Search Movie Subtitles results for Epic Movie by relevance:
- Epic.Movie.Unrated.DVDRiP-DE iTY.hearingimp.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
<i>[Narrator] This is the story</i>
<i>of four orphans brought together by fate.</i>
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
<i>They didn't know it yet...</i>
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
<i>but there was something greater</i>
<i>in store for them-</i>
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
<i>something epic.</i>
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
<i>Meet our first orphan- Lucy.</i>
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
<i>She had been raised by</i>
<i>a kindly old museum curator.</i>
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
- <i>But alas...</i>
- Ohh!
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,38
- Epic Movie ( Serbian Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
Ovo je prièa o èetiri siroèiæa koje je
sudbina zajednièki donela na svet.
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Još to nisu znali...
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
...ali je bilo nešto
puno veæe predodreðeno za njih
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
nešto epsko...
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
Upoznajte naše prvo siroèe, Lucy.
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
Nju je podigao dragi stari èuvar muzeja.
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
Ali na kraju krajeva...
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,385
on je bio ubijen.
9
00:01:00,226 --> 00:01:02,057
Ow.
10
00:01:02,162 --> 00:01:03,891
O, molim te, nemoj umreti.
- Epic Movie ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{332}{438}Tämä on kertomus neljästä kohtalon|yhteen saattamasta orvosta.
{442}{560}He eivät tienneet sitä vielä, mutta|heitä odotti jokin suurempi, -
{564}{630}jokin eeppinen.
{726}{806}Tekstityksen päiväys: 18.04.2007.|Versionumero: 1.1
{813}{893}Suomennos: atnl, Jakkeman,|Mirokko, NgZ, Suitman
{902}{972}Oikoluku: lollipoppi
{1054}{1112}Tässä on ensimmäinen orpomme, Lucy.
{1116}{1198}Hänet kasvatti vanha pieni|museonhoitaja.
{1202}{1310}Mutta lopulta hänet murhattiin.
{1426}{1478}RANKKA ELÃMÃ
{1482}{1595}Ole kiltti älä kuole.|Olet kaikki mitä minulla on.
{1599}{1668}Seisot käteni päällä.
{1712}{1
- Epic Movie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
<i>Aceasta este povestea
a patru orfani reuniþi de soartã.</i>
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
<i>Nu o ºtiau încã...</i>
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
<i>dar soarta le rezervase
ceva mai mãreþ...</i>
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
<i>ceva de proporþii epice.</i>
5
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
DESPRE SUPER-EROI ªI... ALTE AIURELI
6
00:00:35,000 --> 00:00:40,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
7
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
<i>Faceþi cunoºtinþã cu
prima noastrã orfanã... Lucy.</i>
8
00:00:47,180 --> 00:00:5
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,700
???eX?
2
00:00:01,760 --> 00:00:05,191
Esta ? a hist?ria de 4 ?rf?os
unidos pelo destino.
3
00:00:06,307 --> 00:00:11,036
Por?m eles n?o sabem disso.
Mas algo grande estava reservado para eles...
4
00:00:11,237 --> 00:00:12,937
...alguma coisa ?pica.
5
00:00:13,226 --> 00:00:14,183
O Filme ?pico.
6
00:00:20,657 --> 00:00:26,689
Nossa primeira ?rf?o, Lucy, est? percorrendo
o corredor de um museu
7
00:00:29,364 --> 00:00:30,903
quando encontra um morto.
8
00:00:38,475 --> 00:00:40,418
Oh, por favor n?o morra
9
00:00:41,548 --> 00:00:43,248
Por favo
- Scary.Movie.2.(2001).EPiC.[DivXForever.Com]. SUB
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1069}{1122}Peki bunu biliyor musunuz?
{1180}{1232}Evet. Bu parça çok güzel.
{1950}{1974}Ãðrençsiniz.
{2331}{2392}Onun çýkmasýna kim izin verdi?
{2587}{2610}Bayaðý iyi.
{2734}{2773}Uzun süredir hasta.
{2837}{2867}Seni kötü kýz!
{3052}{3116}Tamam. 17 Dolar 50 Sent Lütfen.
