Search Movie Subtitles results for Eloise by relevance:
- Eloise at Christmastime.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,420 --> 00:00:14,546
ELOISE IN BOŽIÃ
2
00:00:51,303 --> 00:00:55,790
<i>Jaz sem Eloise. Imam šest let.
Sem mestni otrok.</i>
3
00:00:55,825 --> 00:01:00,313
<i>Živim v hotelu Plaza,
ki je velikanski in èudovit.</i>
4
00:01:00,348 --> 00:01:03,456
<i>In tres elegante,
zlasti za božiè,</i>
5
00:01:03,491 --> 00:01:10,628
<i>ko je resnièno poln, poln, poln
trakov in prazniènega veselja.</i>
6
00:01:22,196 --> 00:01:27,265
Nemudoma odnesi paket v sobo.
-Ja, g. Salomone. -Hvala.
7
00:01:28,504 --> 00:01:31,009
Joe, mi pomagaš?
8
00:01:46,270 --> 00:01:51,843
<i>Najbo
- The Sopranos - S04E12 - Eloise.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,481 --> 00:01:40,278
Senhoras e senhores
2
00:01:41,317 --> 00:01:45,720
Corrado Soprano não é um
velho homem inofensivo...
3
00:01:46,422 --> 00:01:48,890
que está a a ser perseguido
pelo governo....
4
00:01:49,058 --> 00:01:53,324
mas um rude e calculista
chefe da mafia....
5
00:01:53,396 --> 00:01:56,729
que controla uma vasta
empresa criminal
6
00:01:57,533 --> 00:02:01,867
Neste meses que passaram
vocês ouviram de agentes do FBI....
7
00:02:02,338 --> 00:02:07,207
que documentaram reuniões clandestinas
no gabinete do seu médico
8
00:02:07,610 --> 00:02:11,137
- The.Sopranos.4x12.Eloise.iNTERNAL.DVDRip. XviD-TNS.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2350}{2390}Eloise
{2398}{2449}Ladies and gentlemen...
{2465}{2584}...Corrado Soprano is not some|harmless old man...
{2588}{2646}...being persecuted|by the government...
{2650}{2752}...but a ruthless and calculating|mob boss...
{2757}{2842}...who controls a vast|criminal enterprise.
{2854}{2961}Over the past few months,|you've heard from FBI agents...
{2969}{3087}...who have documented clandestine|meetings at his doctors' offices.
{3097}{3191}Tales of bid-rigging, sweetheart deals...
{3195}{3291}...secret payoffs and even murder.
{3295}{3431}No, Corrado Soprano is not|some harmless old man...
{3435}{3591}...but a killer who
- The_Sopranos[04x12]-Eloise-DVDRip-THNS.sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2308}{2356}ELOISE
{2366}{2417}Dame i gospodo...
{2433}{2552}Corrado Soprano nije|neki bezazleni starac...
{2556}{2614}...kojeg tuži država...
{2618}{2720}...veæ je okrutan i proraèunati|šef mafije...
{2725}{2810}...koji vodi golemu|kriminalnu organizaciju.
{2822}{2929}U proteklih nekoliko mjeseci,|èuli ste od FBI agenata...
{2937}{3055}...koji imaju dokumentirane tajne|sastanke u uredu njegova doktora.
{3065}{3159}Prièe o namještenim ponudama,|poslovima...
{3163}{3259}...tajnim potplaæivanjima i ubojstvu.
{3263}{3399}Ne, Corrado Soprano nije|neki bezazleni starac...
{3403}{3559}...veæ ubojica koji naruèuje ubojstv
- The.Sopranos.4x12.Eloise.iNTERNAL.DVDRip. XviD-TNS.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,795 --> 00:01:32,795
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:01:36,235 --> 00:01:37,955
Doamnelor ºi domnilor.
3
00:01:38,955 --> 00:01:43,155
Corrado Soprano nu este
un bãtrânel nevinovat...
4
00:01:43,836 --> 00:01:46,195
care e persecutat
de autoritãþi...
5
00:01:46,355 --> 00:01:50,435
ci un nemilos ºi
calculat ºef mafiot...
6
00:01:50,515 --> 00:01:53,715
care controleazã o mare
organizaþie criminalã.
7
00:01:54,475 --> 00:01:58,636
De-a lungul ultimelor luni,
aþi ascultat mãrturiile agenþilor FBI...
8
00:01:59,115 --> 00:02:03,755
care i-au supravegheat Ã
- Sopranos-4x12---Eloise---Sweetmate--.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,331 --> 00:01:40,128
Ladies and gentlemen.
