Search Movie Subtitles results for English Subtitles Man On Fire by relevance:
- Man.on.Fire.2004.WS.DVDRip.Xvi D.AC3-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
38 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,746 --> 00:02:31,544
- SÃ. Bueno.
- Family is everything.
2
00:02:31,649 --> 00:02:33,446
No?
3
00:02:33,551 --> 00:02:36,952
Now, do you love your son?
4
00:02:37,922 --> 00:02:41,688
Sî.
5
00:02:48,566 --> 00:02:53,162
Now... do you understand?
6
00:02:53,304 --> 00:02:57,673
You have a $ 10 million insurance policy.
I know that.
7
00:05:07,104 --> 00:05:09,197
Georgina!
8
00:05:09,340 --> 00:05:12,605
Obey me, I will love you.
Come on.
9
00:05:12,710 --> 00:05:14,473
That's how it works, huh?
10
00:05:14,579 --> 00:05:17,742
- Simple.
- That's right.
11
- Man.on.Fire.2004.DvDrip.Eng.Ac 3-FxM.en.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,072 --> 00:02:23,756
- S?. Bueno.
- Family is everything.
2
00:02:23,856 --> 00:02:25,580
No?
3
00:02:25,681 --> 00:02:28,942
Now, do you love your son?
4
00:02:29,873 --> 00:02:33,489
S?.
5
00:02:40,085 --> 00:02:44,491
Now... do you understand?
6
00:02:44,627 --> 00:02:48,821
You have a $ 10 million insurance policy.
I know that.
7
00:04:52,972 --> 00:04:54,980
Georgina!
8
00:04:55,117 --> 00:04:58,250
Obey me, I will love you.
Come on.
9
00:04:58,351 --> 00:05:00,041
That's how it works, huh?
10
00:05:00,143 --> 00:05:03,177
- Simple.
- That's right.
11
00
- Man On Fire cd1 ( English Subtitles )
- Man On Fire cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{37}{112}And when do I find out|which of the 10 it is?
{115}{181}- Eventually.|- Well, where do I reach you?
{189}{276}- I'll call you.|- [Phone Beeps Off]
{481}{588}[Spanish]
{699}{770}Jordan, Angola, Lebanon.|Yes, I know all of that.
{773}{900}He's an assassin. And you want to help him|identify the owner of a car for him?
{901}{994}[Mariana In Spanish]
{1155}{1219}- Mariana.|- Si.
{1425}{1481}Gracias.
{1521}{1567}Ciao.
{2369}{2437}Now, Jorge Gonzales.
{2615}{2663}Okay.|[Spanish]
{3279}{3338}[Lisa's Voice] What are you gonna do?|What are you gonna do?
{3337}{3385}[Creasy]|What I do best.
{3429}{3488}Anyone who was involved.|Anybody
- Man On Fire - Eng - 25fps - 2004.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,546 --> 00:02:29,344
- SÃ. Bueno.
- Family is everything.
2
00:02:29,449 --> 00:02:31,246
No?
3
00:02:31,351 --> 00:02:34,752
Now, do you love your son?
4
00:02:35,722 --> 00:02:39,488
Sî.
5
00:02:46,366 --> 00:02:50,962
Now... do you understand?
6
00:02:51,104 --> 00:02:55,473
You have a $ 10 million insurance policy.
I know that.
7
00:05:04,904 --> 00:05:06,997
Georgina!
8
00:05:07,140 --> 00:05:10,405
Obey me, I will love you.
Come on.
9
00:05:10,510 --> 00:05:12,273
That's how it works, huh?
10
00:05:12,379 --> 00:05:15,542
- Simple.
- That's right.
