Search Movie Subtitles results for Empire Of The Sun by relevance:
- Empire of the sun.1of2.hr.srt
- Empire of the sun.2of2.hr.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:03:46,725 --> 00:03:51,799
<i>Godine 1941. Kina i Japan bijahu</i>
<i>ve? ?etiri godine u stanju...</i>
2
00:03:52,005 --> 00:03:56,157
<i>... neobjavljena rata. Japanska</i>
<i>okupaciona vojska nadzirala je...</i>
3
00:03:56,365 --> 00:03:58,356
<i>... ve?inu teritorija</i>
<i>i mnoge gradove.</i>
4
00:03:58,605 --> 00:04:01,199
<i>U Shanghaiu, tisu?e Zapadnjaka</i>
<i>pod zaštitom...</i>
5
00:04:01,405 --> 00:04:04,636
<i>... diplomatskog osiguranja</i>
<i>Me?unarodna sporazuma...</i>
6
00:04:04,845 --> 00:04:08,838
<i>... nastavlja živjeti onako kao kada su</i>
<i>ovamo u XIX. st. stigli Britanci...</i>
7
00:04:09,045 --> 00:04:11,320
<i>...
- Empire of the sun.2of2.en-HI.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,949 --> 00:04:20,746
Get out of here.
2
00:04:20,949 --> 00:04:24,737
It's all right. You're almost one of
us. You see that Mustang?
3
00:04:24,949 --> 00:04:29,625
- It's the Cadillac of the sky.
- That's right. B-29s too.
4
00:04:29,829 --> 00:04:31,023
B-29s?
5
00:04:31,229 --> 00:04:34,062
The Super fortress.
A hemisphere defense weapon.
6
00:04:34,269 --> 00:04:35,258
Where from?
7
00:04:35,429 --> 00:04:38,899
Okinawa. Philippines. Tokyo's in
bombing range now.
8
00:04:39,109 --> 00:04:41,828
- Tokyo?
- Time to think of going home soon.
9
00:04:42,029 --> 00:04:
- Empire of the sun.1of2.fr.srt
- Empire of the sun.2of2.fr.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,678 --> 00:00:20,638
<i>En 1941, la Chine et le Japon ?taient</i>
<i>en ?tat de guerre non d?clar?e...</i>
2
00:00:20,806 --> 00:00:21,788
<i>depuis quatre ans.</i>
3
00:00:21,958 --> 00:00:26,114
<i>Une arm?e d'occupation japonaise</i>
<i>contr?lait la campagne...</i>
4
00:00:26,310 --> 00:00:28,317
<i>et plusieurs villes et villages.</i>
5
00:00:28,518 --> 00:00:31,136
<i>A Shanghai,</i>
<i>des milliers d'Occidentaux...</i>
6
00:00:31,334 --> 00:00:34,595
<i>prot?g?s par la s?curit? diplomatique</i>
<i>de la Concession Internationale...</i>
7
00:00:34,790 --> 00:00:38,783
<i>
- Empire.of.the.Sun.1987.HDTVRip.X264-W ayNe.en.ass
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Timer: 100.0000
WrapStyle: 0
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,48,&H00DEF5F6,&H0000FFFF,&H00022612,&H00200B03,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:15.57,0:00:20.87,Default,,0000,0000,0000,,In 1941, C
- Empire of the sun.1of2.sr.srt
- Empire of the sun.2of2.sr.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:16,813 --> 00:00:21,887
<i>1941., Kina i Japan se ve? ?etiri godine</i>
<i>nalaze u neobjavljenom ratnom stanju.</i>
2
00:00:22,093 --> 00:00:26,245
<i>Japanska vojska je okupirala ve?i</i>
<i>deo kineske teritorije...</i>
3
00:00:26,453 --> 00:00:28,444
<i>... i veliki broj gradova.</i>
4
00:00:28,693 --> 00:00:31,287
<i>U Å angaju, hiljade zapadnjaka...</i>
5
00:00:31,493 --> 00:00:34,724
<i>... zašti?enih diplomatskim imunitetom</i>
<i>Me?unarodne konvencije...</i>
6
00:00:34,933 --> 00:00:38,926
<i>... živelo je isto kao i kada su u XIX veku</i>
<i>ovde stigli Britanci...</i>
7
00:00:39,133 --> 00:00:41,408
<i>... i preslikali život iz</i>
- Empire of the sun.1of2.en.srt
- Empire of the sun.2of2.en.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,730 --> 00:00:21,814
In 1941, China and Japan had been in
undeclared war for four years.
