Search Movie Subtitles results for Earth 2007 by relevance:
- The.Man.From.Earth.2007.PROPER.DVDRip.XviD -DOMiNO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:44,998
Hey, maatje.
2
00:00:45,033 --> 00:00:48,059
Je verspeelt toch geen tijd?
- Ik probeer van niet.
3
00:00:48,767 --> 00:00:51,021
Heb je hulp nodig?
- Zeker.
4
00:00:54,901 --> 00:00:57,726
Waar ging dat allemaal over?
5
00:00:59,068 --> 00:01:02,299
Ik hou niet van afscheid nemen.
- Daar is een afscheidsfeestje voor, John.
6
00:01:03,268 --> 00:01:07,514
Ik heb wat doorstaan.
Je kon toch een paar minuten blijven.
7
00:01:08,300 --> 00:01:12,200
Wat eten van het voedsel
dat we zo zorgvuldig hebben gemaakt.
8
00:01:12,235 --> 00:01:13,799
Het spijt me,
- The.Man.From.Earth.2007.DvdScr.Xvid-mac.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,148 --> 00:02:32,445
Hey, buddy.
2
00:02:32,480 --> 00:02:34,480
You don't waste time, do you?
3
00:02:34,515 --> 00:02:36,179
I try not to.
4
00:02:36,214 --> 00:02:37,514
Well, you need help?
5
00:02:37,549 --> 00:02:38,614
Sure.
6
00:02:42,348 --> 00:02:44,413
Harry: would you like to tell us
7
00:02:44,448 --> 00:02:46,479
What the hell that was all about?
8
00:02:46,514 --> 00:02:47,811
I don't like good-Byes.
9
00:02:47,846 --> 00:02:50,679
Kind of the point of
a good-Bye party, john.
10
00:02:50,714 --> 00:02:53,230
Went to a certain amount
of trouble, you k
- The.Man.From.Earth.2007.PROPER.DVDRip.XviD -DOMiNO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Ei, amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
N?o perde tempo,
n?o ??
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Tento n?o perder.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bem,
precisa de ajuda?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Se importa de nos dizer,
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
que diabos foi aquilo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
N?o gosto de despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Esse ? o objetivo de uma festa
de despedida, John.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Deu trabalho, sabia?
11
00:01:06,067 --> 00:01:08
- The.Man.From.Earth.2007.PROPER.DVDRip.XviD -DOMiNO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,032
Ei, amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
N?o perdes tempo, pois n?o?
3
00:00:47,034 --> 00:00:48,766
Tento n?o perder.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bem, precisas de ajuda?
5
00:00:50,068 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Importas-te de nos dizer,
7
00:00:56,635 --> 00:00:58,517
...que raio foi aquilo?
8
00:00:58,518 --> 00:01:00,399
N?o gosto de despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Esse ? o objectivo
de uma festa de despedida, John.
10
00:01:03,768 --> 00:01:06,066
Deu-nos trabalho sabes?
11
00:01:06,067 -->
- THE MAN FROM EARTH[2007]DVDRip.RMVB[www.wi elkiekino.eu].txt
- the.man.from.earth.(3432844).nfo
1 file(s), added on: 2010-06-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{200}>>> FILM POBRANY Z WWW.WIELKIEKINO.EU - FILMY CA£KOWICIE ZA DARMO BEZ ¯ADNYCH LIMITÃW <<<
{1068}{1125}CzeÅæ, stary.
{1126}{1176}Nie tracisz czasu, co?
{1177}{1218}Staram siê.
{1219}{1251}Potrzebujesz pomocy?
{1252}{1279}Jasne.
{1389}{1463}Mo¿e nam wyjaÅnisz,|o co, do diab³a, chodzi?
{1476}{1509}Nie lubiê po¿egnañ.
{1510}{1581}Kwestia w sam raz|na przyjêcie po¿egnalne, John.
{1603}{1644}Narobi³eŠniez³ego bigosu, wiesz?
{1645}{1707}Mog³eŠzostaæ chocia¿ parê minut.
{1725}{1805}ZjeÅæ trochê ¿arcia,|które w takim poÅpiechu przygotowaliÅmy.
{1806}{1845}Przepraszam, Harry.
{1846}{1885}Ale czemu wyprowadzas
- earth.2007.1080p.bluray.x264- hv.srt
1 file(s), added on: 2008-06-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,400 --> 00:00:55,480
Van alle planeten in ons universum,
kennen wij er maar ??n die leven ondersteunt.
