Search Movie Subtitles results for Escort by relevance:
- Escort.2006.Ned.(slecht horenden)_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,847 --> 00:00:51,122
Zo... weer helemaal in de verf?
- Ja.
2
00:00:51,247 --> 00:00:53,681
Vertel 'ns verder...
- Over Assen bedoel je?
3
00:00:53,807 --> 00:00:56,879
Ja.
- Ja, God... kijk...
4
00:00:57,487 --> 00:01:00,638
Assen, dat heb eigenlijk gewoon alles.
- Ja, dat dacht ik al.
5
00:01:00,767 --> 00:01:04,726
Het lijkt me echt een leuke stad.
Hoe je het zo vertelt.
6
00:01:04,847 --> 00:01:08,442
(SYNTHESIZERMUZIEK)
7
00:01:22,207 --> 00:01:25,597
(DE RADIO STAAT AAN)
8
00:01:35,287 --> 00:01:39,838
Hé... sletje van me...
wakker worden.
9
00:01:40,727 --> 00
- Escort.(2006).DvDRip.Xv iD.WS.DUTCH.Hn.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,847 --> 00:00:51,122
Zo... weer helemaal in de verf?
- Ja.
2
00:00:51,247 --> 00:00:53,681
Vertel 'ns verder...
- Over Assen bedoel je?
3
00:00:53,807 --> 00:00:56,879
Ja.
- Ja, God... kijk...
4
00:00:57,487 --> 00:01:00,638
Assen, dat heb eigenlijk gewoon alles.
- Ja, dat dacht ik al.
5
00:01:00,767 --> 00:01:04,726
Het lijkt me echt een leuke stad.
Hoe je het zo vertelt.
6
00:01:04,847 --> 00:01:08,442
(SYNTHESIZERMUZIEK)
7
00:01:22,207 --> 00:01:25,597
(DE RADIO STAAT AAN)
8
00:01:35,287 --> 00:01:39,838
H?... sletje van me...
wakker worden.
9
00:01:40,727 --> 00:
- Trois.The.Escort.2004.STV.DVDRip. XviD-PROMiSE.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,985 --> 00:00:22,921
TROIS 3: EL ACOMPAÃANTE
2
00:01:37,363 --> 00:01:39,854
<i>Aquà tienes. Esto es para ti.
Y esto para ti.</i>
3
00:01:40,033 --> 00:01:41,796
Esto es para ti.
Tengan éstos.
4
00:01:44,938 --> 00:01:46,929
<i>KUZZO
AGOTADO AGOTADO</i>
5
00:01:48,575 --> 00:01:52,170
<i>Después del concierto pueden pedirle
a Kuzzo que los firme, ¿está bien?</i>
6
00:01:56,082 --> 00:01:58,141
<i>Gracias. No creÃmos
que tendrÃamos boletos.</i>
7
00:01:58,318 --> 00:02:00,684
De nada.
Asegúrate de pasarla bien.
8
00:02:09,496 --> 00:02:11,930
Oye... Lo siento.
- Escort.2006.Ned.(slecht horenden)_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,847 --> 00:00:51,122
Zo... weer helemaal in de verf?
- Ja.
2
00:00:51,247 --> 00:00:53,681
Vertel 'ns verder...
- Over Assen bedoel je?
3
00:00:53,807 --> 00:00:56,879
Ja.
- Ja, God... kijk...
4
00:00:57,487 --> 00:01:00,638
Assen, dat heb eigenlijk gewoon alles.
- Ja, dat dacht ik al.
5
00:01:00,767 --> 00:01:04,726
Het lijkt me echt een leuke stad.
Hoe je het zo vertelt.
6
00:01:04,847 --> 00:01:08,442
(SYNTHESIZERMUZIEK)
7
00:01:22,207 --> 00:01:25,597
(DE RADIO STAAT AAN)
8
00:01:35,287 --> 00:01:39,838
H?... sletje van me...
wakker worden.
9
00:01:40,727 --> 00:
- Escort.2006.Ned.(slecht horenden)_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,847 --> 00:00:51,122
Zo... weer helemaal in de verf?
- Ja.
2
00:00:51,247 --> 00:00:53,681
Vertel 'ns verder...
- Over Assen bedoel je?
3
00:00:53,807 --> 00:00:56,879
Ja.
- Ja, God... kijk...
4
00:00:57,487 --> 00:01:00,638
Assen, dat heb eigenlijk gewoon alles.