11
- B.G.-S1E01-03-Saga of a Star World-US-CD1.eng.srt
- B.G.-S1E01-03-Saga of a Star World-US-CD2.eng.srt
- B.G.-S1E04-Lost Planet Of The Gods I-US.eng.srt
- B.G.-S1E05-Lost Planet Of The Gods II-US.eng.srt
- B.G.-S1E06-The Lost Warrior-US.eng.srt
- B.G.-S1E07-The Long Patrol-US.eng.srt
- B.G.-S1E08-The Gun On Ice Planet Zero I-US.eng.srt
- B.G.-S1E09-The Gun On Ice Planet Zero II-US.eng.srt
- B.G.-S1E10-The Magnificent Warriors-US.eng.srt
- B.G.-S1E11-The Young Lords-US.eng.srt
- B.G.-S1E12-The Living Legend I-US.eng.srt
- B.G.-S1E13-The Living Legend II-US.eng.srt
- B.G.-S1E14-Fire In Space-US.eng.srt
- B.G.-S1E15-War Of The Gods I-US.eng.srt
- B.G.-S1E16-War Of The Gods II-US.eng.srt
- B.G.-S1E17-The Man With Nine Lives-US.eng.srt
- B.G.-S1E18-Murder On The Rising Star-US.eng.srt
- B.G.-S1E19-20-Greetings From Earth-US.eng.srt
- B.G.-S1E21-Baltars Escape-US.eng.srt
- B.G.-S1E22-Experiment In Terra-US.eng.srt
- B.G.-S1E23-Take The Celestra-US.eng.srt
- B.G.-S1E24-The Hand Of God-US.eng.srt
- B.G.-S1E01-03-Saga of a Star World-US-CD1.eng.srt
- B.G.-S1E01-03-Saga of a Star World-US-CD2.eng.srt
- B.G.-S1E04-Lost Planet Of The Gods I-US.eng.srt
- B.G.-S1E05-Lost Planet Of The Gods II-US.eng.srt
- B.G.-S1E06-The Lost Warrior-US.eng.srt
- B.G.-S1E07-The Long Patrol-US.eng.srt
- B.G.-S1E08-The Gun On Ice Planet Zero I-US.eng.srt
- B.G.-S1E09-The Gun On Ice Planet Zero II-US.eng.srt
- B.G.-S1E10-The Magnificent Warriors-US.eng.srt
- B.G.-S1E11-The Young Lords-US.eng.srt
- B.G.-S1E12-The Living Legend I-US.eng.srt
- B.G.-S1E13-The Living Legend II-US.eng.srt
- B.G.-S1E14-Fire In Space-US.eng.srt
- B.G.-S1E15-War Of The Gods I-US.eng.srt
- B.G.-S1E16-War Of The Gods II-US.eng.srt
- B.G.-S1E17-The Man With Nine Lives-US.eng.srt
- B.G.-S1E18-Murder On The Rising Star-US.eng.srt
- B.G.-S1E19-20-Greetings From Earth-US.eng.srt
- B.G.-S1E21-Baltars Escape-US.eng.srt
- B.G.-S1E22-Experiment In Terra-US.eng.srt
- B.G.-S1E23-Take The Celestra-US.eng.srt
- B.G.-S1E24-The Hand Of God-US.eng.srt
22 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,969
'Starbuck crash-landed.
A planet on the edge of Omega Sector.'
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,222
- At least we don't rust.
- Silence.
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,141
- Kyle?
- My brother. He's our leader.
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,353
He's only a boy
and the others were just children.
5
00:00:19,394 --> 00:00:22,272
We trade Starbuck
to the tin cans for Father.
6
00:00:22,314 --> 00:00:24,608
And I just wanted to thank you.
7
00:00:25,817 --> 00:00:28,195
We don't have your father yet but...
8
00:00:29,154 --> 00:00:31,240
you're welcome.
9
00:00:
- BTG [1X07] - The Long Patrol_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X08] - The Gun on Ice Planet Zero - part 1_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X09] - The Gun on Ice Planet Zero - part 2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X10] - The Magnificent Warriors_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X11] - The Young Lords_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X12] - The Living Legend - part 1_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X13] - The Living Legend - part 2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X14] - Fire in Space_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X15] - War of the Gods - part 1_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X16] - War of the Gods - part 2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X17] - The Man with Nine Lives_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X18] - Murder On The Rising Star_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X19-20] - Greetings from Earth - part 1,2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X21] - Baltar's Escape_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X22] - Experiment in Terra_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X23] - Take the Celestra_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X24] - The Hand of God_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X01-02-03] - Saga of a Star World_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X04] - The Lost Planet of the Gods - part 1_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X05] - The Lost Planet of the Gods - part 2_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BTG [1X06] - The Lost Warrior_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
21 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,200
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,247 --> 00:00:04,284
l thought you were dead.
Why didn't you contact me?
2
00:00:04,327 --> 00:00:07,160
Because l was foolish enough
to care about you once.
3
00:00:07,207 --> 00:00:10,677
After seeing her,
l think maybe l still care for her.