{3124}{3201}Hey dostum!|Hey parayý ödeyin lütfen.
{3295}{3348}- Ben Peder McFeely.|- Gelmenize çok sevindim.
{3348}{3412}Mümkün olduðunca erken|gelmeye çalýþtým ama...
{3412}{3508}...benim yaþýmdaki bir adam bazý þeyleri|yapabilmek için takviyeye ihtiyaç duyuyor.
{3508}{3608}Yola çýkmadan önce. Yani bilirsiniz.|Onu savaþa sokmadan önc
- Epic.Movie[2007][Unrated.Edi tion]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,723 --> 00:00:19,311
Esta é a história de quatro órfãos
juntos pelo destino.
2
00:00:19,394 --> 00:00:24,399
Ainda não sabiam,
mas esperava-os qualquer coisa maior,
3
00:00:24,483 --> 00:00:26,568
qualquer coisa épica.
4
00:00:44,753 --> 00:00:47,464
Esta é a nossa primeira órfã, Lucy.
5
00:00:47,548 --> 00:00:50,926
Foi criada por um velho e simpático
conservador de museu.
6
00:00:51,009 --> 00:00:55,514
Mas, infelizmente, ele foi assassinado.
7
00:01:00,435 --> 00:01:02,187
VIDA DE RUFIA
8
00:01:02,688 --> 00:01:05,566
Por favor, não morra.
9
00:01:05,649 -
- Epic Movie ( Danish - Dansk Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:15,200 --> 00:00:19,500
Dette er historien om fire forældreløse
som skæbenen førte sammen.
2
00:00:19,800 --> 00:00:26,900
De vidste det ikke endnu, men
noget større ventede, noget storslået.
3
00:00:26,901 --> 00:00:30,401
EPIC MOVIE
4
00:00:45,400 --> 00:00:47,900
Her er vores første forældreløse, Lucy.
5
00:00:48,100 --> 00:00:51,100
Hun blev opfostret af en
gammel museumsinspektør.
6
00:00:51,200 --> 00:00:54,800
Men til sidst... blev han myrdet.
7
00:01:03,200 --> 00:01:07,800
Vær sød ikke at dø.
Du er alt, jeg har.
8
00:01:08,000 --> 00:01:13,900
- Du s
- Epic Movie ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,194
Ãáà ÃÃà Ãä ÃÃÃÃà ÃÃÃÃã ÃãÃåã ÃáÃÃÃ
2
00:00:06,320 --> 00:00:10,711
áã ÃÃáãæà Ãäå ÃÃÃ, áÃä ÃÃä åäÃà ÃÃà ãà ÃÃÃã ÃäÃÃÃåã, ÃÃà ãáÃãÃ
3
00:00:20,640 --> 00:00:26,670
"ÃáÃÃÃã ÃáÃæá "áæÃì
ÃÃäà ÃÃÃÃà ãä ãÃáæà ãä ÃáãÃÃÃ
4
00:00:27,200 --> 00:00:28,189
...ÃÃáäåÃÃÃ
5
00:00:29,360 --> 00:00:30,918
ÃÃä ÃÃÃãà ÃÃá
6
00:00:38,480 --> 00:00:40,391
ÃÃÃæà , áà ÃäåÃ
7
00:00:41,560 --> 00:00:43,232
ÃÃÃæ Ãä ÃÃÃì Ã
- Epic.Movie[2007][Unrated.Edi tion]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.EN.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
<i>This is the story</i>
<i>of four orphans brought together by fate.</i>
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
<i>They didn't know it yet...</i>
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
<i>but there was something greater</i>
<i>in store for them-</i>
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
<i>something epic.</i>
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
<i>Meet our first orphan- Lucy.</i>
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
<i>She had been raised by</i>
<i>a kindly old museum curator.</i>
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
- <i>But alas...</i>
- Ohh!
