Search Movie Subtitles results for Er Season 14 by relevance:
- ER - 14x15 - ...As the Day She Was Born [37939]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x01 - The War Comes Home [32269]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x18 - Tandem Repeats [39361]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x16 - Truth Will Out [38984]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x14 - Owner of a Broken Heart [37651]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x02 - In a Different Light [28914]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x03 - Officer Down [29648]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x13 - Atonement [35459]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x04 - Gravity [30075]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x12 - Believe the Unseen [34791]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x06 - The Test [31438]_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- ER - 14x08 - Coming Home [31968]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x10 - 300 Patients [33584]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x19 - The Chicago Way [39656]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x07 - Blackout [31607]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x05 - Under the Influence [30938]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x17 - Under Pressure [38978]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- ER - 14x11 - Status Quo [34447]_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 file(s), added on: 2009-03-08
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- ER.S14E15.HDTV.XviD-0TV.srt
- ER.S14E03.HDTV.XviD-XOR.srt
- ER.S14E02.HDTV.XViD-Caph.sr t
- ER.S14E13.HDTV.XviD-LOL.srt
- ER.S14E07.HDTV.XviD-XOR.srt
- ER.S14E17.HDTV.XviD-2HD.srt
- ER.S14E08.HDTV.XViD-Caph.sr t
- ER.S14E10.caph.srt
- ER.S14E06.hdtv.xvid.notv.sr t
- ER.S14E05.hdtv.xvid-hiqt.sr t
- ER.S14E12.HDTV.XviD-LOL.srt
- ER.S14E11.hdtv-lol.srt
- ER.S14E18.HDTV.XviD-2HD.srt
- ER.S14E01.HDTV.XViD-Caph.sr t
- ER.S14E09.hdtv-lol.srt
- ER.S14E14.HDTV.XviD-LOL.srt
- ER.S14E04.HDTV.XviD-XOR.srt
- ER.S14E19.HDTV.XviD-0TV.srt
- ER.S14E16.PROPER.HDTV.XviD-0TV.srt
19 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,665 --> 00:00:38,286
Hey, Sam, have you seen Gates?
2
00:00:38,453 --> 00:00:39,908
Uh... Who?
3
00:00:40,074 --> 00:00:42,195
Gates. Is he working today?
4
00:00:42,361 --> 00:00:44,065
How would I know?
5
00:00:44,232 --> 00:00:47,433
Broken tib-fib is next in the O.R.,
meniscus guy needs crutches...
6
00:00:47,599 --> 00:00:50,718
...and hip lady can go to the floor.
- You look different.
7
00:00:51,715 --> 00:00:53,711
Discharge Curtain 3,
give him a Vicodin.
8
00:00:53,877 --> 00:00:55,998
I'm with Sam,
something's going on with you.
9
00:00:56,164 --> 00:00:58,74
- ER - 14x01 - The War Comes Home.it.srt
1 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,396 --> 00:00:05,775
<i>Nelle puntate precedenti di ER.</i>
2
00:00:05,897 --> 00:00:07,764
Io e Tony abbiamo chiuso.
3
00:00:08,574 --> 00:00:10,497
Beh, non ha piu'
importanza ora, no?
4
00:00:10,646 --> 00:00:13,566
Il padre di Luka si e' ammalato,
E' dovuto andare in Croazia.
5
00:00:13,869 --> 00:00:16,336
Saluta papa'.
Digli ciao.
6
00:00:16,370 --> 00:00:18,370
Sono Kevin Moretti.
Prendero' il posto di suo marito.
7
00:00:18,404 --> 00:00:19,037
Prego?
8
00:00:19,404 --> 00:00:23,139
Nessuno ha preso una
storia clinica decente!
9
00:00:23,141 --> 00:00:24,320
Cio' che voglio e' che
10
00:00:24,470 --> 00:00:27,843
viviamo
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,180 --> 00:00:46,016
-Tak tak.
-Kim o?
2
00:00:46,183 --> 00:00:48,685
-Benim. Misafir ister misin?
-Tabii.
3
00:00:55,484 --> 00:00:57,194
Nick! Nick!
4
00:00:57,361 --> 00:00:58,654
Ãýk buradan Nick.
5
00:00:58,862 --> 00:01:01,698
-Ãzür dilerim. Nick, haydi.
-Sorun deðil.
6
00:01:02,074 --> 00:01:04,451
-Pardon. Hemen döneceðim.
-Sorun deðil.
7
00:01:06,954 --> 00:01:08,872
Ãýk buradan!
8
00:01:11,375 --> 00:01:13,710
<i>Lütfen sinyal sesinden
sonra mesaj býrakýn.</i>
9
00:01:14,461 --> 00:01:17,589
<i>Selam tatlým.
