Search Movie Subtitles results for Even Money by relevance:
- even.money.cd1.dvdrip.xvid-t dl.srt
- even.money.cd2.dvdrip.xvid-t dl.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,080 --> 00:00:52,680
<i>Als je de waarheid over iemand wil weten.</i>
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
<i>Zoek dan naar hun droom..</i>
3
00:00:54,600 --> 00:00:56,280
<i>en ga terugwaarts tekeer.</i>
4
00:01:02,800 --> 00:01:05,080
<i>We zijn allemaal naar iets op zoek.</i>
5
00:01:06,200 --> 00:01:07,280
<i>Meer geld..</i>
6
00:01:08,480 --> 00:01:09,480
<i>meer liefde.</i>
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,600
<i>Ik weet het niet.
Misschien nog die ene kans.</i>
8
00:01:18,200 --> 00:01:20,080
<i>Waar we echt naar uitkijken is...</i>
9
00:01:21,480 --> 00:01:22,600
<i>meer l
- even.money.cd1.dvdrip.xvid-t dl.srt
- even.money.cd2.dvdrip.xvid-t dl.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,678 --> 00:00:49,945
" A ?LTIMA APOSTA "
2
00:00:50,117 --> 00:00:52,745
<i><b>Se quiser saber
a verdade sobre uma pessoa...</b></i>
3
00:00:53,019 --> 00:00:54,418
<i><b>descubra o seu sonho...</b></i>
4
00:00:54,621 --> 00:00:56,316
<i><b>e trabalhe de tr?s para frente.</b></i>
5
00:01:02,896 --> 00:01:05,126
<b><i>Todos perseguimos
qualquer coisa.</b></i>
6
00:01:06,266 --> 00:01:07,358
<i><b>Mais dinheiro...</b></i>
7
00:01:08,568 --> 00:01:09,592
<b><i>mais amor...</b></i>
8
00:01:12,272 --> 00:01:14,672
<b><i>n?o sei,
talvez mais uma oportunidade.</b></i>
9
00:01:
- Even+Money(66739).srt
- Even+Money(66740).srt
2 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,269 --> 00:00:21,397
MAGIC BOX UVÃDÃ
2
00:00:45,171 --> 00:00:47,965
HAZARD
3
00:00:49,675 --> 00:00:52,428
<i>Když chcete o nìkom znát pravdu,</i>
4
00:00:52,845 --> 00:00:56,515
<i>zjistìte si, jaké má sny,</i>
<i>a z tìch vyjdìte.</i>
5
00:01:02,772 --> 00:01:05,066
<i>VÅ¡ichni se za nìèÃm ženeme.</i>
6
00:01:06,108 --> 00:01:09,278
<i>Chceme vÃc penìz, vÃc lásky.</i>
7
00:01:12,240 --> 00:01:14,909
<i>NevÃm, možná jeÅ¡tì jednu Å¡anci.</i>
8
00:01:18,204 --> 00:01:22,292
<i>To, co hledáme, je vÃc života.</i>
9
00:01:25,336 --> 00:01:26,337
<i>
- Even Money CD2.srt
- Even Money CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,828 --> 00:00:03,159
¿El IncreÃble Abraham?
2
00:00:03,296 --> 00:00:05,992
Eso fue en los viejos tiempos,
en Catskills.
3
00:00:06,199 --> 00:00:08,827
Yo hacÃa dos shows por noche.
Siete noches por semana.
4
00:00:09,069 --> 00:00:11,629
Llenaba el lugar.
500 personas por presentación.
5
00:00:11,905 --> 00:00:14,874
Me faltó esto para llegar
a ser una gran estrella.
6
00:00:15,208 --> 00:00:18,041
- ¿Qué pasó?
- La magia cambió.
7
00:00:19,546 --> 00:00:21,173
Soy un hombre de manos rápidas.
8
00:00:22,415 --> 00:00:24,076
Todos quieren cosas más grandes.
- Even-Money-2006-1OF2-EN.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,100 --> 00:00:59,800
<i>If you want to know
the truth about someone...</i>
2
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
<i>find their dream...</i>
3
00:01:01,600 --> 00:01:03,400
<i>and work backwards.</i>
4
00:01:09,800 --> 00:01:12,200
<i>We're all chasing something.</i>
5
00:01:13,200 --> 00:01:14,400
<i>More money...</i>
6
00:01:15,500 --> 00:01:16,600
<i>more love.</i>
7
00:01:19,200 --> 00:01:21,700
<i>I don't know,
maybe just one more chance.</i>
8
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
<i>What we're looking for is...</i>
9
00:01:28,500 --> 00:01:29,700
<i>more life.</i>
10
00:01:
- Even.Money.cd2.LIMITED.DVDRi P.XViD-TDL.Finnish.srt
- Even.Money.cd1.2006.LIMITED. DVDRiP.XViD-TDL.Finnish..srt
2 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,810 --> 00:00:08,510
Paahdan hieman. Ja nyt...