4
00:00:10,727 --> 00:00:11,716
l knew him on Caprica.
5
00:00:11,767 --> 00:00:14,600
For that we'll all spend 30 yahrens
on the prison barge.
6
00:00:14,647 --> 00:00:17,161
A fleet is held together by force.
7
00:00:17,207 --> 00:00:20,438
He and Charka are the bes
- mof.brrip.xvid.d-z0n3.srt
- man.on.fire.(3432852).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:22,782 --> 00:01:27,458
There is one kidnapping every 60 minutes
in Latin America.
2
00:01:27,542 --> 00:01:31,455
70°%° ofthe victims do not survive.
3
00:02:20,382 --> 00:02:21,258
?Si? ?Bueno?
4
00:02:21,342 --> 00:02:24,971
Family is everything, no?
5
00:02:25,062 --> 00:02:28,213
Now, do you love your son?
6
00:02:29,622 --> 00:02:31,101
Si.
7
00:02:39,302 --> 00:02:42,772
Now, do you understand?
8
00:02:43,822 --> 00:02:48,054
You have a million insurance policy.
I know that.
9
00:02:48,582 --> 00:02:49,981
Follow these instructions
10
00:02:50,222 --> 00:02:52,611
or God be with your child.
11
00:02:53,102 --> 00:02:54
- Bones - 4x22 - Double Death of the Dearly Departed.HDTV.lol.en.srt
- Bones - 4x11 - The Bone That Blew.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- Bones - 4x05 - The Perfect Pieces in the Purple Pond.en.srt
- Bones - 4x18 - The Doctor in the Den.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x22 - Double Death of the Dearly Departed.HDTV.notv.en.srt
- Bones - 4x03 - Man in the Outhouse.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x15 - The Princess and the Pear.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x25 - The Critic in the Cabernet.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x10 - The Passenger in the Oven.en.srt
- Bones - 4x04 - The Finger in the Nest.HDTV.en.srt
- Bones - 4x14 - The Hero In the Hold.en.srt
- Bones - 4x20 - The Cinderella in the Cardboard.HDTV.2HD.en.srt
- Bones - 4x24 - The Beaver in the Otter.HDTV.en.srt
- Bones - 4x23 - The Girl in the Mask.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x21 - The Mayhem on the Cross.HDTV.en.srt
- Bones - 4x01-02 - Yanks in the U.K. (1).HDTV.en.srt
- Bones - 4x09 - The Con Man in the Meth Lab.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x11 - The Bone That Blew.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x13 - Fire in the Ice.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x17 - The Salt in the Wounds.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x16 - The Bones That Foam.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x07 - The He in the She.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x05 - The Perfect Pieces in the Purple Pond.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x12 - Double Trouble in the Panhandle.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 4x26 - The End in the Beginning.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x06 - The Crank in the Shaft.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x08 - The Skull In the Sculpture.HDTV.en.srt
- Bones - 4x19 - The Science in the Physicist.HDTV.en.srt
28 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
Hey, this poor guy was only fifty
2
00:00:08,600 --> 00:00:12,900
They say cause of death was cardiac failure
resulting from a congenital defect.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,200
You're not gonna talk like that
when we get there, right?
4
00:00:15,300 --> 00:00:16,200
Like what?
You know,
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,500
it's a wake, Bones;
it's not a crime scene.
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
You know, "Hey I'm sorry
for your loss."
7
00:00:20,300 --> 00:00:22,200
"How are you holding up?"
Stuff like that.