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,385
<i>he wa
- Epic Movie ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
<i>Dit is het verhaal van 4 weeskinderen die
door het lot bij elkaar zijn gebracht.</i>
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
<i>Ze wisten het nog niet...</i>
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
<i>maar er was voor
hen een groter verhaal-</i>
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
<i>iets van EPIC.</i>
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
<i>Ontmoet onze eerste wees Lucy.</i>
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
<i>Zij werd opgevoed door
een museumbeheerder...</i>
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
<i>- Maar helaas...</i>
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,385
<i>...hij was vermoord.</i>
9
00:01:02,162 --> 00:01:03,891
Alstublieft, ga niet dood.
10
- Epic Movie - Fin - 25fps - 2007.sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{332}{438}T?m? on kertomus nelj?st? kohtalon|yhteen saattamasta orvosta.
{442}{560}He eiv?t tienneet sit? viel?, mutta|heit? odotti jokin suurempi, -
{564}{630}jokin eeppinen.
{644}{719}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{726}{806}Tekstityksen p?iv?ys: 07.05.2007.|Versionumero: 1.3
{813}{893}Suomennos: atnl, Jakkeman,|Mirokko, NgZ, Suitman
{902}{972}Oikoluku: lollipoppi
{1054}{1112}T?ss? on ensimm?inen orpomme, Lucy.
{1116}{1198}H?net kasvatti vanha pieni|museonhoitaja.
{1202}{1310}Mutta lopulta h?net murhattiin.
{1426}{1478}RANKKA EL?M?
{1482}{1595}Ole kiltti ?l? kuole.|Olet kaikki mit? minulla on.
{1599}{1668}Sei
- Epic.Movie.DVDSCR.XviD-NEPTU NE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,920 --> 00:00:18,160
<i>Aceasta este povestea celor patru
orfani aduºi împreunã de destin.
2
00:00:18,480 --> 00:00:23,200
<i>Nu ºtiau asta încã,
dar îi aºteapta ceva...
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,120
<i>... ceva epic.
4
00:00:25,400 --> 00:00:27,200
EPIC MOVIE
5
00:00:42,760 --> 00:00:48,760
<i>Numele primului orfan este Lucy.
Ea a fost crescutã de un paznic de muzeu,
6
00:00:51,480 --> 00:00:53,080
<i>care a fost omorât.
7
00:01:00,560 --> 00:01:02,560
Te rog nu muri.
8
00:01:03,640 --> 00:01:05,360
Te rog nu muri, eºti tot ce am.
9
00:01:05,760 --> 00:01:
- Epic Movie ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,191
Esta es la historia de 4 huerfanos
que estaban juntos por fe.
2
00:00:06,307 --> 00:00:10,736
Lo que ellos aun no sabian, pero
en algunas grandes tiendas para ellos
sera algo epico.
3
00:00:13,226 --> 00:00:14,183
La pelicula Epica.
4
00:00:20,657 --> 00:00:26,689
El primer huerfano, Lucy,
tiene las piernas muy cortas
5
00:00:29,364 --> 00:00:30,903
ella sera asesina.
6
00:00:38,475 --> 00:00:40,418
Oh, porfavor no te duermas
7
00:00:41,548 --> 00:00:43,248
Por favor, apunta con tu mano.
8
00:00:43,654 --> 00:00:45,433
Tu estas en mi mano
9
00:
- Epic.Movie[2007][Unrated.Edi tion]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
Ovo je pri?a o ?etiri siro?i?a koje je
sudbina zajedni?ki donijela na svijet.
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
Jo? to nisu znali...
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
...ali je bilo ne?to
puno ve?e predodre?eno za njih
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
ne?to epsko...
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
Upoznajte na?e prvo siro?e, Lucy.
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
Nju je podigao dragi stari ?uvar muzeja.
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
Ali naposljetku...
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,385
on je bio ubijen.
9
00:01:00,226 --> 00:01:02,057
Ow.
10
00:01:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,760 --> 00:00:05,191
Aceasta este povestea a 4 orfani
Adusi impreuna de destin.
2
00:00:06,307 --> 00:00:11,036
Nu stiau asta inca
Dar ii asteapta ceva...
3
00:00:11,237 --> 00:00:12,937
...ceva epic.
