Search Movie Subtitles results for Etat by relevance:
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,647 --> 00:00:53,279
AUGUST
In America Latinã este iarnã.
2
00:03:47,527 --> 00:03:50,280
Confirm 7 maºini.
Iat-o pe-a 8-a. Terminat.
3
00:03:50,447 --> 00:03:52,119
Piaþa Garibaldi. Nimic.
4
00:04:03,247 --> 00:04:05,841
379, te ascult.
5
00:04:07,807 --> 00:04:09,240
Nimic deocamdatã.
6
00:04:17,487 --> 00:04:18,966
Confirm. Terminat.
7
00:04:20,967 --> 00:04:22,366
Aceasta e a 52-a maºinã.
8
00:04:22,567 --> 00:04:25,320
Sector 7 - controlat.
Solicit orarul.
9
00:04:26,367 --> 00:04:28,278
Confirm. Terminat.
10
00:04:28,727 --> 00:04:31,366
Lasã orarul.
- Stargate-Atlantis-S02E17-Coup-D-etat-WS-DVDRip-XviD-SAi NTS-English.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,300
<i>Previously on Stargate Atlantis...</i>
2
00:00:03,340 --> 00:00:07,460
We had hoped to test our first
atomic weapon five years from now.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
- Do we have that much time, Sheppard?
- No
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,460
<i>You do realize that long-term exposure
to these levels of radiation is extremely dangerous?</i>
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,860
Our scientists tell me otherwise.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,700
<i>- How many of these ships do you have?
- Just the one.</i>
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
<i>Commander Augustus Ko
1 file(s), added on: 2008-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,647 --> 00:00:53,279
AUGUST
In America Latin? este iarn?.
2
00:03:47,527 --> 00:03:50,280
Confirm 7 ma?ini.
Iat-o pe-a 8-a. Terminat.
3
00:03:50,447 --> 00:03:52,119
Pia?a Garibaldi. Nimic.
4
00:04:03,247 --> 00:04:05,841
379, te ascult.
5
00:04:07,807 --> 00:04:09,240
Nimic deocamdat?.
6
00:04:17,487 --> 00:04:18,966
Confirm. Terminat.
7
00:04:20,967 --> 00:04:22,366
Aceasta e a 52-a ma?in?.
8
00:04:22,567 --> 00:04:25,320
Sector 7 - controlat.
Solicit orarul.
9
00:04:26,367 --> 00:04:28,278
Confirm. Terminat.
10
00:04:28,727 --> 00:04:31,366
Las? orarul. Continu
- Stargate.Atlantis.S02e17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS.Swe.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,300
<i>Tidigare på Stargate Atlantis...</i>
2
00:00:03,340 --> 00:00:07,460
Vi hade hoppats att vi skulle kunna
prova vårt första atomvapen om fem år.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
- Har vi så lång tid, Sheppard?
- Nej.
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,460
<i>Inser ni att långtidsexponering av den
här stråIningsgraden är extremt farligt?</i>
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,860
Våra vetenskapsmän säger annorlunda.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,700
<i>- Hur många såna här skepp har ni?
- Bara det här.</i>
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
<i>Kommendör Augu
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS.www..srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,300
<i>Tidigare på Stargate Atlantis...</i>
2
00:00:03,340 --> 00:00:07,460
Vi hade hoppats att vi skulle kunna
prova vårt första atomvapen om fem år.
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
- Har vi så lång tid, Sheppard?
- Nej.
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,460
<i>Inser ni att långtidsexponering av den
här strålningsgraden är extremt farligt?</i>
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,860
Våra vetenskapsmän säger annorlunda.
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,700
<i>- Hur många såna här skepp har ni?
- Bara det här.</i>
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
<i>Kommendör Augu
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:47,647 --> 00:00:53,279
AUGUST
Ãn America Latinã este iarnã.
2
00:03:47,527 --> 00:03:50,280
Confirm 7 maºini.
Iat-o pe-a 8-a. Terminat.
3
00:03:50,447 --> 00:03:52,119
Piaþa Garibaldi. Nimic.