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,700
I know, I ju
- Bones - 4x01-02 - Yanks in the U.K. (1).HDTV.en.srt
- Bones - 4x03 - Man in the Outhouse.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x04 - The Finger in the Nest.HDTV.en.srt
- Bones - 4x05 - The Perfect Pieces in the Purple Pond.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x05 - The Perfect Pieces in the Purple Pond.en.srt
- Bones - 4x06 - The Crank in the Shaft.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x07 - The He in the She.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x08 - The Skull In the Sculpture.HDTV.en.srt
- Bones - 4x09 - The Con Man in the Meth Lab.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x10 - The Passenger in the Oven.en.srt
- Bones - 4x11 - The Bone That Blew.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x11 - The Bone That Blew.720p HDTV.DiMENSiON.en.srt
- Bones - 4x12 - Double Trouble in the Panhandle.HDTV.NoTV.en.srt
- Bones - 4x13 - Fire in the Ice.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x14 - The Hero In the Hold.en.srt
- Bones - 4x15 - The Princess and the Pear.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x16 - The Bones That Foam.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x17 - The Salt in the Wounds.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x18 - The Doctor in the Den.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x19 - The Science in the Physicist.HDTV.en.srt
- Bones - 4x20 - The Cinderella in the Cardboard.HDTV.2HD.en.srt
- Bones - 4x21 - The Mayhem on the Cross.HDTV.en.srt
- Bones - 4x22 - Double Death of the Dearly Departed.HDTV.lol.en.srt
- Bones - 4x22 - Double Death of the Dearly Departed.HDTV.lol.en.srt
- Bones - 4x22 - Double Death of the Dearly Departed.HDTV.notv.en.srt
- Bones - 4x22 - Double Death of the Dearly Departed.HDTV.notv.en.srt
- Bones - 4x23 - The Girl in the Mask.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x24 - The Beaver in the Otter.HDTV.en.srt
- Bones - 4x25 - The Critic in the Cabernet.HDTV.LOL.en.srt
- Bones - 4x26 - The End in the Beginning.HDTV.LOL.en.srt
28 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,430 --> 00:00:03,180
Operations says we got a black
ice alert on the bridges.
2
00:00:03,190 --> 00:00:06,100
Weather guys are like
psychics,man. They don't know squat.
3
00:00:06,110 --> 00:00:09,130
I went to a psychic
once, talked to my mother.
4
00:00:09,170 --> 00:00:10,970
Mom even bothered me dead.
5
00:00:10,990 --> 00:00:13,120
- All of the bridges?
- All of 'em.
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,980
Okay. Fill me up.
7
00:00:22,010 --> 00:00:24,730
- What's up?
- Something in the salt.
8
00:00:28,170 --> 00:00:28,990
What is it?
9
00:00:29,010 --> 00:00:32,380
You know that Bible story about
the woman who turns into salt?
10
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,265 --> 00:01:12,090
tRanslated by Whiezz Eraazkia
[whiezz_up@yahoo.com]
2
00:01:18,411 --> 00:01:23,144
<i>[Bell Tolling]</i>
3
00:01:29,856 --> 00:01:32,552
[Laughing]
4
00:01:45,638 --> 00:01:47,936
<i>[Woman Screaming]</i>
5
00:02:07,894 --> 00:02:10,658
<i>[Child Laughing]</i>
6
00:02:14,501 --> 00:02:18,096
<i>[Phone Ringing]</i>
7
00:02:19,672 --> 00:02:21,469
<i>[Rings]</i>
8
00:02:23,243 --> 00:02:25,211
[Rings]
9
00:02:29,282 --> 00:02:32,080
<i>- Ya. Bueno.
- [Man On Phone] keluarga adalah segalanya.</i>
10
00:02:32,185 --> 00:02:33,982
<i>Bukan?</i>
- Man on Fire - CD2 - Eng.srt
- Man on Fire - CD1 - Eng.srt
- Man.On.Fire.2004.DVDRip.XviD-D vP.CD1.ENG.srt
- Man.On.Fire.2004.DVDRip.XviD-D vP.CD2.ENG.srt
4 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,429 --> 00:02:32,227
<i>- SÃ. Bueno.
- Family is everything.</i>
2
00:02:32,716 --> 00:02:34,266
<i>No?</i>
3
00:02:34,301 --> 00:02:37,702
<i>Now, do you love your son?</i>
4
00:02:38,688 --> 00:02:42,454
<i>SÃ.</i>
5
00:02:49,366 --> 00:02:53,962
<i>Now... do you understand?</i>
6
00:02:54,070 --> 00:02:58,439
<i>You have a $ 10 million insurance policy.
I know that.</i>
7
00:05:07,954 --> 00:05:10,005
Georgina!
8
00:05:10,040 --> 00:05:13,305
Obey me, I will love you.
Come on.
9
00:05:13,543 --> 00:05:15,306
That's how it works, huh?
10
00:05:15,428 --> 00:05:
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,200 --> 00:01:32,117
There is one kidnapping every 60 minutes
in Latin America.
2
00:01:32,158 --> 00:01:36,242
70°%° ofthe victims do not survive.
3
00:02:27,117 --> 00:02:28,033
?Si? ?Bueno?
4
00:02:28,117 --> 00:02:31,950
Family is everything, no?