2
00:00:22,010 --> 00:00:26,166
A Japanese army of occupation
controlled much of the countryside...
3
00:00:26,362 --> 00:00:28,369
...and many towns and cities.
4
00:00:28,570 --> 00:00:31,188
In Shanghai, thousands of Westerners...
5
00:00:31,386 --> 00:00:34,647
...protected by diplomatic
security...
6
00:00:34,842 --> 00:00:38,835
...lived as they had since the British
came in the 19th century...
7
00:00:39,034 --> 00:00:41,303
...building in the image of
their own country.
8
00:00
- Empire Of The Sun cd1 ( English Subtitles )
- Empire Of The Sun cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{135}{200}They cut the bloody rations!
{228}{351}-Don't worry. I'll get yours.|-You're just like your father.
{507}{566}They cut our rations in half!
{591}{655}I'll get ours. You sit down.
{751}{835}You cut the bloody rations!|You cut them!
{1643}{1715}I've got yours, Mr. Maxton.
{1843}{1898}I've got some! I've got some!
{1909}{1950}Hello, everybody.
{2690}{2761}-Sit there.|-Eat it up, please.
{2819}{2935}The rations have been cut.|They're like animals.
{2940}{3038}82, 83, 84....
{3092}{3168}87 weevils today, Mr. Victor.
{3234}{3314}That's above average,|but the trend is down.
{3567}{3646}-Must you, Jim?|-Sorry.
{3652}{3766}Some of
- Empire.of.the.Sun.1987.NL.NTSC.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,886 --> 00:00:23,188
In 1941 waren China en Japan
al vier jaar verwikkeld in een oorlog.
2
00:00:23,392 --> 00:00:27,726
Een Japans bezettingsleger controleerde het
grootste gedeelte van het platteland...
3
00:00:27,931 --> 00:00:30,023
...en vele dorpen en steden.
4
00:00:30,232 --> 00:00:33,163
In Shanghai leefden duizenden westerlingen...
5
00:00:33,169 --> 00:00:36,570
beschermd door de diplomatieke veiligheiddienst...
6
00:00:36,772 --> 00:00:40,937
hun leven zoals ze dat al deden sinds de
komst van de Britten in de negentiende eeuw...
7
00:00:41,144 --> 00:00:43,510
bouwen
- Empire of the sun.1of2.pl.srt
- Empire of the sun.2of2.pl.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:04:04,046 --> 00:04:05,843
Id? st?d.
2
00:04:06,046 --> 00:04:09,834
Jeste? prawie swój.
Widzia?e? mustanga?
3
00:04:10,046 --> 00:04:14,722
- To cadillac nieba.
- Zgadza si?. B-29 te?.
4
00:04:14,926 --> 00:04:16,120
B-29?
5
00:04:16,326 --> 00:04:19,159
Superforteca.
Podniebna bro? obronna.
6
00:04:19,366 --> 00:04:20,355
Sk?d?
7
00:04:20,526 --> 00:04:23,996
Z Okinawy, Filipin. Tokio jest
w zasi?gu bombardowa?.
8
00:04:24,206 --> 00:04:26,925
- Tokio?
- Pora my?le? o powrocie do domu.
9
00:04:27,126 --> 00:04:29,037
B?dziemy musieli opu?ci? obóz?
10
00:04:29,246 --> 00:04:31,521
Jedna strona ci? karmi, druga chce zabi?.
11
00
- Empire of the sun.1of2.ro.srt
- Empire of the sun.2of2.ro.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,450 --> 00:00:07,450
Traducerea si adaptarea
Bobi Vilcu
smart_ups@operamail.com
2
00:00:16,730 --> 00:00:21,810
In 1941, China si Japonia s-au aflat intr-un
razboi nedeclarat pentru 4 ani.
3
00:00:22,010 --> 00:00:26,170
O armata japoneza de ocupatie
controlau o mare parte a tarii
4
00:00:26,370 --> 00:00:28,370
si multe orase si localitati.
5
00:00:28,570 --> 00:00:31,210
In Shanghai, mii de occidentali
6
00:00:31,410 --> 00:00:34,650
protejati de securitate diplomatica.