4
00:04:03,247 --> 00:04:05,841
379, te ascult.
5
00:04:07,807 --> 00:04:09,240
Nimic deocamdatã.
6
00:04:17,487 --> 00:04:18,966
Confirm. Terminat.
7
00:04:20,967 --> 00:04:22,366
Aceasta e a 52-a maºinã.
8
00:04:22,567 --> 00:04:25,320
Sector 7 - controlat.
Solicit orarul.
9
00:04:26,367 --> 00:04:28,278
Confirm. Terminat.
10
00:04:28,727 --> 00:04:31,366
Lasã orarul. Continuã.
11
00:04:31,647 --> 00:04:34,480
Controleazã toate
- Stargate.Atlantis.s02e17.Coup.D'Etat.(dsrip).BiTSrg_hr. srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,964 --> 00:01:02,318
Koliko još?
2
00:01:02,353 --> 00:01:03,635
Tu je, iza kantuna.
3
00:01:03,670 --> 00:01:06,192
Kad ste imali zadnji kontakt sa njima?
4
00:01:06,227 --> 00:01:11,678
Javili su se dok su pucali po njima, prije pola
sata. Satnik mi je rekao da krenem prema Vratima
5
00:01:11,713 --> 00:01:14,048
i pozovem pojaèanje. Otada ih nisam èula.
6
00:01:14,083 --> 00:01:15,970
Pucali su po njima i ti
im nisi otišla u pomoæ?
7
00:01:16,005 --> 00:01:19,135
Satnik Lorne mi je zapovjedio
da ostanem kraj Vrata.
8
00:01:19,170 --> 00:01:20,215
Postupila si dobro.
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS.sub
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{44}{88}{C:{preview}80FF}{Y:i}Ãîñåãà â Ãòà ðãåéò Ãòëà Ãòèäà :
{89}{186}Ãà äÿâà õìå ñå äà óñïååì äà òåñòâà ìå|ïúðâîòî ñè à òîìÃî îðúæèå äî 5 ãîäèÃè.
{187}{230}Ãìà ìå ëè òîëêîâà âðåìå, Ãåïà ðä?|- ÃÃ¥.
{231}{314}Ãà çáèðà òå ëè, ֌ äúëãîñðî÷Ãèòå èçëà ãà Ãèÿ|Ãà òà êà âà ðà äèà öèÿ ñà îïà ñÃè?
{315}{370}Ã֌Ãèòå Ãè, ìè êà çâà ò äðóãî.
{388}{423}Ãîëêî òà êèâà êîðà áà èìà òå?
{425}{450}Ãà ìî òîçè.
{531}{603}Ãîìà Ãäèð Ãâãóñò Ãîëèÿ.|Ãè
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.d.Etat.WS.DVDRip.XviD-SAi NTS.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,777
<i>Tidigare på Stargate Atlantis...</i>
2
00:00:03,739 --> 00:00:08,035
Vi hade hoppats att vi skulle kunna
prova vårt första atomvapen om fem år.
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,568
- Har vi så lång tid, Sheppard?
- Nej.
4
00:00:09,540 --> 00:00:13,002
<i>Inser ni att långtidsexponering av den
här strålningsgraden är extremt farligt?</i>
5
00:00:12,900 --> 00:00:15,360
Våra vetenskapsmän säger annorlunda.
6
00:00:15,699 --> 00:00:18,202
<i>- Hur många såna här skepp har ni?
- Bara det här.</i>
7
00:00:21,299 --> 00:00:22,968
<i>Kommendör Augu
- estado de sitio turkce.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,647 --> 00:00:53,279
AÃUSTOS
Latin Amerika'da mevsim kýþtýr.
2
00:03:47,527 --> 00:03:50,280
Onaylandý. Yedi araba.
Sekizincisi gidiyor. Tamam.
3
00:03:50,447 --> 00:03:52,119
Garibaldi plazasý. Olumsuz.
4
00:04:03,247 --> 00:04:05,841
379, dinlemede.
5
00:04:07,807 --> 00:04:09,240
Hala olumsuz.