5
00:02:32,033 --> 00:02:35,325
Now, do you love your son?
6
00:02:36,825 --> 00:02:38,408
Si.
7
00:02:46,950 --> 00:02:50,533
Now, do you understand?
8
00:02:51,617 --> 00:02:56,033
You have a million insurance policy.
I know that.
9
00:02:56,575 --> 00:02:58,033
Follow these instructions
10
00:02:58,283 --> 00:0
- Man On Fire CD 2.srt
- Man On Fire CD 1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,429 --> 00:01:07,954
[Chattering]
2
00:01:09,266 --> 00:01:12,497
<i>[Bell Tolling]</i>
3
00:01:18,692 --> 00:01:23,425
<i>[Bell Continues]</i>
4
00:01:30,120 --> 00:01:32,816
[Laughing]
5
00:01:45,919 --> 00:01:48,217
<i>[Woman Screaming]</i>
6
00:02:08,241 --> 00:02:11,005
<i>[Child Laughing]</i>
7
00:02:14,614 --> 00:02:18,209
<i>[Phone Ringing]</i>
8
00:02:19,836 --> 00:02:21,599
<i>[Rings]</i>
9
00:02:23,507 --> 00:02:25,475
[Rings]
10
00:02:29,429 --> 00:02:32,227
<i>- SÃ. Bueno.</i>
<i>- [Man On Phone] Family is everything.</i>
11
00:02:32,716 --> 00:02:
- man.on.fire.(3432852).nfo
- mof.brrip.xvid.d-z0n3.srt
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,782 --> 00:01:27,458
There is one kidnapping every 60 minutes
in Latin America.
2
00:01:27,542 --> 00:01:31,455
70°%° ofthe victims do not survive.
3
00:02:20,382 --> 00:02:21,258
?Si? ?Bueno?
4
00:02:21,342 --> 00:02:24,971
Family is everything, no?
5
00:02:25,062 --> 00:02:28,213
Now, do you love your son?
6
00:02:29,622 --> 00:02:31,101
Si.
7
00:02:39,302 --> 00:02:42,772
Now, do you understand?
8
00:02:43,822 --> 00:02:48,054
You have a million insurance policy.
I know that.
9
00:02:48,582 --> 00:02:49,981
Follow these instructions
10
00:02:50,222 --> 00:0
- Man On Fire CD 2.srt
- Man On Fire CD 1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,429 --> 00:01:07,954
[Chattering]
2
00:01:09,266 --> 00:01:12,497
<i>[Bell Tolling]</i>
3
00:01:18,692 --> 00:01:23,425
<i>[Bell Continues]</i>
4
00:01:30,120 --> 00:01:32,816
[Laughing]
5
00:01:45,919 --> 00:01:48,217
<i>[Woman Screaming]</i>
6
00:02:08,241 --> 00:02:11,005
<i>[Child Laughing]</i>
7
00:02:14,614 --> 00:02:18,209
<i>[Phone Ringing]</i>
8
00:02:19,836 --> 00:02:21,599
<i>[Rings]</i>
9
00:02:23,507 --> 00:02:25,475
[Rings]
10
00:02:29,429 --> 00:02:32,227
<i>- SÃ. Bueno.</i>
<i>- [Man On Phone] Family is everything.</i>
11
00:02:32,716 --> 00:02:
- Ugly Betty - 4x05 - Plus None.HDTV.NoTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x16 - All the World's a Stage.HDTV.fqm.en.srt
- Ugly Betty - 4x11 - Back in Her Place.HDTV.FQM.en.srt
- Ugly Betty - 4x12 - Blackout!.HDTV.2HD.en.srt
- Ugly Betty - 4x13 - Chica and the Man.HDTV.FQM.en.srt
- Ugly Betty - 4x19 - Season 4 Episode 19.HDTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x01-02 - The Butterfly Effect (1).HDTV.REPACK-NoTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x07 - Level (7) With Me.HDTV.2HD.en.srt
- Ugly Betty - 4x15 - Fire and Nice.HDTV.FQM.en.srt
- Ugly Betty - 4x18 - Season 4 Episode 18.HDTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x06 - Backseat Betty.HDTV.POW4.en.srt
- Ugly Betty - 4x20 - Season 4 Episode 20.HDTV.2HD.en.srt
- Ugly Betty - 4x17 - Season 4 Episode 17.HDTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x03 - Blue on Blue.HDTV.NoTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x01-02 - The Butterfly Effect (1).HDTV.NoTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x04 - The Wiener The Bun and The Boob.HDTV.NoTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x14 - Smokin' Hot.HDTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x10 - The Passion of the Betty.HDTV.2HD.en.srt
- Ugly Betty - 4x09 - Be-Shure.HDTV.FQM.en.srt
- Ugly Betty - 4x08 - The Bahamas Triangle.HDTV.en.srt
- Ugly Betty - 4x19 - Season 4 Episode 19.HDTV.2HD.en.srt
- Ugly Betty - 4x01 - The Butterfly Effect (1).HDTV.REPACK.NoTV.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,410 --> 00:00:04,110
papi,I'm coming home
right now. I promise.