2
00:00:56,002 --> 00:01:01,008
Precies de goede afstand van zijn zon,
met een perfect klimaat.
3
00:01:01,009 --> 00:01:02,892
Het wordt genoemd:
4
00:01:02,992 --> 00:01:05,181
de gelukkige planeet...
5
00:01:09,875 --> 00:01:11,769
Ongeveer vijf biljoen jaar geleden,
6
00:01:11,869 --> 00:01:14,985
crashte een enorme komeet op
de aarde, waardoor deze -...
7
00:01:14,986 --> 00:01:20,095
in een hoek van 23,5 graden kwam te staan
ten opzichte van de zon.
8
00:01:22,808 --
- The.Man.From.Earth.2007.PROPER.DVDRip.XviD -DOMINO.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,005 --> 00:00:44,755
Hallo, maatje.
2
00:00:45,333 --> 00:00:47,333
Jij verspilt ook geen tijd, h? ?
3
00:00:47,368 --> 00:00:49,032
Als het even kan niet.
4
00:00:49,067 --> 00:00:50,367
Heb je hulp nodig ?
5
00:00:50,402 --> 00:00:51,652
Nou en of.
6
00:00:55,501 --> 00:00:56,967
Kan je ons vertellen wat dit...
7
00:00:57,002 --> 00:00:59,118
...in godsnaam allemaal
moet voorstellen ?
8
00:00:59,368 --> 00:01:00,665
Ik heb een hekel aan
afscheid nemen.
9
00:01:00,700 --> 00:01:03,533
Dat hoort eenmaal bij een
goed afscheidsfeestje, John.
10
00:01:03,568 --> 00:01
- Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2007.BRRip.XviD.AC3.D-Z 0N3.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,736 --> 00:00:15,530
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca & Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:16,490 --> 00:00:21,285
Sincronizarea textului: gioni666
3
00:01:05,965 --> 00:01:08,232
Trevor!
4
00:01:11,922 --> 00:01:12,894
Max...
5
00:01:42,484 --> 00:01:45,270
Cu toate cã Wagner a fost ridiculizat
de comunitatea oamenilor de ºtiinþã,
6
00:01:46,046 --> 00:01:48,767
teoria lui s-a dovedit
în cele din urmã a fi corectã.
7
00:01:54,078 --> 00:01:55,694
<i>Centrul de studiu al plãcilor tectonice
Maxwell Anderson.</i>
8
00:02:00,617 --> 00:02:01,91
- man.from.earth.2007.dvdrip.xvid.tfe.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:44,998
?au, k?mo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Neztr?c?? ?as, co?
3
00:00:47,068 --> 00:00:48,732
Zkou??m to.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Chce? s t?m pomoc?
5
00:00:50,102 --> 00:00:51,167
Jist?.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,967
Necht?l bys n?m ??ct,
7
00:00:57,002 --> 00:00:59,033
co to m?lo k sakru znamenat?
8
00:00:59,068 --> 00:01:00,365
Nem?m r?d rozlu?ky.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,233
Johne, to je tak
trochu jejich smysl.
10
00:01:03,268 --> 00:01:05,784
T?m sis ud?lal probl?my, v?? to?
11
00:01:05,819 --> 00:01:08,265
Mohl bys z?st
- domino-tmfe.sub
- The.Man.From.Earth.2007.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE.sub
2 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 25.03.2008
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Thuuba, zippi, Siiseli,|Sampomies, Indigo, Shafty, Juuseri, -
{289}{388}James, Platypus, Baarimikko, Kenguru,|Newton, rocka, Jakkeman, hamuli, -
{392}{492}nakinkuori, Matti_, DickJohnson,|randomName ja aleksi312
{496}{571}Oikoluku: Cotton
{1021}{1071}Terve.
{1080}{1160}- Et taida pahemmin tuhlata aikaa?|- Ei ainakaan ollut tarkoituksena.
{1168}{1228}- Kelpaako apu?|- Toki.
{1330}{1390}Mitä hemmettiä tuo äskeinen oli?
{1415}{1505}- En pidä jäähyväisistä.|- Siksi jäähyväisjuhli
- Earth.2007.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-ENABLE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,400 --> 00:00:48,231
Van alle planeten in ons universum,
kennen wij er maar ??n die leven ondersteunt.
2
00:00:48,732 --> 00:00:53,533
Precies de goede afstand van zijn zon,
met een perfect klimaat.