6
00:04:17,487 --> 00:04:18,966
Onaylandý. Tamam.
7
00:04:20,967 --> 00:04:22,366
Burasý devriye 52.
8
00:04:22,567 --> 00:04:25,320
Sektör 7 kontrol edildi.
Program nedir?
9
00:04:26,367 --> 00:04:28,278
Onaylandý. tamam.
10
00:04:28,727 --> 00:04:31,366
Progr
- The Grid (2004) CD1 - SAPHiRE - [Francais].srt
- The Grid (2004) CD3 - SAPHiRE - [Francais].srt
- The Grid (2004) CD4 - SAPHiRE - [Francais].srt
- The Grid (2004) CD2 - SAPHiRE - [Francais].srt
4 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,226 --> 00:00:27,853
"Pulvérisateur à la menthe fraîche"
2
00:01:03,630 --> 00:01:05,222
Pardon, madame.
3
00:01:05,331 --> 00:01:07,128
"Londres - Aéroport Heathrow"
4
00:01:07,233 --> 00:01:09,394
Puis-je voir votre sac,
s'il vous plaît.
5
00:01:36,362 --> 00:01:38,159
"Londres - Hôtel Hamilton Grove"
6
00:02:00,987 --> 00:02:04,218
"Hôtel Hamilton Grove
RDC - ConférenceJudéo-Musulmane"
7
00:02:14,968 --> 00:02:16,868
Attends ici. Je t'apporte I'argent.
8
00:02:16,970 --> 00:02:19,404
Mais je devais être payé à la livraison!
"Auberge du voyageur"
9
00:02:1
- The Grid (2004) CD4 - SAPHiRE - [Francais].srt
- The Grid (2004) CD1 - SAPHiRE - [Francais].srt
- The Grid (2004) CD2 - SAPHiRE - [Francais].srt
- The Grid (2004) CD3 - SAPHiRE - [Francais].srt
4 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,887 --> 00:00:22,787
"Harad, Yémen"
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,464
"Connexion en cours"
3
00:00:41,341 --> 00:00:44,071
"Enlevez la soeur
de Raghib Mutar, Reem... "
4
00:00:46,513 --> 00:00:51,883
"Vous savez quoi faire. "
5
00:00:51,985 --> 00:00:54,954
"Clinique"
"Le Caire, Ãgypte"
6
00:01:04,397 --> 00:01:05,728
Lâchez-moi!
7
00:01:05,832 --> 00:01:08,300
<i>- Comment va le petit bonhomme?
- Il a un rhume.</i>
8
00:01:08,401 --> 00:01:11,996
Les enfants à I'école se passent le même
virus comme un ballon de volley-ball.
9
00:01:12,105 --> 00:01:14,573
Il I'a
- Stargate.Atlantis.S02E17-Coup_D_Etat.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,520 --> 00:00:59,840
Koliko još?
2
00:00:59,840 --> 00:01:01,080
Tu je, iza kantuna.
3
00:01:01,120 --> 00:01:03,560
Kad ste imali zadnji kontakt sa njima?
4
00:01:03,560 --> 00:01:08,800
Javili su se dok su pucali po njima, prije pola
sata. Satnik mi je rekao da krenem prema Vratima
5
00:01:08,840 --> 00:01:11,080
i pozovem pojaèanje. Otada ih nisam èula.
6
00:01:11,120 --> 00:01:12,920
Pucali su po njima i ti
im nisi otišla u pomoæ?
7
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
Satnik Lorne mi je zapovjedio
da ostanem kraj Vrata.
8
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Postupila si dobro.
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3 .WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip. XviD-SAiNTSbun.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.D VDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pre ssure.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodby e.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt
20 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
35 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,047
Ãn episoadele anterioare
din Stargate Atlantis
2
00:00:04,545 --> 00:00:06,651
Aici Weir. Care e natura
rãnii maiorului Sheppard ?
3
00:00:06,692 --> 00:00:09,729
Un fel de insectã extraterestrã
i s-a ataºat de gât.