7
00:00:34,850 --> 00:00:38,850
traiau cum isi doreau de la sosirea britanicilor
in secolul 19
8
00:00
- Empire of the sun.1of2.es.srt
- Empire of the sun.2of2.es.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,813 --> 00:00:21,887
<i>En 1941, China y Jap?n llevaban</i>
<i>cuatro a?os de guerra no declarada.</i>
2
00:00:22,093 --> 00:00:26,245
<i>El ej?rcito japon?s controlaba</i>
<i>gran parte del campo y...</i>
3
00:00:26,453 --> 00:00:28,444
<i>... muchos pueblos y ciudades.</i>
4
00:00:28,693 --> 00:00:31,287
<i>En Shanghai,</i>
<i>miles de occidentales...</i>
5
00:00:31,493 --> 00:00:34,724
<i>... protegidos por</i>
<i>la seguridad diplom?tica...</i>
6
00:00:34,933 --> 00:00:38,926
<i>... segu?an viviendo como</i>
<i>los ingleses del siglo XIX...</i>
7
00:00:39,133 --> 00:00:41,4
- Empire of the Sun, 1 of 2-Eng.sub
- Empire of the Sun, 2 of 2-Eng.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{139}{204}They cut the bloody rations!
{232}{355}-Don't worry. I'll get yours.|-You're just like your father.
{511}{571}They cut our rations in half!
{596}{659}I'll get ours. You sit down.
{755}{839}You cut the bloody rations!|You cut them!
{1647}{1719}I've got yours, Mr. Maxton.
{1847}{1902}I've got some! I've got some!
{1913}{1954}Hello, everybody.
{2694}{2765}-Sit there.|-Eat it up, please.
{2823}{2940}The rations have been cut.|They're like animals.
{2945}{3041}82, 83, 84....
{3096}{3172}87 weevils today, Mr. Victor.
{3238}{3318}That's above average,|but the trend is down.
{3571}{3650}-Must you, Jim?|-Sorry.
{3657}{3770}Some of us w
- Empire.of.the.Sun.1987.HDTVRip.X264-W ayNe.fr.ass
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Timer: 100.0000
WrapStyle: 0
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,48,&H00DEF5F6,&H0000FFFF,&H00022612,&H00200B03,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:15.57,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,{i1}En 194
- dnb-eots.nfo
- Empire.Of.The.Sun.1987.CD2.DVDRip.Xvi D-DnB.srt
- Empire.Of.The.Sun.1987.CD1.DVDRip.Xvi D-DnB.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:02,760 --> 00:00:04,557
Get out of here.
1
00:00:04,760 --> 00:00:08,548
It's aII right. You're aImost
one of us. You see that Mustang?
2
00:00:08,760 --> 00:00:13,436
-It's the CadiIIac of the sky.
-That's right. B-29s too.
3
00:00:13,640 --> 00:00:14,834
B-29s?
4
00:00:15,040 --> 00:00:17,873
The Super fortress.
A hemisphere defense weapon.
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,069
Where from?
6
00:00:19,240 --> 00:00:22,710
Okinawa. PhiIippines.
Tokyo's in bombing range now.
7
00:00:22,920 --> 00:00:25,639
-Tokyo?
-Time to think of going home soon.
8
00:00:25,840 --> 00:00:27,7
- Empire Of The Sun - CD1 - Eng - 25fps - 1987 - (DVDRip-DnB).srt
- Empire Of The Sun - CD2 - Eng - 25fps - 1987 - (DVDRip-DnB).srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,969
-What's that?
-It's a trap.
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,582
Get out of here.
3
00:00:04,775 --> 00:00:08,571
It's all right. You're almost one of
us. You see that Mustang?
4
00:00:08,776 --> 00:00:13,445
-It's the Cadillac of the sky.
-That's right. B-29s too.
5
00:00:13,640 --> 00:00:14,436
B-29s?
6
00:00:14,631 --> 00:00:17,892
The Superfortress.
A hemisphere defense weapon.
7
00:00:18,088 --> 00:00:19,015
Where from?
8
00:00:19,208 --> 00:00:22,720
Okinawa. Philippines. Tokyo's in
bombing range now.
9
00:00:22,920 --> 00:00:25,636
-Tokyo?
-Ti
- Empire of the sun.1of2.sl.srt
- Empire of the sun.2of2.sl.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:04:10,433 --> 00:04:12,230
Spravi se.
2
00:04:12,433 --> 00:04:16,221
Že v redu, Jim. Skoraj naš si.
Vidiš tega mustanga?
3
00:04:16,433 --> 00:04:21,109
To je kadilak neba.
- Tako je. Kot B-29.
4
00:04:21,313 --> 00:04:22,507
B-29?
5
00:04:22,713 --> 00:04:25,546
Super trdnjava.
Obrambno orožje za hemisfero.
6
00:04:25,753 --> 00:04:26,742
Od kod?
7
00:04:26,913 --> 00:04:30,383
Z Okinave, Filipinov.
Tokio je v dosegu bombnikov.