3
00:00:53,534 --> 00:00:55,339
Het wordt genoemd:
4
00:00:55,435 --> 00:00:57,535
de gelukkige planeet...
5
00:01:02,037 --> 00:01:03,854
Ongeveer vijf biljoen jaar geleden,
6
00:01:03,949 --> 00:01:06,937
crashte een enorme komeet op
de aarde, waardoor deze -...
7
00:01:06,938 --> 00:01:11,838
in een hoek van 23,5 graden kwam te staan
ten opzichte van de zon.
8
00:01:14,441 --
- The.Man.From.Earth.2007.PROPER.DVDRip.XviD -DOMiNO333242.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,168 --> 00:00:23,690
OMUL DE PE PÃMÃNT
2
00:00:24,091 --> 00:00:28,191
Dudele din aceastã subtitrare sunt aici:
http://perledinfilme.blogspot.com
3
00:00:28,392 --> 00:00:33,192
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Meredith Grey, Wishmaster
4
00:00:33,593 --> 00:00:37,593
Sincronizarea textului:
Cãtã, AMC, Lovendal
5
00:00:37,694 --> 00:00:41,794
Corectarea ºi revizia generalã a textului:
AMC, Lovendal
6
00:00:42,691 --> 00:00:44,988
Bunã, amice.
7
00:00:45,001 --> 00:00:46,446
ªtii cã e momentul, nu-i aºa?
8
00:00:46,747 --> 00:00:48,083
Ãncerc sã n
- The Man from Earth (2007) HRV.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,168 --> 00:00:25,690
?OVJEK SA ZEMLJE
2
00:00:42,691 --> 00:00:44,988
Zdravo, prijatelju.
3
00:00:45,001 --> 00:00:46,446
Ne gubi? vrijeme, zar ne?
4
00:00:46,747 --> 00:00:48,083
Trudim se.
5
00:00:48,384 --> 00:00:49,834
Pa, treba ti pomo??
6
00:00:50,235 --> 00:00:51,554
Naravno.
7
00:00:55,455 --> 00:00:57,451
Ho?e li nam netko re?i ?to se,
do vraga, ovdje doga?a?
8
00:00:58,999 --> 00:01:00,310
Ne volim savjetnike.
9
00:01:00,311 --> 00:01:02,360
Mogao si u?initi
opro?tajnu zabavu, John.
10
00:01:03,761 --> 00:01:05,836
Odlazi? kao ?ovjek koji je u
neprilici,
- Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2007.BRRip.XviD.AC3.D-Z 0N3.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,736 --> 00:00:15,530
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca & Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:16,490 --> 00:00:21,285
Sincronizarea textului: gioni666
3
00:01:05,965 --> 00:01:08,232
Trevor!
4
00:01:11,922 --> 00:01:12,894
Max...
5
00:01:42,484 --> 00:01:45,270
Cu toate cã Wagner a fost ridiculizat
de comunitatea oamenilor de ºtiinþã,
6
00:01:46,046 --> 00:01:48,767
teoria lui s-a dovedit
în cele din urmã a fi corectã.
7
00:01:54,078 --> 00:01:55,694
<i>Centrul de studiu al plãcilor tectonice
Maxwell Anderson.</i>
8
00:02:00,617 --> 00:02:01,91
- Earth.2007.LiMiTED.DVDRip.Xvi D-ENABLE.srt
1 file(s), added on: 2008-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
?eviri: Atalay15
www.divxforever.in
2
00:00:43,001 --> 00:00:45,001
G?ne? sistemimizdeki gezegenlerden
sadece birinin...
3
00:00:45,000 --> 00:00:48,400
...ya?ama elveri?li oldu?unu biliyoruz.
4
00:00:49,200 --> 00:00:53,400
G?ne?e olan m?kemmel uzakl??? ve
uygun ikliminden dolay?...
5
00:00:54,200 --> 00:00:57,500
...ona ?ansl? gezegen de denilebilir.
6
00:01:02,400 --> 00:01:07,200
Yakla??k 5 milyar y?l ?nce,
D?nya'ya olduk?a b?y?k bir g?kta?? ?arpt?.
7
00:01:07,200 --> 00:01:12,300
Bu ?arpman?n etkisiyle d?nya ekseninde
g?ne?e g?re 23,5 derecelik bir e?
- The.Man.From.Earth.2007.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE.Fr.srt
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,997 --> 00:00:47,500
Dis-moi, John.