Uyan artýk uykucu þey seni!</i>
- ER - 14x01 - The War Comes Home.HDTV.ROFL.ru.srt
- ER - 14x02 - In a Different Light.HDTV.ru.srt
- ER - 14x03 - Officer Down.HDTV.XOR.ru.srt
- ER - 14x04 - Gravity.HDTV.ru.srt
- ER - 14x05 - Under the Influence.HDTV.ru.srt
- ER - 14x06 - The Test.HDTV.ru.srt
- ER - 14x07 - Blackout.HDTV.ru.srt
- ER - 14x08 - Coming Home.HDTV.ru.srt
- ER - 14x09 - Skye's the Limit.HDTV.ru.srt
- ER - 14x10 - 300 Patients.HDTV.ru.srt
- ER - 14x11 - Status Quo.HDTV.ru.srt
- ER - 14x12 - Believe the Unseen.HDTV.ru.srt
- ER - 14x13 - Atonement.HDTV.ru.srt
- ER - 14x14 - Owner of a Broken Heart.HDTV.ru.srt
- ER - 14x15 - ...As the Day She Was Born.HDTV.ru.srt
- ER - 14x16 - Truth Will Out.HDTV.ru.srt
- ER - 14x17 - Under Pressure.HDTV.ru.srt
- ER - 14x18 - Tandem Repeats.HDTV.ru.srt
- ER - 14x19 - The Chicago Way.HDTV.ru.srt
19 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,065 --> 00:00:08,217
Ãà Ãåå â "Ãêîðîé ïîìîùè"...
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,224
à ðåçèäåÃò òðåòüåãî ãîäà .
3
00:00:10,257 --> 00:00:13,254
Ãà ðëåâûå ïîâÿçêè
âî âòîðîé ñìîòðîâîé, øêà ô â öåÃòðå.
4
00:00:13,633 --> 00:00:14,677
Ãïà ñèáî.
5
00:00:14,787 --> 00:00:17,049
Ãî ðîäó ñâîåé ïðîôåññèè,
ÿ ÷à ñòî âèæó âà ñ ðà ÃÃ¥ÃÃûìè.
6
00:00:17,725 --> 00:00:19,300
Ãî åñòü òû áû áåñïîêîèëà ñü çà ìåÃÿ?
7
00:00:19,468 --> 00:00:21,871
Ãòà áîëåçÃü ñîâåðøåÃÃî òî÷Ãî ñìåðòåëüÃà .
- ER - 14x01 - The War Comes Home.es.srt
- ER - 14x02 - In a Different Light.es.srt
- ER - 14x03 - Officer Down.es.srt
- ER - 14x04 - Gravity.es.srt
- ER - 14x05 - Under the Influence.es.srt
- ER - 14x06 - The Test.es.srt
- ER - 14x07 - Blackout.es.srt
- ER - 14x08 - Coming Home.es.srt
- ER - 14x09 - Skye's the Limit.es.srt
- ER - 14x10 - 300 Patients.es.srt
- ER - 14x11 - Status Quo.es.srt
- ER - 14x12 - Believe the Unseen.es.srt
- ER - 14x13 - Atonement.es.srt
- ER - 14x14 - Owner of a Broken Heart.es.srt
- ER - 14x15 - ...As the Day She Was Born.es.srt
- ER - 14x16 - Truth Will Out.HDTV.es.srt
- ER - 14x17 - Under Pressure.HDTV.es.srt
- ER - 14x18 - Tandem Repeats.HDTV.es.srt
- ER - 14x19 - The Chicago Way.HDTV.es.srt
19 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,217
<i><b>Anteriormente en ER</b></i>
2
00:00:06,218 --> 00:00:08,227
¿ Lista para recibir un
accidente de tráfico ?
3
00:00:08,228 --> 00:00:09,842
Estoy enamorado de tÃ
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,970
No sé por qué estoy asÃ
5
00:00:11,971 --> 00:00:16,745
- ¿ Por qué no he podido contártelo ?
- Porque nos hemos hecho amigas
6
00:00:16,746 --> 00:00:20,467
Empezasteis 14 y ahora sólo sois 5 .
Tú eres una de ellos
7
00:00:21,316 --> 00:00:23,987
Y en breve es posible que
te llegue una oferta
8
00:00:23,988 --> 00:00:25,892
¿ "Head Hunters "?
¿ Nos dejas ?