- Ja, dat dacht ik al.
5
00:01:00,767 --> 00:01:04,726
Het lijkt me echt een leuke stad.
Hoe je het zo vertelt.
6
00:01:04,847 --> 00:01:08,442
(SYNTHESIZERMUZIEK)
7
00:01:22,207 --> 00:01:25,597
(DE RADIO STAAT AAN)
8
00:01:35,287 --> 00:01:39,838
Hé... sletje van me...
wakker worden.
9
00:01:40,727 --> 00
- Trois 3-The Escort 2004 DVDRip Xvid LKRG.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,405 --> 00:01:39,896
Here you go. This is for you.
And this is for you.
2
00:01:40,074 --> 00:01:41,837
This is for you. Hold on to these.
3
00:01:48,616 --> 00:01:52,211
After the concert, you can
get Kuzzo to sign it. All right?
4
00:01:56,124 --> 00:01:58,183
Thanks. Never thought
we'd get tickets.
5
00:01:58,359 --> 00:02:00,725
You're welcome.
Make sure you have a good time.
6
00:02:09,537 --> 00:02:11,971
Yo, l'm-- l'm sorry about that.
7
00:02:31,826 --> 00:02:33,487
ls he here?
8
00:02:44,672 --> 00:02:48,039
Bring your ass over here.
l'll knock the shit out of yo
- Escort.2006.Ned.(slecht horenden)_DVD.(25fps).srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,847 --> 00:00:51,122
Zo... weer helemaal in de verf?
- Ja.
2
00:00:51,247 --> 00:00:53,681
Vertel 'ns verder...
- Over Assen bedoel je?
3
00:00:53,807 --> 00:00:56,879
Ja.
- Ja, God... kijk...
4
00:00:57,487 --> 00:01:00,638
Assen, dat heb eigenlijk gewoon alles.
- Ja, dat dacht ik al.
5
00:01:00,767 --> 00:01:04,726
Het lijkt me echt een leuke stad.
Hoe je het zo vertelt.
6
00:01:04,847 --> 00:01:08,442
(SYNTHESIZERMUZIEK)
7
00:01:22,207 --> 00:01:25,597
(DE RADIO STAAT AAN)
8
00:01:35,287 --> 00:01:39,838
Hé... sletje van me...
wakker worden.
9
00:01:40,727 --> 00
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,553 --> 00:00:24,553
MISSÃO AUDACIOSA
2
00:01:42,654 --> 00:01:44,986
FENNIMAN 1 MILHA
3
00:02:03,008 --> 00:02:06,409
Ouça, War Whoop, diga ao tenente
que eu também quero comer.
4
00:02:08,179 --> 00:02:09,908
Se fosse por eles,
morreria de fome.
5
00:02:10,782 --> 00:02:11,908
Ouuu!
6
00:02:14,686 --> 00:02:17,280
Faz seis meses
que estou dando voltas por aqui
7
00:02:17,355 --> 00:02:19,653
e esse Ãndio
ainda não me entende.
8
00:02:21,893 --> 00:02:23,155
Volte, Monty.
9
00:02:24,329 --> 00:02:25,557
Estamos aqui,
10
00:02:25,630 --> 00:02:28,963
iremos
- Pimp My Ride - 2x02 - Kiearah's Ford Escort.txt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{22}{78}Gdy myÅlê o luksusowych autach,|chodzi mi o...
{83}{100}...BMW...
{102}{138}...Rolls Royce'a...
{140}{172}...i o Lamborghini.
{174}{235}Bo jestem wasz...|X To The Z Xzibit.
{386}{440}Niestety dla, Kiearah'y...
{442}{556}...jedyne s³owa, jakimi mogê opisaæ|jej Ford'a Escort'a r. 1991...
{558}{615}...to takie, których|nie mogê u¿yæ w telewizji...
{617}{746}...rozp***dolony, gó***any,|ca³y roz**bany...
{748}{794}Ale to wszystko siê zmieni...
{796}{876}Kiearah nie ma pojêcia.|Odpicujê jej brykê.
{950}{1052}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI B
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,553 --> 00:00:24,553
MISSÃO AUDACIOSA
2
00:01:42,654 --> 00:01:44,986
FENNIMAN 1 MILHA
3
00:02:03,008 --> 00:02:06,409
Ouça, War Whoop, diga ao tenente
que eu também quero comer.