2
00:01:41,167 --> 00:01:45,570
Corrado Soprano is not
some harmless old man...
3
00:01:46,272 --> 00:01:48,740
being persecuted by the government...
4
00:01:48,908 --> 00:01:53,174
but a ruthless and calculating mob boss...
5
00:01:53,246 --> 00:01:56,579
who controls a vast criminal enterprise.
6
00:01:57,383 --> 00:02:01,717
Over the past few months,
you've heard from FBI agents...
7
00:02:02,188 --> 00:02:07,057
who have documented
clandestine meetings at his doctor's offices.
8
00:02:07,460 --> 00:02:10,987
Tales of bid riggin
- The.Sopranos.S04.E12.Eloise.DVDRip.XViD.AC3- EDRP.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,502 --> 00:01:34,673
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:01:38,260 --> 00:01:40,053
Doamnelor ºi domnilor.
3
00:01:41,096 --> 00:01:45,475
Corrado Soprano nu este
un bãtrânel nevinovat...
4
00:01:46,185 --> 00:01:48,645
care e persecutat
de autoritãþi...
5
00:01:48,812 --> 00:01:53,066
ci un nemilos ºi
calculat ºef mafiot...
6
00:01:53,150 --> 00:01:56,486
care controleazã o mare
organizaþie criminalã.
7
00:01:57,279 --> 00:02:01,617
De-a lungul ultimelor luni,
aþi ascultat mãrturiile agenþilor FBI...
8
00:02:02,117 --> 00:02:06,955
care i-au supravegheat Ã
- The Sopranos S04 E12 - Eloise (WooWoo).txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:00:Synchro do wersji The Sopranos S04 E12 - Eloise (WooWoo)|by woowoo
00:01:34:Rodzina Soprano|Sezon IV|Odcinek 12 - Eloise
00:01:38:Panie i panowie.
00:01:41:Corrado Soprano nie jest|bezbronnym, starym mê¿czyzn¹...
00:01:46:przeÅladowanym przez rz¹d...
00:01:49:ale bezwzglêdnym i zbijaj¹cym fortunê bossem...
00:01:53:który kontroluje wiêkszoÅæ Åwiata przestêpczego.
00:01:57:Przez ostatnie kilka miesiêcy,|s³yszeliÅcie od agentów FBI...
00:02:02:którzy to udokumentowali|o tajnych spotkaniach w gabinecie lekarskim.
00:02:07:OpowieÅci o sk³adaniu ofert,|sympatycznych sprawach...
00:02:11:po
- The.Sopranos.4x12.Eloise.iNTERNAL.DVDRip. XviD-TNS.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ESE 4.2.4 BETA Kullanýlarak Oluþturulmuþtur.
Ãeviri: cnbc-e | Ripper ve Elle Düzeltme: SunGod
http://ese.dizialtyazi.info/
2
00:00:10,360 --> 00:00:14,400
<i>Bu sabah uyandýn
Ve bir silah aldýn</i>
3
00:00:15,560 --> 00:00:19,480
<i>Annen hep derdi ki
Sen seçilmiþ kiþisin</i>
4
00:00:20,360 --> 00:00:24,360
<i>Eþine zor rastlanýr birisin
Parlamak için yanmalýsýn</i>
5
00:00:25,560 --> 00:00:29,920
<i>Ama uðursuz bir alametle doðdun
Ayýn ikinci dolunayýnda</i>
6
00:00:31,040 --> 00:00:34,800
<i>Bu sabah uyandýn
Bütün o sevgi yok olmuþ</i
- The.Sopranos.4x12.Eloise.hdtv [Extreme].srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,681 --> 00:01:37,682
oz_kashi ñåðëøï ò"é
Extreme îöååú
www.Torec.Net äåøã îà úø
2
00:01:38,682 --> 00:01:40,767
... âáéøåúéé åøáåúéé
3
00:01:41,476 --> 00:01:46,398
÷åøà ãå ñåôøðå
, äåà ìà ÷ùéù çáéá
4
00:01:46,607 --> 00:01:48,984
, ùðøãó áéãé äîîùìä
5
00:01:49,193 --> 00:01:53,405
, ëé à à áåñ îà ôéä à ëæøé åîçåùá
6
00:01:53,655 --> 00:01:57,159
. äùåìè áîôòì ôùò òöåà áâåãìå
7
00:01:57,701 --> 00:02:02,122
áçåãùéà äà çøåðéÃ
, ùîòúà îñåëðÃ
- The Sopranos - 04x12 - Eloise.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,248 --> 00:00:16,215
Autopista de N.J.