2
00:00:08,730 --> 00:00:11,138
Kansi päälle.
3
00:00:11,358 --> 00:00:14,109
Sano maagiset sanat.
4
00:00:18,032 --> 00:00:20,154
Jessus!
5
00:00:20,367 --> 00:00:22,608
Miten ihania!
6
00:00:22,827 --> 00:00:26,196
Tule tänne.
7
00:00:29,334 --> 00:00:33,462
Lounasaika. Menkää.
8
00:00:33,671 --> 00:00:36,922
- Ihania.
- Kiitos.
9
00:00:39,301 --> 00:00:44,343
Carolyn.
Tarvitsen assistentin.
10
00:00:44,557 --> 00:00:48,257
- En minä.
- Olisit täydellinen.
11
00:00:48,476 --> 00:00:52,641
En ole taikurin
- Even+Money(63968).srt
- Even+Money(63969).srt
2 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,788 --> 00:00:02,705
- Podrž jÃ, prosÃm.
- Dobøe.
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,158
MusÃm jà trochu osmahnout.
3
00:00:06,254 --> 00:00:07,501
Teï
4
00:00:08,938 --> 00:00:12,391
jà pøikryju. Ãekni zaklÃnadlo.
5
00:00:17,474 --> 00:00:19,871
- BožÃnku!
- PodÃvej na nì.
6
00:00:20,158 --> 00:00:22,651
- Nejsou krásné?
- Jsou nádherné.
7
00:00:22,844 --> 00:00:25,721
Krásná holoubátka. To teda jsou.
8
00:00:28,884 --> 00:00:30,420
Bìžte si nìco zobnout. PodÃvej.
9
00:00:31,954 --> 00:00:33,392
LeÂ. LeÂ.
10
00:00:33,967 --> 00:00:36,364
- Js
- Even.Money.2006.DVDRip.XViD. CD1-INSaNE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,203 --> 00:01:00,801
Ãêî èñêà òå äà çÃà åòå
èñòèÃà òà çà Ãÿêîãî...
2
00:01:01,121 --> 00:01:02,520
îòêðèéòå ìå÷òèòå ìó...
3
00:01:02,720 --> 00:01:04,399
è ñå âúðÃåòå Ãà çà ä.
4
00:01:10,915 --> 00:01:13,195
Ãñè÷êè ïðåñëåäâà ìå Ãåùî.
5
00:01:14,313 --> 00:01:15,393
Ãîâå÷å ïà ðè...
6
00:01:16,593 --> 00:01:17,591
ïîâå÷å ëþáîâ.
7
00:01:20,311 --> 00:01:22,709
ÃÃ¥ çÃà ì, ìîæå áè
ïðîñòî îùå åäèà øà Ãñ.
8
00:01:26,307 --> 00:01:28,186
Ãîâà êîåòî Ã
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,116 --> 00:00:56,301
Dacã vrei sã ºtii adevãrul despre cineva,
gãseºte-le visele ºi dã-le înapoi.
2
00:01:02,905 --> 00:01:07,857
Cu toþii urmãrim ceva...
Sau mai bine spus banii.
3
00:01:08,848 --> 00:01:10,680
Sau dragostea.
4
00:01:12,392 --> 00:01:15,015
Nu ºtiu,
poate încã o ºansã.
5
00:01:18,277 --> 00:01:22,823
Ceea ce cãutãm cu adevãrat
e mai multã viaþã.
6
00:01:25,456 --> 00:01:27,782
Da, domnule.
7
00:01:28,991 --> 00:01:31,523
Mai mult din viaþa aceasta minunatã.
8
00:01:38,002 --> 00:01:43,329
Dar dacã nu ai grijã,
o sã cauþi ºi m
- Even.Money.2006.LiMiTED.DVDR iP.XViD-TDL-cd1.srt
- Even.Money.2006.LiMiTED.DVDR iP.XViD-TDL-cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,080 --> 00:00:52,680
<i>Als je de waarheid over iemand wil weten.</i>
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
<i>Zoek dan naar hun droom..</i>
3
00:00:54,600 --> 00:00:56,280
<i>en ga terugwaarts tekeer.</i>
4
00:01:02,800 --> 00:01:05,080
<i>We zijn allemaal naar iets op zoek.</i>
5
00:01:06,200 --> 00:01:07,280
<i>Meer geld..</i>
6
00:01:08,480 --> 00:01:09,480
<i>meer liefde.</i>
7
00:01:12,200 --> 00:01:14,600
<i>Ik weet het niet.