2
00:00:04,110 --> 00:00:07,550
well,don't blame me if
your arroz con pollo is dry.
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,480
It's not meant to be reheated.
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,250
I'm sure it will still be delicious.
5
00:00:11,250 --> 00:00:13,010
I'll see you soon. Love you. Bye.
6
00:00:24,130 --> 00:00:25,520
Uh,sorry. Sorry,sorry.
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,390
I didn't mean to scare you.
8
00:00:27,390 --> 00:00:29,490
W-- that's
okay. I'm sorry.
9
00:00:29,490 --> 00:00:30,700
I-I just came by to sa
- Man.on.Fire.2004.DVDRip.XviD.i NT-PFa.cd1of2.en.srt
- Man.on.Fire.2004.DVDRip.XviD.i NT-PFa.cd2of2.en.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,500 --> 00:02:25,129
Family is everything, no?
2
00:02:25,220 --> 00:02:28,371
Now, do you love your son?
3
00:02:29,780 --> 00:02:31,259
Si.
4
00:02:39,460 --> 00:02:42,931
Now, do you understand?
5
00:02:43,981 --> 00:02:48,213
You have a million insurance policy.
I know that.
6
00:02:48,741 --> 00:02:50,140
Follow these instructions
7
00:02:50,381 --> 00:02:52,770
or God be with your child.
8
00:02:53,261 --> 00:02:54,580
You will remove your shirt
9
00:02:54,661 --> 00:02:56,697
and hold it out the window to ID the car.
10
00:02:57,621 --> 00:02:59,532
Be pr
- Man On Fire cd1 ( Russian Ñ?убтитры )
- Man On Fire cd2 ( Russian Ñ?убтитры )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Man.On.Fire.USA.2004.720p.DTS. x264-Vico.ro.srt
- Man.On.Fire.USA.2004.720p.DTS. x264-Vico.eng.srt
2 file(s), added on: 2010-05-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Ãn America Latinã la fiecare
60 de minute se produce o rãpire.
2
00:01:32,700 --> 00:01:34,900
70 % din victime nu supravieþuiesc.
3
00:02:25,600 --> 00:02:28,400
- Da. Bine.
- Familia e totul.
4
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
Nu?
5
00:02:31,400 --> 00:02:33,800
Ãþi iubeºti fiul?
6
00:02:34,800 --> 00:02:36,600
Da.
7
00:02:45,500 --> 00:02:50,100
Acum... înþelegi?
8
00:02:50,200 --> 00:02:54,500
Ai o poliþã de asigurare
de 10 milioane. ªtiu asta.
9
00:02:56,100 --> 00:02:57,100
Urmeaza instructiunile
10
00:02:58,100 --> 00:02:59,100
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,072 --> 00:02:23,756
- Sî. Bueno.
- Family is everything.
2
00:02:23,856 --> 00:02:25,580
No?
3
00:02:25,681 --> 00:02:28,942
Now, do you love your son?
4
00:02:29,873 --> 00:02:33,489
Sî.
5
00:02:40,085 --> 00:02:44,491
Now... do you understand?
6
00:02:44,627 --> 00:02:48,821
You have a $ 10 million insurance policy.
I know that.
7
00:04:52,972 --> 00:04:54,980
Georgina!
8
00:04:55,117 --> 00:04:58,250
Obey me, I will love you.
Come on.
9
00:04:58,351 --> 00:05:00,041
That's how it works, huh?
10
00:05:00,143 --> 00:05:03,177
- Simple.
- That's right.
11
There are more subtitles available for English Subtitles Man On Fire
Click here to view them