2
00:00:18,752 --> 00:00:20,811
AUTOPlSTA DE NUEVA JERSEY
3
00:00:28,294 --> 00:00:29,852
POR AUTOPlSTA
4
00:00:43,810 --> 00:00:45,107
CONDUZCA CON PRECAUClÃN
5
00:01:34,494 --> 00:01:37,224
Los Soprano
6
00:01:38,331 --> 00:01:40,128
Damas y caballeros.
7
00:01:41,167 --> 00:01:45,570
Corrado Soprano
no es un anciano inofensivo...
8
00:01:46,272 --> 00:01:48,740
perseguido por el gobierno...
9
00:01:48,908 --> 00:01:53,174
sino un jefe mafioso despiadado
y calculador...
10
00:01:53,246 --> 00:01:56,579
que controla una vast
- The Sopranos - S04E12 - Eloise.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,331 --> 00:01:40,128
Ladies and gentlemen.
2
00:01:41,167 --> 00:01:45,570
Corrado Soprano is not
some harmless old man...
3
00:01:46,272 --> 00:01:48,740
being persecuted by the government...
4
00:01:48,908 --> 00:01:53,174
but a ruthless and calculating mob boss...
5
00:01:53,246 --> 00:01:56,579
who controls a vast criminal enterprise.
6
00:01:57,383 --> 00:02:01,717
Over the past few months,
you've heard from FBI agents...
7
00:02:02,188 --> 00:02:07,057
who have documented
clandestine meetings at his doctor's offices.
8
00:02:07,460 --> 00:02:10,987
Tales of bid riggin
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,986 --> 00:01:36,445
MAFIAPERHE SOPRANO
2
00:01:36,655 --> 00:01:38,315
Riitoja
3
00:01:38,657 --> 00:01:40,899
Hyvät naiset ja herrat.
4
00:01:41,452 --> 00:01:45,699
Corrado Soprano ei oIe
harmiton vanha herra-
5
00:01:46,541 --> 00:01:49,412
-jota virkavaIta suotta vainoaa.
6
00:01:49,627 --> 00:01:53,460
Hän on häikäiIemätön
ja IaskeImoiva mafiapomo-
7
00:01:53,674 --> 00:01:57,672
-joka haIIitsee Iaajaa
rikoIIisen toiminnan vyyhtiä.
8
00:01:57,845 --> 00:02:02,223
Viime kuukausina oIette kuuIIeet
FBI:n agenttien todistuksia-
9
00:02:02,475 --> 00:02:07,553
- The-Sopranos-s04e12---Eloise.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,330 --> 00:01:40,120
Ãà ìè è ãîñïîäà .
2
00:01:41,160 --> 00:01:45,570
Ãîðà äî Ãîïðà Ãî ÃÃ¥ Ã¥
áåçîáèäåà ñòà ð ÷îâåê,
3
00:01:46,270 --> 00:01:48,740
ïðåñëåäâà à îò ïðà âèòåëñòâîòî,
4
00:01:48,900 --> 00:01:53,170
à áåçìèëîñòåà è ïðåñìåòëèâ
ìà ôèîòñêè øåô,
5
00:01:53,240 --> 00:01:56,570
êîéòî êîÃòðîëèðà îãðîìÃî
êðèìèÃà ëÃî ïðåäïðèÿòèå.
6
00:01:57,380 --> 00:02:01,710
Ãðåç ïîñëåäÃèòå Ãÿêîëêî ìåñåöÃ
âèå ÷óõòå
- The Sopranos - S04E12 - Eloise.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,248 --> 00:00:16,215
Autoroute du N.J.
2
00:00:18,752 --> 00:00:20,811
AUTOROUTE DU NEW JERSEY
3
00:00:28,294 --> 00:00:29,852
TOUT DROIT
4
00:00:43,810 --> 00:00:45,107
SOYEZ PRUDENTS
5
00:01:34,494 --> 00:01:37,224
Les Soprano
6
00:01:38,331 --> 00:01:40,128
Mesdames et messieurs.
7
00:01:41,167 --> 00:01:45,570
Corrado Soprano
n'est pas un vieillard inoffensif
8
00:01:46,272 --> 00:01:48,740
persécuté par le gouvernement,
9
00:01:48,908 --> 00:01:53,174
mais un chef de bande
impitoyable et calculateur
10
00:01:53,246 --> 00:01:56,579
contrôlant une vaste entr
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,580 --> 00:01:35,220
LOS SOPRANO
2
00:01:36,260 --> 00:01:37,980
Damas y caballeros.