4
00:00:09,770 --> 00:00:12,078
O parte din Ellia este umanã
5
00:00:12,119 --> 00:00:15,157
ºi alta provine de la o creaturã
pe care o numim insecta Eratus.
6
00:00:15,198 --> 00:00:19,085
Este posibil, ca prin intermediul acestui
retrovirus, sã eliminam acele pãrþi
7
00:00:19,125 --> 00:00:21,879
ºi sã lãsãm numai partea umanÃ
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS.srt.~1~
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.D VDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3 .WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt.~1~
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodby e.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pre ssure.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS.srt.~1~
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS.srt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip. XviD-SAiNTSbun.srt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip. XviD-SAiNTSbun.srt.~1~
24 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,218 --> 00:00:12,456
Ãþi pare cunoscutã ?
2
00:00:12,535 --> 00:00:13,693
Nu.
3
00:00:13,973 --> 00:00:17,048
Nici mie. Nu cred c-am mai fost
pe aceastã planetã vreodatã.
4
00:00:17,407 --> 00:00:20,203
Nu sunt semne cã ar fi locuitã.
Cel puþin nu recente.
5
00:00:20,283 --> 00:00:22,878
Altele în afarã de fumul acela ?
6
00:00:26,912 --> 00:00:28,628
Da,... altele în afara aceluia.
7
00:00:31,983 --> 00:00:36,016
Voi ateriza peste câþiva zeci de metri.
8
00:00:48,716 --> 00:00:53,028
Primitiv... Nici mãcar nu cred cã
meritã sã facem vreun contact.
9
00:00:53,508 --> 00:00:55,425
Ce-i mirosul ãsta ?
10
00:00:59,53
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pre ssure.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ. HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodby e.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D.Etat.WS.DVDrip.XviD-SAi NTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3 .WS.DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDr ip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVD rip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.D VDrip.XviD-SAiNTS_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
20 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:08,568 --> 00:00:11,135
Por que teve que
estacionar t?o longe?
2
00:00:11,169 --> 00:00:13,209
Esta cadeia de montanha ?
mais longe do que parecia.
3
00:00:13,210 --> 00:00:15,250
N?o d? para aterrisar o jumper
em qualquer lugar, Rodney.
4
00:00:15,283 --> 00:00:17,531
Agora n?o importa mais,
acho que j? estamos quase l?.
5
00:00:17,565 --> 00:00:20,208
Rodney, pelo menos sabe
o que estamos procurando?
6
00:00:20,242 --> 00:00:22,819
Sim, bem, seja l? o que for,
est? por aqui em algum lugar.
7
00:00:22,8
- Etat De Sige - State of Siege (1972).srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,664 --> 00:00:53,292
AUGUST
In Latin America, it is wintertime.
2
00:03:47,439 --> 00:03:50,192
Confirmed seven cars.
There's the eighth. Over.
3
00:03:50,356 --> 00:03:52,028
Plaza de Garibaldi. Nothing.
4
00:04:03,150 --> 00:04:05,741
379, I read you.
5
00:04:07,707 --> 00:04:09,137
Still nothing.
6
00:04:17,382 --> 00:04:18,858
Confirmed. Over.
7
00:04:20,858 --> 00:04:22,257
This is car 52.
8
00:04:22,459 --> 00:04:25,209
Sector 7 control.
Request schedule.
9
00:04:26,257 --> 00:04:28,165
Confirmed. Over.
10
00:04:28,612 --> 00:04:31,250
Forget the schedule. Continue.