Misschien nog die ene kans.</i>
8
00:01:18,200 --> 00:01:20,080
<i>Waar we echt naar uitkijken is...</i>
9
00:01:21,480 --> 00:01:22,600
<i>meer l
- even.money.cd2.dvdrip.xvid-t dl.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,629
- Ãîäðúæòå òîâà , ìîëÿ.
- Ãà çáèðà ñå.
2
00:00:04,228 --> 00:00:06,109
Ãðÿáâà äà ãî ïîïðåïåêà ìà ëêî.
3
00:00:06,229 --> 00:00:07,508
Ãåãà .
4
00:00:08,908 --> 00:00:12,307
Ãëà ãà ìå ïîõëóïà êà .
Ãà çâà ìå ìà ãè÷åñêèòå äóìè.
5
00:00:17,427 --> 00:00:19,827
- Ãîñïîäè!
- Ãèæ ãè.
6
00:00:20,107 --> 00:00:22,627
- ÃÃ¥ ñà ëè ïðåêðà ñÃè?
- Ãîëêîâà ñà êðà ñèâè.
7
00:00:22,827 --> 00:00:25,707
Ãðà ñèâèòå ìè.
8
00:00:28,826 --> 00:00:
- Even.Money.2006.DVDRip.XViD- INSaNE-cd1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,400 --> 00:00:27,400
Synkad av: M
www.Undertexter.se
2
00:00:58,000 --> 00:01:02,700
Vill man veta sanningen om folk,
ska man hitta deras dröm-
3
00:01:02,800 --> 00:01:06,000
-och arbeta sig baklänges.
4
00:01:11,000 --> 00:01:14,200
Vi är alla på jakt efter något.
5
00:01:14,400 --> 00:01:18,600
Mer pengar, mer kärlek.
6
00:01:20,600 --> 00:01:23,700
Eller bara en ny chans.
7
00:01:26,400 --> 00:01:30,800
Det vi egentligen letar efter
är mer liv.
8
00:01:33,700 --> 00:01:35,800
Just det.
9
00:01:37,200 --> 00:01:40,500
Mer av detta underbara liv.
10
00:01:
- Even.Money.2006.DVDRip.XViD- INSaNE-cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,200
Ãr det där du?
The Amazing Abraham?
2
00:00:03,200 --> 00:00:08,300
Det är jag under min storhetstid. Jag
hade två föreställningar varje kväll.
3
00:00:08,400 --> 00:00:14,800
Fullt hus, 500 åskådare. Jag var
så här nära från att bli en stjärna.
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,600
-Vad hände?
-Magin förändrades.
5
00:00:18,800 --> 00:00:24,200
Jag är flink med händerna.
Men allt skulle vara större.
6
00:00:24,400 --> 00:00:29,400
Folk ville ha elefanter som försvann.
7
00:00:31,800 --> 00:00:35,800
-Jag kan inte trolla bort en elefant.
-D
- Even.Money.2.2006.DVDRip.XVi D-INSaNE.txt
- Even.Money.1.2006.DVDRip.XVi D-INSaNE.txt
2 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{51}O rany.|Walter, to ty?
{61}{93}Niesamowity Abraham?
{95}{160}To ja w Catskills.
{165}{229}Robi³em po dwa wystêpy ka¿dej nocy,|siedem nocy w tygodniu.
{232}{296}Po piêæset osób na wystêp.
{304}{373}By³em tak blisko bycia gwiazd¹.
{382}{449}- Co siê sta³o?|- Magia siê zmieni³a.
{486}{524}Jestem zrêcznym goÅciem.
{555}{593}Wszyscy chcieli wiêcej.
{601}{708}Chcieli znikaj¹cych s³oni.
{780}{831}- Ja nie sprawiam, ¿e s³onie znikaj¹.|- Dobre!
{833}{855}Dziêkujê.
{857}{934}- To naprawdê dobre.|- Nie s¹dzê, ¿e to magia, ale...
{953}{1010}dzieñ niesamowitego Abrahama|znowu nadejdzie.
{1049}{1149}Czas niesamowite
- Even.Money.2006.LiMiTED.DVDR iP.XViD-TDL.CD1.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,800 --> 00:00:28,100
äåáà úå÷ï åñåðëøï òì éãé
.The Ripper
2
00:00:28,500 --> 00:00:36,200
:áìòãéú ìà úø
www.torec.net
3
00:00:44,500 --> 00:00:49,700
"äéîåø âåøìé"
4
00:00:50,400 --> 00:00:52,300
à à à úä øåöä ìãòú"
,à ú äà îú òì îéùäå
5
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
,úâìä îä äçìåà ùìå"
".åúìê îîðå à çåøä
6
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
- ÷éà áñéðâ'ø -
7
00:01:00,100 --> 00:01:02,700
- ðé÷ ÷ðåï -
8
00:01:03,100 --> 00:01:04,700
.ëåìðå øåãôéà à çøé îùäå
- Even Money.CD1.Srpski.srt
- Even Money.CD2.Srpski.srt
2 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,752
Pridr?i, molim te.