3
00:01:38,980 --> 00:01:43,220
Corrado Soprano
no es un anciano inofensivo...
4
00:01:43,900 --> 00:01:46,260
...perseguido por el gobierno...
5
00:01:46,420 --> 00:01:50,500
...sino un jefe mafioso despiadado
y calculador...
6
00:01:50,580 --> 00:01:53,780
...que controla una vasta
empresa criminal.
7
00:01:54,540 --> 00:01:58,700
Durante los últimos meses,
han oÃdo a agentes del FBI que...
8
00:01:59,140 --> 00:02:03,820
...han probado reuniones clandestinas
en el consultorio de su m
- The Sopranos - 4x12 - Eloise.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
ESE 4.2.4 BETA Kullanýlarak Oluþturulmuþtur.
Ãeviri: cnbc-e | Ripper ve Elle Düzeltme: SunGod
http://ese.dizialtyazi.info/
2
00:00:08,802 --> 00:00:13,015
<i>Bu sabah uyandýn
Ve bir silah aldýn</i>
3
00:00:14,225 --> 00:00:18,312
<i>Annen hep derdi ki
Sen seçilmiþ kiþisin</i>
4
00:00:19,230 --> 00:00:23,400
<i>Eþine zor rastlanýr birisin
Parlamak için yanmalýsýn</i>
5
00:00:24,652 --> 00:00:29,198
<i>Ama uðursuz bir alametle doðdun
Ayýn ikinci dolunayýnda</i>
6
00:00:30,366 --> 00:00:34,286
<i>Bu sabah uyandýn
Bütün o sevgi yok olmuþ</i
- The.Sopranos.4x12.Eloise.iNTERNAL.DVDRip. XviD-TNS.sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2403}{2446}Senhoras e senhores
{2471}{2576}Corrado Soprano não é um |velho homem inofensivo...
{2593}{2652}que está a a ser perseguido|pelo governo....
{2656}{2758}mas um rude e calculista|chefe da mafia....
{2760}{2840}que controla uma vasta|empresa criminal
{2859}{2963}Neste meses que passaram|vocês ouviram de agentes do FBI....
{2975}{3091}que documentaram reuniões clandestinas|no gabinete do seu médico
{3101}{3186}Histórias de chantagem|prostituição....
{3200}{3282}pagamentos secretos e até|mesmo homicidio
{3304}{3424}Não, Corrado Soprano não é|um velho inofensivo....
{3441}{3513}mas um assassino que encomend
- The Sopranos - S04E12 - Eloise.txt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:01:34:Rodzina Soprano|Sezon IV|Odcinek 12 - Eloise
00:01:38:Panie i panowie.
00:01:41:Corrado Soprano nie jest|bezbronnym, starym mê¿czyzn¹...
00:01:46:przeÅladowanym przez rz¹d...
00:01:49:ale bezwzglêdnym i zbijaj¹cym fortunê bossem...
00:01:53:który kontroluje wiêkszoÅæ Åwiata przestêpczego.
00:01:57:Przez ostatnie kilka miesiêcy,|s³yszeliÅcie od agentów FBI...
00:02:02:którzy to udokumentowali|o tajnych spotkaniach w gabinecie lekarskim.
00:02:07:OpowieÅci o sk³adaniu ofert
- The Sopranos - S04E12 - Eloise.sub
1 file(s), added on: 2011-02-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}
{2353}{2393}ELOISE
{2401}{2452}Dame i gospodo...
{2468}{2587}Corrado Soprano nije|neki bezazleni starac...
{2591}{2649}...kojeg tuži država...
{2653}{2755}...veæ je okrutan i proraèunati|šef mafije...
{2760}{2845}...koji vodi golemu|kriminalnu organizaciju.
{2857}{2964}U proteklih nekoliko mjeseci,|èuli ste od FBI agenata...
{2972}{3090}...koji imaju dokumentirane tajne|sastanke u uredu njegova doktora.
{3100}{3194}Prièe o namještenim ponudama,|poslovima...
{3198}{3294}...tajnim potplaæivanjima i ubojstvu.
{3298}{3434}Ne, Corrado Soprano nije|neki bezazleni starac...
{3438}{3594}...veæ ubojica koji naruèuje ubojstvo|kao
There are more subtitles available for Eloise
Click here to view them