Search Movie Subtitles results for E Ring by relevance:
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV. XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part. 1.HDTV.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part. 2.HDTV.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E13.War.Crimes.HDTV.Xvi D-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E14.The.General_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TC M_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit. HDTV.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.X viD-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.X viD-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,080
The security of the nation
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,530
depends on the men and women
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,160
who serve in the five rings of the pentagon
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,520
Before any military action can be taken anywhere in the world
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,410
the mission must be planned and approved
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,480
in the outer and most important ring--
7
00:00:13,620 --> 00:00:14,520
the e-ring.
8
00:01:04,440 --> 00:01:05,740
on my comman
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV. XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part. 1.HDTV.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part. 2.HDTV.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E13.War.Crimes.HDTV.Xvi D-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E14.The.General_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TC M_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit. HDTV.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.X viD-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.X viD-TCM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDT V.XviD-LOL_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,080
The security of the nation
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,530
depends on the men and women
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,160
who serve in the five rings of the pentagon
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,520
Before any military action can be taken anywhere in the world
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,410
the mission must be planned and approved
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,480
in the outer and most important ring--
7
00:00:13,620 --> 00:00:14,520
the e-ring.
8
00:01:04,440 --> 00:01:05,740
on my comman
- E-Ring.S01E13.war.crimes.hdtv.xvi d.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL .srt
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD-TCM.srt
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV. XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.X viD-TCM.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part. 2.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E14.the.general.hdtv.xv id.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.X viD-TCM.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part. 1.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TC M.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit. HDTV.XviD-LOL.srt
14 file(s), added on: 2010-06-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,968
<i>The security of the nation</i>
<i>depends on the men and women</i>
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,501
<i>who serve in the five rings</i>
<i>of the Pentagon.</i>
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,434
<i>Before any military action</i>
<i>can be taken</i>
4
00:00:08,501 --> 00:00:11,067
<i>anywhere in the world,</i>
<i>the mission must be planned</i>
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,267
<i>and approved in the outer,</i>
<i>and most important, ring:</i>
6
00:00:13,334 --> 00:00:14,534
<i>The E-Ring.</i>
7
00:01:04,167 --> 00:01:06,101
I was starting to think
you got los
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD-TCM.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TC M.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.X viD-TCM.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.X viD-TCM.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part. 1.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part. 2.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL .srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit. HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV. XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E13.war.crimes.hdtv.xvi d.srt
- E-Ring.S01E14.the.general.hdtv.xv id.srt
14 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,801 --> 00:00:33,367
Name's Sergei Dima.
2
00:00:33,434 --> 00:00:35,701
Flew the coop last night
from Sarajevo Central Prison.
3
00:00:35,767 --> 00:00:38,034
Got himself on the top
of the Hit Parade.
4
00:00:38,101 --> 00:00:40,267
CIA put him on
the Threat Matrix,
5
00:00:40,333 --> 00:00:42,134
which nominates him to
the "Capture/Kill" list.
6
00:00:42,200 --> 00:00:43,734
For escaping prison?
7
00:00:43,801 --> 00:00:47,233
For selling processing equipment
that turns anthrax into aerosol.
8
00:00:47,300 --> 00:00:48,267
To the Taliban.
9
00:00:48,333 --> 00:00:49
- E-Ring.S01E03.Escape.And.Evade.HDTV.XviD-TCM.srt
- E-Ring.S01E04.Tribes.HDTV.XviD-TC M.srt
- E-Ring.S01E05.Weekend.Pass.HDTV.X viD-TCM.srt
- E-Ring.S01E06.Toy.Soldiers.HDTV.X viD-TCM.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part. 1.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E08.Cemetery.Wind.Part. 2.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL .srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E11.Christmas.Story.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit. HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E10.The.Forgotten.HDTV. XviD-LOL.srt
12 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,200
The security of the nation
2
00:00:02,267 --> 00:00:03,667
depends
on the men and women
3
00:00:03,734 --> 00:00:05,834
who serve in the five rings
of the pentagon.
4
00:00:05,901 --> 00:00:08,968
Before any military action can
be taken anywhere in the world,
5
00:00:09,033 --> 00:00:10,934
the mission must be planned
and approved
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,868
in the outer
and most important ring...
7
00:00:12,934 --> 00:00:13,934
the e-ring.
8
00:00:26,868 --> 00:00:27,934
Hey!
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,601
Hey, get off her!