2
00:00:11,887 --> 00:00:13,263
Ka?i magi?ne rije?i.
3
00:00:18,393 --> 00:00:19,895
O, moj bo?e!
4
00:00:20,187 --> 00:00:22,064
Pogledaj ih, zar nisu prelepi?
5
00:00:22,189 --> 00:00:23,190
Jesu prelepi.
6
00:00:29,196 --> 00:00:30,072
Prelepi su.
7
00:00:30,197 --> 00:00:31,990
Pogledaj.
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,784
Idite, idite.
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,786
- Prelepi su.
- Hvala.
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,374
Carolin.
11
00:00:41,083 --> 00:00:43,961
Trebat ?e mi pomo?nik.
12
00:00:45,587 --> 00:00:46,46
- Even.Money.2006.DVDRip.XviD- tdl.cd1.srt
- Even.Money.2006.DVDRip.Xvid- tdl.cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,677 --> 00:00:49,944
LA ÃLTIMA APUESTA
2
00:00:50,116 --> 00:00:52,744
Si quiere conocer
la verdad sobre una persona...
3
00:00:53,019 --> 00:00:54,418
descubra su sueño...
4
00:00:54,621 --> 00:00:56,316
y después,
vuelva al principio.
5
00:01:02,896 --> 00:01:05,126
Todos perseguimos algo.
6
00:01:06,266 --> 00:01:07,358
Más dinero...
7
00:01:08,568 --> 00:01:09,592
más amor...
8
00:01:12,272 --> 00:01:14,672
Bien, no sé,
quizás una oportunidad más.
9
00:01:18,278 --> 00:01:20,178
Pero lo que realmente
queremos...
10
00:01:21,514 --> 00:01:22,640
es má
- even.money.cd1.dvdrip.xvid-t dl.srt
- even.money.cd2.dvdrip.xvid-t dl.srt
2 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,678 --> 00:00:49,945
" A ÃLTIMA APOSTA "
2
00:00:50,117 --> 00:00:52,745
<i><b>Se quiser saber
a verdade sobre uma pessoa...</b></i>
3
00:00:53,019 --> 00:00:54,418
<i><b>descubra o seu sonho...</b></i>
4
00:00:54,621 --> 00:00:56,316
<i><b>e trabalhe de trás para frente.</b></i>
5
00:01:02,896 --> 00:01:05,126
<b><i>Todos perseguimos
qualquer coisa.</b></i>
6
00:01:06,266 --> 00:01:07,358
<i><b>Mais dinheiro...</b></i>
7
00:01:08,568 --> 00:01:09,592
<b><i>mais amor...</b></i>
8
00:01:12,272 --> 00:01:14,672
<b><i>não sei,
talvez mais uma oportunidade.</b></i>
9
00:
- Even.Money.2006.DVDRip.XviD- INSaNE-CD1.srt
- Even.Money.2006.DVDRip.XviD- INSaNE-CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,022 --> 00:00:48,359
Um filme de
2
00:00:53,851 --> 00:00:57,548
APOSTA FINAL
3
00:00:57,902 --> 00:01:00,989
<i>Se quiser saber a verdade</i>
<i>sobre uma pessoa,</i>
4
00:01:01,119 --> 00:01:04,902
<i>descubra o seu sonho</i>
<i>e trabalhe de trás para a frente.</i>
5
00:01:10,815 --> 00:01:13,554
<i>Todos perseguimos qualquer coisa.</i>
6
00:01:14,206 --> 00:01:15,728
<i>Mais dinheiro...</i>
7
00:01:16,468 --> 00:01:17,902
<i>... mais amor...</i>
8
00:01:20,293 --> 00:01:23,598
<i>... não sei, talvez apenas</i>
<i>mais uma oportunidade.</i>
9
00:01:26,206 --> 00:01
- Even.Money.2006.DVDRip.XViD. CD1-INSaNE.srt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,854
Ako hoæete da saznate
istinu o nekome...
2
00:01:00,801 --> 00:01:03,953
...pronaðite njihov san
i radite unazad.
3
00:01:10,552 --> 00:01:12,098
Svi mi nešto jurimo.
4
00:01:14,186 --> 00:01:17,474
Ili novao, ili Ijubav.
5
00:01:20,539 --> 00:01:22,485
Ne znam, možda samo
još jednu šansu.
6
00:01:26,403 --> 00:01:28,086
Ali ono što zaista tražimo je...
7
00:01:29,362 --> 00:01:30,944
...više života.
8
00:01:32,965 --> 00:01:34,318
Da, da.
9
00:01:35,659 --> 00:01:38,742
Više ovog divnog života.
10
00:01:45,913 --> 00:01:47,335
Ali
There are more subtitles available for Even Money
Click here to view them