4
00:02:08,179 --> 00:02:09,908
Se fosse por eles,
morreria de fome.
5
00:02:10,782 --> 00:02:11,908
Ouuu!
6
00:02:14,686 --> 00:02:17,280
Faz seis meses
que estou dando voltas por aqui
7
00:02:17,355 --> 00:02:19,653
e esse Ãndio
ainda não me entende.
8
00:02:21,893 --> 00:02:23,155
Volte, Monty.
9
00:02:24,329 --> 00:02:25,557
Estamos aqui,
10
00:02:25,630 --> 00:02:28,963
iremos
- Pimp My Ride - 2x02 - Kiearah's Ford Escort.txt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{22}{78}Gdy myÅlê o luksusowych autach,|chodzi mi o...
{83}{100}...BMW...
{102}{138}...Rolls Royce'a...
{140}{172}...i o Lamborghini.
{174}{235}Bo jestem wasz...|X To The Z Xzibit.
{386}{440}Niestety dla, Kiearah'y...
{442}{556}...jedyne s³owa, jakimi mogê opisaæ|jej Ford'a Escort'a r. 1991...
{558}{615}...to takie, których|nie mogê u¿yæ w telewizji...
{617}{746}...rozp***dolony, gó***any,|ca³y roz**bany...
{748}{794}Ale to wszystko siê zmieni...
{796}{876}Kiearah nie ma pojêcia.|Odpicujê jej brykê.
{950}{1052}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI B
- Trois.The.Escort.2004.STV.DVDRip. XviD-PROMiSE.heb.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
<b>:äùìéùééä 3
ðòø ìéååé</b>
2
00:00:23,001 --> 00:00:28,001
Jhonson úåøâà ò"é
3
00:01:37,363 --> 00:01:39,854
.äðä, æä áùáéìê åæä áùáéìê
4
00:01:40,033 --> 00:01:41,796
,æä áùáéìê
?úùîåø òì æä áñãø
5
00:01:48,575 --> 00:01:52,170
à çøé ääåôòä, à úä éëåì ìá÷ù î÷à æå
.ìçúåà òì æä
6
00:01:56,082 --> 00:01:58,141
.úåãä, ìà çùáðå ùéäéå ìðå ëøèéñéÃ
7
00:01:58,318 --> 00:02:00,684
.à éï áòã îä
.ø÷ úéäðå
8
00:02:09,496 --> 00:02:11,930
...äé, à ðé
.à ðé îöèòø òì æä
9
00:02:
- pimp my ride - 02x02 - kiearah's ford escort.txt
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 174.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{22}{78}Gdy my?l? o luksusowych autach,|chodzi mi o...
{83}{100}...BMW...
{102}{138}...Rolls Royce'a...
{140}{172}...i o Lamborghini.
{174}{235}Bo jestem wasz...|X To The Z Xzibit.
{386}{440}Niestety dla, Kiearah'y...
{442}{556}...jedyne s?owa, jakimi mog? opisa?|jej Ford'a Escort'a r. 1991...
{558}{615}...to takie, kt?rych|nie mog? u?y? w telewizji...
{617}{746}...rozp***dolony, g?***any,|ca?y roz**bany...
{748}{794}Ale to wszystko si? zmieni...
{796}{876}Kiearah nie ma poj?cia.|Odpicuj? jej bryk?.
{950}{1052}{C:{preview}ffff}ODPICUJ MI BRYK?! 2x02
{10
- Escort.(2006).DvDRip.Xv iD.WS.DUTCH.Hn.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,847 --> 00:00:51,122
Zo... weer helemaal in de verf?
- Ja.
2
00:00:51,247 --> 00:00:53,681
Vertel 'ns verder...
- Over Assen bedoel je?
3
00:00:53,807 --> 00:00:56,879
Ja.
- Ja, God... kijk...
4
00:00:57,487 --> 00:01:00,638
Assen, dat heb eigenlijk gewoon alles.
- Ja, dat dacht ik al.
5
00:01:00,767 --> 00:01:04,726
Het lijkt me echt een leuke stad.
Hoe je het zo vertelt.
6
00:01:04,847 --> 00:01:08,442
(SYNTHESIZERMUZIEK)
7
00:01:22,207 --> 00:01:25,597
(DE RADIO STAAT AAN)
8
00:01:35,287 --> 00:01:39,838
Hé... sletje van me...
wakker worden.
9
00:01:40,727 --> 00