10
00:00:29,
- E Ring - 1x13 - War Crimes.HDTV.VO.en.srt
- E Ring - 1x09 - Delta Does Detroit.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x01 - Pilot.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x05 - Weekend Pass.HDTV.TCM.en.srt
- E Ring - 1x10 - The Forgotten.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x14 - The General.HDTV.VO.en.srt
- E Ring - 1x12 - Breath Of Allah.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x07 - Cemetery Wind (1).HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x03 - Escape and Evade.HDTV.TCM.en.srt
- E Ring - 1x08 - Cemetery Wind (2).HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x04 - Tribes.HDTV.VO.en.srt
- E Ring - 1x11 - Christmas Story.HDTV.LOL.en.srt
- E Ring - 1x06 - Toy Soldiers.HDTV.TCM.en.srt
- E Ring - 1x02 - Snatch and Grab.HDTV.LOL.en.srt
14 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,968
<i>The security of the nation</i>
<i>depends on the men and women</i>
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,501
<i>who serve in the five rings</i>
<i>of the Pentagon.</i>
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,434
<i>Before any military action</i>
<i>can be taken</i>
4
00:00:08,501 --> 00:00:11,067
<i>anywhere in the world,</i>
<i>the mission must be planned</i>
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,267
<i>and approved in the outer,</i>
<i>and most important, ring:</i>
6
00:00:13,334 --> 00:00:14,534
<i>The E-Ring.</i>
7
00:01:04,167 --> 00:01:06,101
I was starting to think
you got los
- E-Ring.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-LOL .srt
- E-Ring.S01E02.Snatch.And.Grab.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E03.escape.and.evade.hd tv.xvid.VO.srt
- E-Ring.S01E04.tribes.hdtv.xvid.VO .srt
- E-Ring.S01E05.weekend.pass.hdtv.x vid.VO.srt
- E-Ring.S01E06.toy.soldiers.hdtv.x vid.VO.srt
- E-Ring.S01E07.Cemetery.Wind.Part. 1.HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E08.cemetery.wind.hdtv. xvid.VO.srt
- E-Ring.S01E09.Delta.Does.Detroit. HDTV.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E10.the.forgotten.hdtv. xvid.VO.srt
- E-Ring.S01E11.christmas.story.hdt v.xvid.VO.srt
- E-Ring.S01E12.Breath.Of.Allah.HDT V.XviD-LOL.srt
- E-Ring.S01E13.war.crimes.hdtv.xvi d.VO.srt
- E-Ring.S01E14.the.general.hdtv.xv id.VO.srt
14 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:17,387 --> 00:05:18,720
<i>Chakaran mission's</i>
<i>been scrubbed.</i>
2
00:05:18,787 --> 00:05:20,521
They pulled the plug on us,
charlie.
3
00:05:20,588 --> 00:05:22,588
Don't let them do it,
jt.
4
00:05:22,653 --> 00:05:24,720
Look, man, this is way
above my pay-grade.
5
00:05:24,787 --> 00:05:27,121
The secdef is having dinner
with the troops in iraq,
6
00:05:27,187 --> 00:05:28,254
and they don't want
to have any bad press
7
00:05:28,321 --> 00:05:29,321
about a failed
8
00:05:29,387 --> 00:05:30,588
humanitarian mission.
9
00:05:30,653 --> 00:05:31,887
Jt, i've
- E-Ring.S01E05.HDTV.XviD-TCM.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{72}{Y:i}Bezpiecze?stwo Narodu|le?y w r?kach m??czyzn i kobiet,
{73}{139}{Y:i}pe?ni?cych s?u?b?|w pi?ciu skrzyd?ach Pentagonu.
{140}{215}{Y:i}Zanim na ?wiecie zostanie podj?ta|jakakolwiek akcja militarna,
{216}{265}{Y:i}misja musi zosta? zaplanowana|i zatwierdzona
{266}{330}{Y:i}w najwa?niejszym skrzydle|- Skrzydle "E".
{349}{496}{C:$fffaaa}PARAMARIBO, SURINAM|P?NOCNE WYBRZE?E AMERYKI PO?UDNIOWEJ
{585}{655}Chod? do mnie!
{669}{693}Przesta?!
{694}{775}Zostaw j?, ty bydlaku!
{821}{903}Wszystko b?dzie dobrze!
{1051}{1116}Cofnij si?!
{1163}{1261}A
- E Ring - 1x04 - Tribes.HDTV.VO.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,234
<i>The security of the nation</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:03,701
<i>depends</i>
<i>on the men and women</i>
3
00:00:03,767 --> 00:00:05,868
<i>who serve in the five rings</i>
<i>of the Pentagon.</i>
4
00:00:05,934 --> 00:00:08,968
<i>Before any military action can</i>
<i>be taken anywhere in the world,</i>
5
00:00:09,033 --> 00:00:10,968
<i>the mission must be planned</i>
<i>and approved</i>
6
00:00:11,033 --> 00:00:12,901
<i>in the outer and most</i>
<i>important ring--</i>
7
00:00:12,968 --> 00:00:13,834
<i>the E-Ring.</i>
8
00:00:19,868
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{34}{61}{Y:i}W poprzednim odcinku.