8
00:04:30,593 --> 00:04:33,312
Tokio?
- Kmalu bomo šli domov.
9
00:04:33,513 --> 00:04:35,424
Bomo morali zapustiti taboriš?e?
10
00:04:35,633 --> 00:04:37,908
Ena stran te hrani,
druga te poskuša ub
- Empire of the sun.1of2.sv.srt
- Empire of the sun.2of2.sv.srt
2 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,773 --> 00:00:22,609
<i>- 41 hade ett inofficiellt krig p?g?tt</i>
<i>mellan Kina och Japan i fyra ?r.</i>
2
00:00:22,773 --> 00:00:28,689
<i>En japansk arm? h?ll en stor del</i>
<i>av landsbygden och flera st?der.</i>
3
00:00:28,853 --> 00:00:34,849
<i>I Shanghais internationella koloni</i>
<i>fortsatte tusentals v?sterl?nningar-</i>
4
00:00:35,013 --> 00:00:39,370
<i>- att leva s? som de levt</i>
<i>sedan britterna kom p? 1800-talet-</i>
5
00:00:39,533 --> 00:00:45,290
<i>- och i engelsk stil byggde banker,</i>
<i>hotell, kontor, kyrkor och villor-</i>
6
00:00:45,453 --> 00:00:48,
- Empire of the sun.1of2.fi.srt
- Empire of the sun.2of2.fi.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:03:52,810 --> 00:03:55,404
- Mikä tämä on?
- Ansa.
2
00:03:55,570 --> 00:03:59,358
Ala vetää täältä.
Olet kuin yksi meistä, Jim.
3
00:03:59,530 --> 00:04:01,805
Näitkö eilen sen Mustangin?
4
00:04:01,970 --> 00:04:07,522
- Se on taivaan Cadillac.
- Ne lisääntyvät pian, samoin B-29:t.
5
00:04:07,690 --> 00:04:10,762
Ne ovat lentäviä linnoituksia.
6
00:04:10,930 --> 00:04:14,206
- Mistä niitä tulee?
- Okinawasta ja Filippiineiltä.
7
00:04:14,370 --> 00:04:18,409
Tokio on pommitusetäisyydellä.
On aika suunnitella kotiinlähtöä.
8
00:04:18,570 --> 00:04:20,800
Pitääkö meidän lähteä leiriltä?
9
00:04:20,970 --> 00:0
- Empire Of The Sun - Eng - 29,970fps - 1987.txt
- Empire.of.the.Sun.1987.HDTVRip.X264-W ayNe.en.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{523}{683}In 1941, China and Japan had been in|undeclared war for four years.
{689}{819}A Japanese army of occupation|controlled much of the countryside...
{825}{888}...and many towns and cities.
{894}{976}In Shanghai, thousands of Westerners...
{982}{1084}...protected by diplomatic|security...
{1090}{1214}...lived as they had since the British|came in the 19th century...
{1220}{1292}...building in the image of|their own country.
{1298}{1411}Banking houses, hotels, offices,|churches, homes...
{1417}{1511}...that could be from Liverpool|or Surrey.
{1517}{1574}Their time was running out.
{1580}{1695}Outside Shanghai, the Japanese dug in|and w
- dnb-eots1.sub
- Steven Spielberg's Empire of the Sun.sub
- Empire.Of.The.Sun.1987.HDRip.XviD-TLF -CD1.srt
- EmpireSun2.sub
- Empire.Of.The.Sun.1987.HDRip.XviD-TLF -CD2.srt
- Empire.Of.The.Sun.1987.HDRip.XviD-TLF -CD3.sub
- dnb-eots2.sub
- EmpireSun1.sub
7 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{420}{548}Ãn 1941, China ºi Japonia se aflau|de 4 ani într-un rãzboi nedeclarat.
{552}{657}O armata japoneza de ocupaþie controla|mare parte din regiunile de provincie
{662}{712}ºi multe oraºe ºi localitãþi.
{716}{783}Ãn Shanghai, mii de occidentali,
{787}{869}protejaþi de securitatea diplomaticã|oferitã de Acordul Internaþional,
{874}{974}continuau sã trãiascã la fel cum o fãceau|de la sosirea britanicilor în secolul 19,
{978}{1036}construindu-ºi imaginea|propriei lor þãri.
{1040}{1131}Clãdind bãnci, hoteluri, birouri,|biserici ºi locuinþe
{1136}{1211}care parcã ar fi fost aduse întregi|din Liverpool sau Surrey.
{1215}{1260}Acum, soarele lor era pe cale
There are more subtitles available for Empire Of The Sun
Click here to view them