9
00:00:25,893 --> 00:00:27,927
Tengo que mudarme
- ER - 14x02 - In a Different Light.HDTV.en.srt
- ER - 14x03 - Officer Down.HDTV.en.srt
- ER - 14x06 - The Test.HDTV.en.srt
- ER - 14x04 - Gravity.HDTV.en.srt
- ER - 14x05 - Under the Influence.HDTV.en.srt
- ER - 14x07 - Blackout.HDTV.en.srt
- ER - 14x01 - The War Comes Home.HDTV.en.srt
4 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
I need to get to a hospital
council meeting,
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,200
and if there is a God, I can
beat this cross-town traffic.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,400
All right, it's
about Dr Moretti.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,640
He's all wrong for the ER.
5
00:00:06,640 --> 00:00:08,040
He doesn't understand
how it works.
6
00:00:08,040 --> 00:00:09,480
Kevin is a brilliant
and dedicated physician,
7
00:00:09,480 --> 00:00:10,640
board certified in
emergency medicine.
8
00:00:10,640 --> 00:00:12,480
Yeah, the guy is smart,
I'll give him that,
9
00:00:12,480 --> 00:00:14,000
but h
- ER - 14x08 - Coming Home.fr.srt
- ER - 14x16 - Truth Will Out.fr.srt
- ER - 14x12 - Believe the Unseen.fr.srt
- ER - 14x11 - Status Quo.fr.srt
- ER - 14x14 - Owner of a Broken Heart.fr.srt
- ER - 14x10 - 300 Patients.fr.srt
- ER - 14x04 - Gravity.fr.srt
- ER - 14x01 - The War Comes Home.fr.srt
- ER - 14x18 - Tandem Repeats.fr.srt
- ER - 14x02 - In a Different Light.fr.srt
- ER - 14x09 - Skye's the Limit.fr.srt
- ER - 14x05 - Under the Influence.fr.srt
- ER - 14x07 - Blackout.fr.srt
- ER - 14x15 - ...As the Day She Was Born.fr.srt
- ER - 14x03 - Officer Down.fr.srt
- ER - 14x06 - The Test.fr.srt
- ER - 14x13 - Atonement.fr.srt
- ER - 14x19 - The Chicago Way.fr.srt
- ER - 14x17 - Under Pressure.fr.srt
19 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,444 --> 00:00:06,711
Tu nous manques.
2
00:00:06,761 --> 00:00:09,137
- Vous me manquez aussi.
- Ryan, pourquoi es-tu là ?
3
00:00:09,187 --> 00:00:11,695
J'ai l'impression
qu'il me cache quelque chose.
4
00:00:11,745 --> 00:00:13,821
- Ouais.
- Allez. Lâche-toi pour un soir.
5
00:00:13,871 --> 00:00:15,734
Je vais y réfléchir.
Qui veut un verre ?
6
00:00:15,784 --> 00:00:17,422
- Non, ça va.
- Quelqu'un ?
7
00:00:17,472 --> 00:00:20,018
Tu ferais mieux de prendre
un taxi pour rentrer chez toi.
8
00:00:20,068 --> 00:00:22,037
Je ne me rendais pas compte
que je flir
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,180 --> 00:00:46,016
-Tak tak.
-Kim o?
2
00:00:46,183 --> 00:00:48,685
-Benim. Misafir ister misin?
-Tabii.
3
00:00:55,484 --> 00:00:57,194
Nick! Nick!
4
00:00:57,361 --> 00:00:58,654
Ãýk buradan Nick.
5
00:00:58,862 --> 00:01:01,698
-Ãzür dilerim. Nick, haydi.
-Sorun deðil.
6
00:01:02,074 --> 00:01:04,451
-Pardon. Hemen döneceðim.
-Sorun deðil.
7
00:01:06,954 --> 00:01:08,872
Ãýk buradan!
8
00:01:11,375 --> 00:01:13,710
<i>Lütfen sinyal sesinden
sonra mesaj býrakýn.</i>
9
00:01:14,461 --> 00:01:17,589
<i>Selam tatlým.
Uyan artýk uykucu þey seni!</i>
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,647 --> 00:00:15,366
-Tak tak.
-Kim o?
2
00:00:15,527 --> 00:00:17,916
-Benim. Misafir ister misin?
-Tabii.
3
00:00:24,447 --> 00:00:26,085
Nick! Nick!
4
00:00:26,247 --> 00:00:27,475
Ãýk buradan Nick.
5
00:00:27,687 --> 00:00:30,406
-Ãzür dilerim. Nick, haydi.
-Sorun deðil.
6
00:00:30,767 --> 00:00:33,042
-Pardon. Hemen döneceðim.
-Sorun deðil.
7
00:00:35,447 --> 00:00:37,278
Ãýk buradan!
8
00:00:39,687 --> 00:00:41,917
<i>Lütfen sinyal sesinden</i>
<i>sonra mesaj býrakýn.</i>
9
00:00:42,647 --> 00:00:45,639
<i>Selam tatlým.</i>
<i>Uyan artýk uykucu