Search Movie Subtitles results for East Is East by relevance:
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,680 --> 00:00:17,319
# So we waved our hands
as we marched along
2
00:00:17,400 --> 00:00:19,675
# And the people smiled
as we sang our song
3
00:00:19,760 --> 00:00:24,390
# And the world was saved
as they listened to the band
4
00:00:24,480 --> 00:00:26,869
# And the banner man
held the banner high
5
00:00:26,960 --> 00:00:29,394
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
6
00:00:29,480 --> 00:00:33,712
# I wished that I
could be a banner man
7
00:00:33,800 --> 00:00:36,394
# And the drums went boom
and the cornets played
8
00:00:36,480 --> 00:00:38,550
# And the tu
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{900}{1050}http://www.dvdstuff.gr|???? ????? ??? ??? ??? ????????|'???????? DVD-DivX Forum
{1100}{1200}????????? ?????? ?
{1287}{1320}?????, ??? ??? ?????????!
{1885}{1934}'???? ??????, ???? ??????!
{2402}{2449}? ??????. ?????? ????????|??? ?? ?????.
{2469}{2502}??????????! ??????????!
{2507}{2551}?????? ? ??????? ???|??'?? ?????!
{2707}{2738}??????? ??? ?????? ??? ???????.
{3074}{3103}??????, ???????!
{3502}{3551}?? ??????; ????? ???????????;
{3780}{3817}'????, ?? ? '???!
{3922}{3946}???? ???, '???.
{4167}{4200}????? ?????????;
{4359}{4404}?????, ??? ????? ?? ?????????;
{4790}{4872}????????, ??????????, 1971
{5240}{5274}
- Swordsman III - The east is red.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:53:Report to Holy Master,
00:00:55:the Government is allied with the|Dutch Navy. They come to attack us.
00:00:59:Treat them the bomb.
00:01:05:How dare you!
00:01:10:Asia the Invincible|gathered 30,000 soldiers.
00:01:12:They are ready to fight to the North.
00:01:15:it seems that,|he is planning to rebel.
00:01:21:'To unite the world of martial arts.'
00:01:24:'Long life to the Sun moon Sect.'
00:01:27:Long life to our Holy Master,|Asia the Invincible.
00:01:35:Holy Master,
00:01:36:Wu is leading some swordsmen|to the Black Cliff.
00:01:38:They are approaching the palace.
00:01:41:They can do nothing to
- East-Is-East(0000165426) .srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,879 --> 00:00:06,379
Titulky pre vás pripravil:
..: liber:..
2
00:00:06,680 --> 00:00:11,580
korektúry: pepu
Prajeme prÃjemnú zábavu!
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,920
# So we waved our hands
as we marched along
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,280
# And the people smiled
as we sang our song
5
00:00:19,360 --> 00:00:24,000
# And the world was saved
as they listened to the band
6
00:00:24,080 --> 00:00:26,480
# And the banner man
held the banner high
7
00:00:26,560 --> 00:00:29,000
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
8
00:00:29,080 --> 00:00:33,320
# I wished that
- East.is.East.1999.German .AC3D.DL.720p.HDDVD.x264-msd.srt
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,751
# So we waved our hands
as we marched along
2
00:00:58,836 --> 00:01:01,208
# And the people smiled
as we sang our song
3
00:01:01,296 --> 00:01:06,124
# And the world was saved
as they listened to the band
4
00:01:06,218 --> 00:01:08,709
# And the banner man
held the banner high
5
00:01:08,804 --> 00:01:11,342
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
6
00:01:11,432 --> 00:01:15,844
# I wished that I
could be a banner man
7
00:01:15,936 --> 00:01:18,641
# And the drums went boom
and the cornets played
8
00:01:18,730 --> 00:01:20,889
# And the tuba
oomp
- east is east 1999 720p bluray x264-mysilu.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,384 --> 00:00:34,384
á 1937 â'åøâ' çà ï
îåñìîé îô÷éñèï
2
00:00:34,420 --> 00:00:36,420
.äâéò ìà ðâìéä ìîöåà òáåãä
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,000
.äåà ôâù ùà à ú à ìä
4
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
äà äúà äáå
.åäúçúðå á 1946
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,026
òùøéà åçîù ùðéÃ
...îà åçø éåúø
6
00:00:57,800 --> 00:01:02,600
''îæøç äåà îæøç''
7
00:01:08,022 --> 00:01:10,422
à åà ôåøé
8
00:01:11,881 --> 00:01:15,081
ìéðãä áà ñè
9
00:01:49,427 --> 00:01:51,727
,'éô
- East Is East ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1287}{1320}ÃÃñéê, äåò ôéò Ãïóïêüìåò!