11
00:04:31,533 --> 00:04:34,36
- Stargate.Atlantis.S02E02.The.Intruder.WS .DVDrip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E03.Runner.WS.DVDRi p.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E04.Duet.WS.DVDrip. XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E05.Condemned.WS.DV DRip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E06.Trinity.WS.DVDR ip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E07.Instinct.WS.DVD Rip-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E08.Conversion.WS.D VDRip-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E09.Aurora.WS.DVDri p.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E10.The.Lost.Boys.W S.DVDrip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E11.The.Hive.WS.DVD Rip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E12.Epiphany.WS.DVD Rip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E13.Critical.Mass.W S.DVDRip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E14.Grace.Under.Pre ssure.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E15.The.Tower.WS.DV Drip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E16.The.Long.Goodby e.WS.DVDrip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E17.Coup.D'Etat.WS.DVDRip.XviD-SAi NTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E18.Michael.WS.DVDR ip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E19.Inferno.WS.DVDR ip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E20.Allies.WS.DVDRi p.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
- Stargate.Atlantis.S02E01.The.Siege.Part3 .WS.DVDRip.XviD-SAiNTS (PT) djj.home.sapo.pt.srt
20 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,150 --> 00:00:02,954
Anteriormente em Stargate Atlantis...
2
00:00:04,679 --> 00:00:05,440
Aqui Weir
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,044
Qual a natureza das
feridas do Major Sheppard?
4
00:00:07,124 --> 00:00:09,650
Uma esp?cie de animal alien?gena
prendeu-se no seu pesco?o
5
00:00:10,090 --> 00:00:12,216
Parte de Ellia ? humana
6
00:00:12,456 --> 00:00:15,102
e outra parte ? de uma criatura
a que chamamos insecto Iratus
7
00:00:15,543 --> 00:00:17,788
? poss?vel que atrav?s
deste retrov?rus,
8
00:00:17,828 --> 00:00:19,431
possamos separar estas partes
9
00:00:19,873 -->
- Stargate Atlantis - 2x11 - The Hive (2).en.srt
- Stargate Atlantis - 2x18 - Michael.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x07 - Instinct.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x20 - Allies (1).en.srt
- Stargate Atlantis - 2x05 - Condemned.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x12 - Epiphany.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x03 - Runner.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x06 - Trinity.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x16 - The Long Goodbye.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x15 - The Tower.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x10 - The Lost Boys (1).en.srt
- Stargate Atlantis - 2x17 - Coup D'etat.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x13 - Critical Mass.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x08 - Conversion.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x14 - Grace Under Pressure.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x09 - Aurora.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x19 - Inferno.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x01 - Siege Part 3.en.srt
18 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,379
<i>Previously on Stargate Atlantis.</i>
2
00:00:04,588 --> 00:00:05,422
Ford?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,090
Thought I was dead, didn't you Sheppard?
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,384
Jace here has really fine tuned the enzyme.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,470
We've gotten so good we can even lace food with it.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,347
Congratulations.
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,015
You've just had your first dose.
8
00:00:15,432 --> 00:00:18,352
You're gonna help us, destroy a Wraith hive ship.
9
00:00:18,769 --> 00:00:20,646
There's been a sli
- Stargate Atlantis - 2x11 - The Hive (2).en.srt
- Stargate Atlantis - 2x07 - Instinct.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x14 - Grace Under Pressure.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x13 - Critical Mass.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x06 - Trinity.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x05 - Condemned.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x02 - The Intruder.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x15 - The Tower.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x12 - Epiphany.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x16 - The Long Goodbye.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x19 - Inferno.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x18 - Michael.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x10 - The Lost Boys (1).en.srt
- Stargate Atlantis - 2x08 - Conversion.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x01 - Siege Part 3.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x09 - Aurora.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x20 - Allies (1).en.srt
- Stargate Atlantis - 2x03 - Runner.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x17 - Coup D'etat.en.srt
- Stargate Atlantis - 2x04 - Duet.en.srt
20 file(s), added on: 2010-02-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,379
<i>Previously on Stargate Atlantis.</i>
2
00:00:04,588 --> 00:00:05,422
Ford?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,090
Thought I was dead, didn't you Sheppard?
4
00:00:07,132 --> 00:00:09,384
Jace here has really fine tuned the enzyme.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,470
We've gotten so good we can even lace food with it.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,347
Congratulations.
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,015
You've just had your first dose.
8
00:00:15,432 --> 00:00:18,352
You're gonna help us, destroy a Wraith hive ship.
9
00:00:18,769 --> 00:00:20,646
There's been a sli
There are more subtitles available for Etat
Click here to view them