4
00:00:13,226 --> 00:00:19,183
EPIC MOVIE
5
00:00:20,657 --> 00:00:26,689
Numele primului orfan este , Lucy,
Ea a fost crescuta de un paznic de muzu
6
00:00:29,364 --> 00:00:30,903
care a fost omorat.
7
00:00:38,475 --> 00:00:40,418
Oh, te rog nu muri
8
00:00:41,548 --> 00:00:43,248
Te rog nu muri , esti tot ce am
9
00:00:43,654 --> 00:00:45,433
Esti pe mana mea
10
0
- Epic.Movie.DVDSCR.XviD-NEPTU NE.Srb.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,120 --> 00:00:18,349
Ovo je prièa o èetiri siroèeta koje je
sudbina zajednièki donela na svet.
2
00:00:18,715 --> 00:00:22,680
Još to nisu znali, ali je bilo nešto
mnogo veæe predodreðeno za njih,
3
00:00:22,715 --> 00:00:24,341
nešto epsko.
4
00:00:24,376 --> 00:00:25,967
EPSKI FILM
5
00:00:42,053 --> 00:00:44,982
Upoznajte naše prvo siroèe, Lusi.
6
00:00:45,324 --> 00:00:52,854
Nju je podigao stari èuvar muzeja.
On je bio ubijen.
7
00:00:59,278 --> 00:01:01,613
Molim te, nemoj umreti!
8
00:01:02,082 --> 00:01:06,943
Molim te, nemoj umreti!
-Stojiš mi na ruci
- Epic Movie - Eng - 23,976fps - 2007 - (DVDRiP-DEiTY).srt
- Epic.Movie[2007][Unrated.Edi tion]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.EN.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:19,242
<i>This is the story</i>
<i>of four orphans brought together by fate.</i>
2
00:00:19,352 --> 00:00:21,252
<i>They didn't know it yet...</i>
3
00:00:21,354 --> 00:00:24,255
<i>but there was something greater</i>
<i>in store for them-</i>
4
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
<i>something epic.</i>
5
00:00:44,744 --> 00:00:47,076
<i>Meet our first orphan- Lucy.</i>
6
00:00:47,180 --> 00:00:50,911
<i>She had been raised by</i>
<i>a kindly old museum curator.</i>
7
00:00:51,017 --> 00:00:52,917
- <i>But alas...</i>
- Ohh!
8
00:00:53,019 --> 00:00:55,385
<i>he wa
- Epic.Movie.2007.DvDRip.XviD- FxM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,926 --> 00:00:19,002
Dit is het verhaal van vier weeskinderen
bijeen gebracht door het lot.
2
00:00:19,331 --> 00:00:24,205
Ze wisten het nog niet, maar er lag
iets groots voor hen in het verschiet...
3
00:00:24,447 --> 00:00:26,947
iets episch.
4
00:00:45,022 --> 00:00:51,722
De eerste wees is Lucy, zij werd opgevoed
door een museumbeheerder, maar helaas...
5
00:00:53,650 --> 00:00:55,925
hij werd vermoord.
6
00:01:02,917 --> 00:01:07,484
Alstublieft, ga niet dood.
U bent alles wat ik nog heb.
7
00:01:07,944 --> 00:01:09,977
Je staat op mijn hand.
8
00:01:12,593 --> 00:01:
- epic.movie.unrated.dvdrip-de ity.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5}{55}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 18.07.2007
{60}{140}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{145}{245}Suomennos: Drache, jörö, [Tomppa],|koiruus, ennila, Crabman, Blade ja BarFly83
{250}{325}Oikoluku: BarFly83
{351}{459}Tämä tarina kertoo neljästä|orvosta, jotka kohtalo toi yhteen.
{463}{580}He eivät tienneet sitä vielä,|mutta heitä odotti jokin suurempi, -
{584}{634}jokin eeppinen.
{1073}{1132}Tässä on ensimmäinen orpomme, Lucy.
{1138}{1219}Hänet kasvatti ystävällinen|vanha museointendentti.
{1223}{1328}Mutta valitettavasti|hänet murhattiin.
{1500}{1616}Ãlkää kuolko.|Minulla e
There are more subtitles available for Epic Movie
Click here to view them