{1885}{1934}'Ãôóé ìðñÃâï, ñÃîå ðáÃôïý!
{2402}{2449}à Ãæüñôæ. Ãýñéóå ÃùñÃôåñá|áðü ôï ôæáìÃ.
{2469}{2502}ÃõÃáãåñìüò! ÃõÃáãåñìüò!
{2507}{2551}Ãýñéóå ï ðáôÃñáò óáò|áð'ôï ôæáìÃ!
{2707}{2738}Ãñüóåîå ìçà ñÃîåéò ôçà ÃáÃáãéÃ.
{3074}{3103}ÃéÃóïõ, ÃÃôæéÃô!
{3502}{3551}Ãé ôñÃ÷åé; Ãéáôà óôáìáôÃóáìå;
{3780}{3817}'Ãëëá, Ãá ç 'ÃÃé!
{3922}{3946}Ãåéá óïõ, 'ÃÃé.
{4167}{4200}Ãéáôà óôáìáôÃìå;
{4359}{4404}ÃÃ
- East.Is.East[Eng]Dvdrip. Dino.sub
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1096}Tariq - kolla in sjuksköterskorna!
{1629}{1703}Bra - sprid ut det ordentligt!
{2120}{2312}-Annie... George är redan hemma.|-Varning, hör ni! Er far är hemma.
{2429}{2514}Akta, vi tappar Jungfru Maria!
{2827}{2890}Skynda på!
{3207}{3324}-Jäklar...|-Vad är det - varför stannar vi?
{3518}{3585}Där är Annie.
{3669}{3726}Hej, Annie!
{3921}{3967}GÃ¥ nu...
{4034}{4158}-Jag kissade nästan på mig.|-Tariq! Var är sjuksköterskorna?
{4993}{5034}Sitt stilla!
{5073}{5189}-Vad du sliter!|-Håll huvudet stilla då.
{5194}{5283}-Be pappa hämta luskammen.|-Jag har inte löss.
{5288}{5360}Sluta riva dig i huvudet då!
{5365}{546
- Hung.S02E07.The.Middle.East.Is.Complicated.HDTV.Xvi D-FQM34786.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,419 --> 00:00:20,000
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:23,000 --> 00:00:26,096
HUNG
Sezonul 2 Episodul 7
3
00:01:00,765 --> 00:01:02,899
Comentarii pe www.tvblog.ro
Mulþumiri www.addic7ed.com
4
00:01:15,479 --> 00:01:17,514
Lenore, haide, trezeºte-te.
5
00:01:17,548 --> 00:01:19,849
Nu cred, iubire.
6
00:01:19,884 --> 00:01:22,051
Haide, trebuie sã ajung la muncã.
7
00:01:22,086 --> 00:01:24,721
Vrei sã-þi chem un taxi?
8
00:01:24,755 --> 00:01:26,456
Ãncerci sã scapi de mine?
9
00:01:26,490 --> 00:01:29,092
Pe
- east is east 1999 720p bluray x264-mysilu.srt
1 file(s), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,384 --> 00:00:34,384
á 1937 â'åøâ' çà ï
îåñìîé îô÷éñèï
2
00:00:34,420 --> 00:00:36,420
.äâéò ìà ðâìéä ìîöåà òáåãä
3
00:00:37,500 --> 00:00:40,000
.äåà ôâù ùà à ú à ìä
4
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
äà äúà äáå
.åäúçúðå á 1946
5
00:00:47,000 --> 00:00:49,026
òùøéà åçîù ùðéÃ
...îà åçø éåúø
6
00:00:57,800 --> 00:01:02,600
''îæøç äåà îæøç''
7
00:01:08,022 --> 00:01:10,422
à åà ôåøé
8
00:01:11,881 --> 00:01:15,081
ìéðãä áà ñè
9
00:01:49,427 --> 00:01:51,727
,'éô
- East.Is.East.1999.720p.B RRip.X264-Team.FuSiOn.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,751
# So we waved our hands
as we marched along
2
00:00:58,836 --> 00:01:01,208
# And the people smiled
as we sang our song
3
00:01:01,296 --> 00:01:06,124
# And the world was saved
as they listened to the band
4
00:01:06,218 --> 00:01:08,709
# And the banner man
held the banner high
5
00:01:08,804 --> 00:01:11,342
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
6
00:01:11,432 --> 00:01:15,844
# I wished that I
could be a banner man
7
00:01:15,936 --> 00:01:18,641
# And the drums went boom
and the cornets played
8
00:01:18,730 --> 00:01:20,889
# And the tuba
oomp
- East.Is.East[Eng]Dvdrip. Dino.sub
1 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1025}{1096}Tariq - kolla in sjuksköterskorna!