{65}{105}{Y:i}Witamy w Pentagonie, majorze.|Drugi dzie??
{109}{153}Tak, przyjecha?em w pi?tek.|Ty jeste? Pierce?
{157}{169}Tak jest.
{173}{214}Tu pu?kownik McNulty, tw?j nowy prze?o?ony.
{218}{245}Niekt?rzy bior? go za szale?ca.
{245}{319}Ale do przeprowadzania tajnych operacji|jest niezast?piony.
{323}{375}{Y:i}To jest formularz|po??czonych sztab?w nr 136.
{379}{419}Papierkowa wersja dzia?a? wojennych.
{423}{500}{Y:i}W tym budynku chodzi o koordynacj? dzia?a?.
{504}{640}{Y:i}Tutaj 25 tysi?cy ludzi przyrzek?o bron
- E Ring - 1x06 - Toy Soldiers.HDTV.TCM.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,801 --> 00:00:33,367
Name's Sergei Dima.
2
00:00:33,434 --> 00:00:35,701
Flew the coop last night
from Sarajevo Central Prison.
3
00:00:35,767 --> 00:00:38,034
Got himself on the top
of the Hit Parade.
4
00:00:38,101 --> 00:00:40,267
CIA put him on
the Threat Matrix,
5
00:00:40,333 --> 00:00:42,134
which nominates him to
the "Capture/Kill" list.
6
00:00:42,200 --> 00:00:43,734
For escaping prison?
7
00:00:43,801 --> 00:00:47,233
For selling processing equipment
that turns anthrax into aerosol.
8
00:00:47,300 --> 00:00:48,267
To the Taliban.
9
00:00:48,333 --> 00:00:49
- E Ring - 1x02 - Snatch and Grab.HDTV.LOL.gr.srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,384
<i>Ãôï ðñïçãïýìåÃï åðåéóüäéï.</i>
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,504
Ãáëþò Ãñèáôå óôï ÃÃ¥ÃôÃãùÃï,
ÃáãìáôÃñ÷á. Ãåýôåñç ìÃñá óáò;
3
00:00:04,539 --> 00:00:05,814
Ãáé. ¹ñèá ôçà ÃáñáóêåõÃ.
4
00:00:05,849 --> 00:00:07,055
- ÃÃóáé ç Ãéñò;
- ÃÃëéóôá, êýñéå.
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,050
Ã/÷çò Ãáê ÃÃëôõ,
ï ÃÃïò óïõ ÃéïéêçôÃò.
6
00:00:09,085 --> 00:00:10,246
ÃÃðïéïé ôïà èåùñïýà ôñåëü,
7
00:00:10,296 --> 00:00:1
- e-ring.s01e01.repack.hr.hdtv.ac3.5.1.x vid-ctu.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 700.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{6}{69}{Y:i}Bezpiecze?stwo Narodu|le?y w r?kach m??czyzn i kobiet,
{73}{130}{Y:i}pe?ni?cych s?u?b?|w pi?ciu skrzyd?ach Pentagonu.
{134}{199}{Y:i}Zanim na ?wiecie zostanie podj?ta|jakakolwiek akcja militarna,
{203}{263}{Y:i}misja musi zosta? zaplanowana|i zatwierdzona
{267}{331}{Y:i}w najwa?niejszym skrzydle|- Skrzydle "E".
{335}{375}{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|{c:$fffaaa}projekt supernova
{375}{456}{C:$fffaaa}SZANGHAJ, CHINY
{1871}{2031}{C:$fffaaa}LOTNISKOWIEC MARYNARKI WOJENNEJ US|370 KM NA P?N-ZACH OD SZANGHAJU
{2141}{2234}Jeste?my sp
- E Ring - 1x07 - Cemetery Wind (1).HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,195 --> 00:03:18,870
<i>DC police would only say</i>
2
00:03:18,905 --> 00:03:21,700
<i>the unidentified woman was shot four times</i>
3
00:03:21,735 --> 00:03:23,250
<i>and remains in critical condition</i>
4
00:03:23,285 --> 00:03:27,581
<i>at Georgetown university hospital at this hour.</i>
5
00:03:27,616 --> 00:03:28,999
<i>We will give you live, breaking news</i>
6
00:03:29,082 --> 00:03:31,710
<i>as more details come in the shootout.</i>
7
00:03:31,745 --> 00:03:33,124
Doctor, how's she doing?
8
00:03:33,159 --> 00:03:34,504
I'll let you know, major.
9
00:03:41,303 -
- e-ring.s01e02.hr.hdtv-ctu.txt
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x528 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3}{30}Niekt?rzy bior? go za szale?ca.