Tu ne perds pas de temps.
2
00:00:47,751 --> 00:00:49,252
J'aime mieux pas.
3
00:00:49,878 --> 00:00:52,505
- Tu veux de l'aide ?
- Volontiers.
4
00:00:56,509 --> 00:00:59,804
Tu comptais te faire la malle
en douce ?
5
00:01:00,055 --> 00:01:04,267
- Je n'aime pas les adieux.
- Et ta fête de départ ?
6
00:01:04,976 --> 00:01:08,563
On s'est donné du mal,
tu aurais pu attendre.
7
00:01:09,773 --> 00:01:13,151
Goûte aux petits plats
qu'on t'a préparés.
8
00:01:13,526 --> 00:01:14,653
Je suis désolé.
9
00:01:14,903 --> 00:01:1
- Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2007.BRRip.XviD.AC3.D-Z 0N3.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,736 --> 00:00:15,530
Traducerea ºi adaptarea: Felixuca & Xander
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:00:16,490 --> 00:00:21,285
Sincronizarea textului: gioni666
3
00:01:05,965 --> 00:01:08,232
Trevor!
4
00:01:11,922 --> 00:01:12,894
Max...
5
00:01:42,484 --> 00:01:45,270
Cu toate cã Wagner a fost ridiculizat
de comunitatea oamenilor de ºtiinþã,
6
00:01:46,046 --> 00:01:48,767
teoria lui s-a dovedit
în cele din urmã a fi corectã.
7
00:01:54,078 --> 00:01:55,694
<i>Centrul de studiu al plãcilor tectonice
Maxwell Anderson.</i>
8
00:02:00,617 --> 00:02:01,91
- earth.2007.1080p.bluray.x264- hv.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,400 --> 00:00:55,480
Van alle planeten in ons universum,
kennen wij er maar één die leven ondersteunt.
2
00:00:56,002 --> 00:01:01,008
Precies de goede afstand van zijn zon,
met een perfect klimaat.
3
00:01:01,009 --> 00:01:02,892
Het wordt genoemd:
4
00:01:02,992 --> 00:01:05,181
de gelukkige planeet...
5
00:01:09,875 --> 00:01:11,769
Ongeveer vijf biljoen jaar geleden,
6
00:01:11,869 --> 00:01:14,985
crashte een enorme komeet op
de aarde, waardoor deze -...
7
00:01:14,986 --> 00:01:20,095
in een hoek van 23,5 graden kwam te staan
ten opzichte van de zon.
8
00:01:22,808
- The.Man.From.Earth.2007.PROPER.DVDRip.XviD -DOMiNO849267.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,100 --> 00:00:05,000
Dacã vreþi sã aflaþi cine sunt adevãraþii
plagiatori ºi hoþi de subtitrãri,
0
00:00:10,100 --> 00:00:20,000
vizitaþi site-ul:
http://plagiatorii.blogspot.com/
1
00:00:20,168 --> 00:00:23,690
OMUL DE PE PÃMÃNT
2
00:00:24,091 --> 00:00:28,191
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:28,392 --> 00:00:33,192
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Meredith Grey, Wishmaster
4
00:00:33,593 --> 00:00:37,593
Sincronizarea textului:
Cãtã, AMC, Lovendal
5
00:00:37,694 --> 00:00:41,794
Corectarea ºi revizia
- The.Man.From.Earth.2007.720p.BluRay.x264-C iNEFiLE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{602}{695}/T³umaczenie:|/sinu6
{696}{774}/.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{775}{865}/Korekta:|/tommi6
{1024}{1079}CzeÅæ, stary.
{1080}{1128}Nie tracisz czasu, co?
{1129}{1168}Staram siê.
{1169}{1200}Potrzebujesz pomocy?
{1201}{1227}Jasne.
{1332}{1403}Mo¿e nam wyjaÅnisz,|o co, do diab³a, chodzi?
{1416}{1447}Nie lubiê po¿egnañ.
{1448}{1516}Kwestia w sam raz|na przyjêcie po¿egnalne, John.
{1537}{1577}Narobi³eŠniez³ego bigosu, wiesz?
{1578}{1637}Mog³eŠzostaæ chocia¿ parê minut.
{1654}{1731}ZjeÅæ trochê ¿arcia,|które w takim poÅpiechu przygotowaliÅmy.
{1732}{1769}Przepraszam, Harry.
{1770}{1808}Ale czemu w
There are more subtitles available for Earth 2007
Click here to view them