{1629}{1703}Bra - sprid ut det ordentligt!
{2120}{2312}-Annie... George är redan hemma.|-Varning, hör ni! Er far är hemma.
{2429}{2514}Akta, vi tappar Jungfru Maria!
{2827}{2890}Skynda på!
{3207}{3324}-Jäklar...|-Vad är det - varför stannar vi?
{3518}{3585}Där är Annie.
{3669}{3726}Hej, Annie!
{3921}{3967}GÃ¥ nu...
{4034}{4158}-Jag kissade nästan på mig.|-Tariq! Var är sjuksköterskorna?
{4993}{5034}Sitt stilla!
{5073}{5189}-Vad du sliter!|-Håll huvudet stilla då.
{5194}{5283}-Be pappa hämta luskammen.|-Jag har inte löss.
{5288}{5360}Sluta riva dig i huvudet då!
{5365}{546
- Hung 02x07 - The Middle East Is Complicated Almin.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,150 --> 00:00:09,545
<b>O B D A R E N</b>
2
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
<i>02X07 - Bliski Istok je komplikovan</i>
3
00:00:18,000 --> 00:00:25,000
<b><i>Bosanski prevod: ALMIN CAR
www.prijevodi-online.org</b></i>
4
00:01:15,479 --> 00:01:19,849
-Lenore, probudi se.
-Nema šanse dušo.
5
00:01:19,884 --> 00:01:24,721
Hajde, moram na posao.
Hoæeš da ti pozovem taksi?
6
00:01:24,755 --> 00:01:29,092
Pokušavaš me izbaciti? Jer ne idem
nigdje dok ne popijem kafu.
7
00:01:31,762 --> 00:01:35,598
Imam novu klijenticu za tebe.
8
00:01:35,633 --> 00:01:39,302
Ako dobro odigra
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,787 --> 00:00:20,577
ISTOK JE ISTOÃNO
2
00:00:41,627 --> 00:00:42,696
Tariq, vidi èasne!
3
00:01:05,107 --> 00:01:07,257
Ãuj. Dobro ih razbacaj.
4
00:01:23,187 --> 00:01:24,779
Annie! Annie!
5
00:01:25,667 --> 00:01:26,895
Opasnost! Uzbuna!
6
00:01:28,427 --> 00:01:30,782
Å to je? -Vratio ti se otac.
-Sranje!
7
00:01:36,307 --> 00:01:38,775
Pazi, ispustit æeš
Majku Božju.
8
00:01:40,107 --> 00:01:41,301
Ajde, Sajide!
9
00:02:07,547 --> 00:02:08,980
Brže, Saj!
10
00:02:09,427 --> 00:02:10,985
Opasnost! -Stani!
11
00:02:11,187 --> 00:02:13,621
Å to se dog
- East.Is.East.1999.720p.B RRip.X264-Team.FuSiOn.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,751
# So we waved our hands
as we marched along
2
00:00:58,836 --> 00:01:01,208
# And the people smiled
as we sang our song
3
00:01:01,296 --> 00:01:06,124
# And the world was saved
as they listened to the band
4
00:01:06,218 --> 00:01:08,709
# And the banner man
held the banner high
5
00:01:08,804 --> 00:01:11,342
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
6
00:01:11,432 --> 00:01:15,844
# I wished that I
could be a banner man
7
00:01:15,936 --> 00:01:18,641
# And the drums went boom
and the cornets played
8
00:01:18,730 --> 00:01:20,889
# And the tuba
oomp
- East.is.East.1999.German .AC3D.DL.720p.HDDVD.x264-msd.Hi.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:58,751
# So we waved our hands
as we marched along
2
00:00:58,836 --> 00:01:01,208
# And the people smiled
as we sang our song
3
00:01:01,296 --> 00:01:06,124
# And the world was saved
as they listened to the band
4
00:01:06,218 --> 00:01:08,709
# And the banner man
held the banner high
5
00:01:08,804 --> 00:01:11,342
# He was 10 feet tall
and he touched the sky
6
00:01:11,432 --> 00:01:15,844
# I wished that I
could be a banner man
7
00:01:15,936 --> 00:01:18,641
# And the drums went boom
and the cornets played
8
00:01:18,730 --> 00:01:20,889
# And the tu
- The.East.Is.Red.1993.DVDRip.XviD .srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,286 --> 00:00:55,049
Report to Holy Master,
2
00:00:55,155 --> 00:00:58,386
the Government is allied with the
Dutch Navy. They come to attack us.