{30}{104}Ale do przeprowadzania tajnych operacji|jest niezast?piony.
{100}{152}{Y:i}To jest formularz|po??czonych sztab?w nr 136.
{156}{196}Papierkowa wersja dzia?a? wojennych.
{200}{277}{Y:i}W tym budynku chodzi o koordynacj? dzia?a?.
{281}{417}{Y:i}Tutaj 25 tysi?cy ludzi przyrzek?o broni?|Konstytucji i kraju przed wszystkimi wrogami.
{421}{467}{Y:i}Id? do domu i zrelaksuj si?.
{471}{512}Chcia?bym zosta?.
{516}{536}To zosta?.
{540}{637}I zastan?w si?,|czy naprawd? zale?y ci na tej pracy.
{641}{677}Wi?c jutro
- E-Ring.S01E13.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,467 --> 00:00:02,968
<i>The security of the nation</i>
<i>depends on the men and women</i>
2
00:00:04,234 --> 00:00:06,501
<i>who serve in the five rings</i>
<i>of the Pentagon.</i>
3
00:00:06,567 --> 00:00:08,434
<i>Before any military action</i>
<i>can be taken</i>
4
00:00:08,501 --> 00:00:11,067
<i>anywhere in the world,</i>
<i>the mission must be planned</i>
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,267
<i>and approved in the outer,</i>
<i>and most important, ring:</i>
6
00:00:13,334 --> 00:00:14,534
<i>The E-Ring.</i>
7
00:01:04,167 --> 00:01:06,101
I was starting to think
you got los
- E-Ring.S01E02.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,477 --> 00:00:02,436
Previously E-Ring
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,488
Welcome to the Pentagon,
Major. Second day?
3
00:00:04,488 --> 00:00:06,000
Yeah, I've got it on Friday
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,100
- You, Pierce?
- Yes, sir!
5
00:00:07,100 --> 00:00:09,100
It's Col. McNulty,
your new CO.
6
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
Some people think he's crazy,
7
00:00:11,000 --> 00:00:13,200
but, if you need a clandestine op
put together, he's best in buisness
8
00:00:13,200 --> 00:00:17,500
This is Joint Staff form 136,
The official paperwork of War.
9
00:00:17,50
- E-Ring.S01E10.HDTV.LOL.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,080
The security of the nation
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,530
depends on the men and women
3
00:00:03,680 --> 00:00:06,160
who serve in the five rings of the pentagon
4
00:00:06,310 --> 00:00:09,520
Before any military action can be taken anywhere in the world
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,410
the mission must be planned and approved
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,480
in the outer and most important ring--
7
00:00:13,620 --> 00:00:14,520
the e-ring.
8
00:01:04,440 --> 00:01:05,740
on my command.
9
00:01:13,430 --> 00:01:14,280
Go!
10
00:01:16,220 --> 00:0
- E-Ring.S01E14.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,567 --> 00:00:01,200
E-Ring:
2
00:00:01,267 --> 00:00:02,301
Excuse me.
3
00:00:02,367 --> 00:00:03,601
Master Sergeant Miggs, sir.
Captain Shay's
4
00:00:03,668 --> 00:00:04,701
new Ops and CO.
5
00:00:04,768 --> 00:00:06,034
You heard about Algazi?
6
00:00:06,100 --> 00:00:07,334
That's outrageous.
7
00:00:07,401 --> 00:00:08,267
You hear who's
replacing him?
8
00:00:08,334 --> 00:00:09,668
They found somebody already?
9
00:00:09,734 --> 00:00:10,501
Mm-hmm. Me.
10
00:00:10,567 --> 00:00:11,601
I thought you might
not have
11
00:00:11,668 --> 00:00:12,933
a
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{6}{69}{Y:i}Bezpiecze?stwo Narodu|le?y w r?kach m??czyzn i kobiet,
{73}{130}{Y:i}pe?ni?cych s?u?b?|w pi?ciu skrzyd?ach Pentagonu.
{134}{199}{Y:i}Zanim na ?wiecie zostanie podj?ta|jakakolwiek akcja militarna,
{203}{263}{Y:i}misja musi zosta? zaplanowana|i zatwierdzona
{267}{331}{Y:i}w najwa?niejszym skrzydle|- Skrzydle "E".
{335}{375}{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|{c:$fffaaa}projekt supernova
{375}{456}{C:$fffaaa}SZANGHAJ, CHINY
{1801}{1961}{C:$fffaaa}LOTNISKOWIEC MARYNARKI WOJENNEJ US|370 KM NA P?N-ZACH OD SZANGHAJU
{2071}{2164}Jeste?my sp
There are more subtitles available for E Ring
Click here to view them