to carry water every day
{8417}{8521}- from the well to the new garden.|- I walk. I carry. Ju
- A_Far_A682E4;">Off_Pla ce.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:40,487 --> 00:04:49,087
- = Traducerea = - |- = OZãpãcita xDVDTeam = -
2
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
<i>Ai grijã! Prinde-i!</i>
3
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
<i>Ardeþi locul!</i>
4
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
<i>Harry!</i>
5
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
<i>Omoarã fata!</i>
6
00:05:30,129 --> 00:05:31,960
<i>Harry!</i>
7
00:05:45,611 --> 00:05:48,011
Doamna Parker, spuneþi-i sã se opreascã!
8
00:05:48,081 --> 00:05:51,050
Koba, îi spun sã se opreascã,
trebuie sã cari apã zi de zi
9
00:05:51,117 --> 00:05:55,486
- de la fântâna la grãdina nouã.
- Mã plimb. Car. Doar spune-i sã se opreascã.
10
00:05:55,555 --> 0
- A Far A682E4;">Off Place.srt
1 file(s), added on: 2010-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,023 --> 00:00:08,775
Toate animalele din acest film au fost
dresate cu grija si responsabilitate
2
00:00:08,776 --> 00:00:10,857
pentru siguranta si bunastarea lor.
3
00:00:11,906 --> 00:00:17,449
Scenele care par a fi crude
pentru ele sunt doar simulari.
4
00:00:17,950 --> 00:00:23,850
<i>www.subtitrari-noi.ro</i>
5
00:00:24,063 --> 00:00:30,012
Traducerea:
OZapacita Subtitrari-Noi Team
6
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
Ai grijã! Prinde-i!
7
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
Ardeþi locul!
8
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
Harry!
9
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
Omoarã fata
- A Far A682E4;">Off Place.srt
1 file(s), added on: 2010-03-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,023 --> 00:00:08,775
Toate animalele din acest film au fost
dresate cu grija si responsabilitate
2
00:00:08,776 --> 00:00:10,857
pentru siguranta si bunastarea lor.
3
00:00:11,906 --> 00:00:17,449
Scenele care par a fi crude
pentru ele sunt doar simulari.
4
00:00:17,950 --> 00:00:23,850
<i>www.subtitrari-noi.ro</i>
5
00:00:24,063 --> 00:00:30,012
Traducerea:
OZapacita Subtitrari-Noi Team
6
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
Ai grijã! Prinde-i!
7
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
Ardeþi locul!
8
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
Harry!
9
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
Omoarã fata
- A.Far.A682E4;">Off.Pla ce.1993.DVDRip.XviD-VH-PROD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,087 --> 00:00:49,087
çeviri: sacit
eylül '06
2
00:04:49,088 --> 00:04:52,683
Dikkatli ol! Bul onlarý!
3
00:05:02,802 --> 00:05:05,362
Her yeri yak!
4
00:05:07,240 --> 00:05:09,265
Harry!
5
00:05:22,488 --> 00:05:24,752
Kýzý öldür!
6
00:05:30,129 --> 00:05:31,960
Harry!
7
00:05:45,611 --> 00:05:48,011
Bayan Parker, yapmamasýný söyleyin!
8
00:05:48,081 --> 00:05:51,050
Koba, yapmamasýný
söylerim, ama bahçe için
9
00:05:51,117 --> 00:05:55,486
- her gün su taþýmak zorundasýn.
- Taþýrým. Sadece yapmamasýný söyleyin.
10
00:05:55,555 --> 00:05:59
- A Far A682E4;">off Place-srp.srt
1 file(s), added on: 2010-03-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:36,647 --> 00:04:40,003
Pazite ! Uhvatite ih!
2
00:04:45,207 --> 00:04:47,323
Hari!
3
00:04:49,647 --> 00:04:51,956
Sve spalite!
4
00:04:57,887 --> 00:05:01,323
Dvoje dece.
Koliko daleko mogu stiæi?
5
00:05:08,447 --> 00:05:10,438
Ubijte devojèicu!
6
00:05:30,847 --> 00:05:32,963
gospoðo Parker, recite im da prestanu.
7
00:05:33,047 --> 00:05:37,359
Reæiæu im da prestanu ali æeš morati
da polivaš novu baštu svaki dan.
8
00:05:37,447 --> 00:05:40,280
Hodam. Nosim. Samo im recite da prestanu.
9
00:05:40,367 --> 00:05:44,155
Poludeæeš za tim. Odviješ slavinu,
vod
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:T?umaczenie pw2709@wp.pl
00:00:07:"Wszystkie zwierz?ta |bior?ce udzia? w tym filmie |by?y trenowane ..."
00:00:10:"i w?a?ciwie traktowane |z zachowaniem ich bezpiecze?stwa.
00:00:14:"Wszelkie sceny, w kt?rych s? one "ranione" |by?y udawane."
00:02:46:WALT DISNEY PICTURES i| AMBLIN ENTERTAIMENT |prezentuj?
00:02:53:ODLEG?A KRAINA
00:03:10:Wyst?puj? :
00:03:42:Muzyka
00:04:02:Zdj?cia
00:04:13:Na podstawie powie?ci Laurens'a van der Post'a pt:| "Historia jak wiatr" i "Odleg?a Kraina"
00:04:20:Scenariusz
00:04:35:Re?yseria
00:04:49:{y:i}Uwa?aj ! ?ap je!
00:04:59:{y:i}Harry !
00:05:03:{y:i}Pali si? !
00:05:07:{y:i}Harry !
00:05:22:{y:i}Zabij dziewczyn? !
00:05:30:{y:i}Ha
There are more subtitles available for Far Off Place, A
Click here to view them