3
00:00:59,325 --> 00:01:01,054
Treat them the bomb.
4
00:01:05,932 --> 00:01:07,024
How dare you!
5
00:01:10,403 --> 00:01:12,701
Asia the Invincible
gathered 30,000 soldiers.
6
00:01:12,806 --> 00:01:15,172
They are ready to fight to the North.
7
00:01:15,308 --> 00:01:18,038
It seems that,
he is planning to rebel.
8
00:01:21,214 --> 00:01:24,047
'To unite the world of martial arts.'
9
00:01:24,184 --> 00:01:27,119
'Long li
- East.is.East.1999.German .AC3D.DL.720p.HDDVD.x264-msd.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,402 --> 00:01:25,727
Tariq,
check out the nurses!
2
00:01:49,094 --> 00:01:51,799
That's right, Saj.
Give 'em a scatter.
3
00:02:07,946 --> 00:02:10,069
Annie... Annie,
4
00:02:10,157 --> 00:02:12,778
it's George.
He's back early from mosque.
5
00:02:12,868 --> 00:02:14,528
Bugger. Red alert!
6
00:02:14,620 --> 00:02:16,992
- What's up?
- Your dad's back!
7
00:02:17,080 --> 00:02:18,160
Shit!
8
00:02:21,752 --> 00:02:25,203
Don't tip it,
you'll drop Holy Mary!
9
00:02:25,297 --> 00:02:26,839
Come on, Spaz!
10
00:02:37,142 --> 00:02:40,262
- Wait!
- Move it!
- Hung.S02E07.The.Middle.East.Is.Complicated.720p.HDT V.x264-IMMERSE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,118 --> 00:01:48,153
Lenore, vamos, despierta.
2
00:01:48,187 --> 00:01:50,488
No lo creo, cariño.
3
00:01:50,523 --> 00:01:52,690
Vamos, tengo que ir a trabajar.
4
00:01:52,725 --> 00:01:55,360
¿Quieres que te llame un taxi?
5
00:01:55,394 --> 00:01:57,095
¿Estás tratando de deshacerte de m�
6
00:01:57,129 --> 00:01:59,731
Porque no voy a ir a ninguna parte
hasta tomar una poco de café.
7
00:02:02,401 --> 00:02:06,237
<i>Tengo una nueva clienta para ti.</i>
8
00:02:06,272 --> 00:02:07,939
<i>Si lo manejas bien...</i>
9
00:02:07,973 --> 00:02:09,941
<i>...será la
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{900}{1050}http://www.dvdstuff.gr|ÃÃÃÃ¥ ìÃëïò êáé åóý óôï êáëýôåñï|'ÃëëçÃéêü DVD-DivX Forum
{1100}{1200}Ãðüôéôëïé ÃÃÃÃÃà Ã
{1287}{1320}ÃÃñéê, äåò ôéò Ãïóïêüìåò!
{1885}{1934}'Ãôóé ìðñÃâï, ñÃîå ðáÃôïý!
{2402}{2449}à Ãæüñôæ. Ãýñéóå ÃùñÃôåñá|áðü ôï ôæáìÃ.
{2469}{2502}ÃõÃáãåñìüò! ÃõÃáãåñìüò!
{2507}{2551}Ãýñéóå ï ðáôÃñáò óáò|áð'ôï ôæáìÃ!
{2707}{2738}Ãñüóåîå ìçà ñÃîåéò ôçà ÃáÃáãéÃ.
{3074}{3103}ÃéÃóïõ, ÃÃôæéÃô!
{3502}{3551}Ãé ôñÃ
There are more subtitles available for East Is East
Click here to view them