Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,553 --> 00:00:24,553
MISSÃO AUDACIOSA
2
00:01:42,654 --> 00:01:44,986
FENNIMAN 1 MILHA
3
00:02:03,008 --> 00:02:06,409
Ouça, War Whoop, diga ao tenente
que eu também quero comer.
4
00:02:08,179 --> 00:02:09,908
Se fosse por eles,
morreria de fome.
5
00:02:10,782 --> 00:02:11,908
Ouuu!
6
00:02:14,686 --> 00:02:17,280
Faz seis meses
que estou dando voltas por aqui
7
00:02:17,355 --> 00:02:19,653
e esse Ãndio
ainda não me entende.
8
00:02:21,893 --> 00:02:23,155
Volte, Monty.
9
00:02:24,329 --> 00:02:25,557
Estamos aqui,
10
00:02:25,630 --> 00:02:28,963
iremos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,553 --> 00:00:24,553
MISSÃO AUDACIOSA
2
00:01:42,654 --> 00:01:44,986
FENNIMAN 1 MILHA
3
00:02:03,008 --> 00:02:06,409
Ouça, War Whoop, diga ao tenente
que eu também quero comer.
4
00:02:08,179 --> 00:02:09,908
Se fosse por eles,
morreria de fome.
5
00:02:10,782 --> 00:02:11,908
Ouuu!
6
00:02:14,686 --> 00:02:17,280
Faz seis meses
que estou dando voltas por aqui
7
00:02:17,355 --> 00:02:19,653
e esse Ãndio
ainda não me entende.
8
00:02:21,893 --> 00:02:23,155
Volte, Monty.
9
00:02:24,329 --> 00:02:25,557
Estamos aqui,
10
00:02:25,630 --> 00:02:28,963
iremos