Search Movie Subtitles results for Duplicity en by relevance:
- Duplicity ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
1 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,418 --> 00:00:44,377
(INDISTINCT CHATTERING)
2
00:00:59,852 --> 00:01:01,936
So how long
were you gonna keep me waiting?
3
00:01:02,020 --> 00:01:03,312
Excuse me?
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,481
- I'm dying over there.
- Where?
5
00:01:05,566 --> 00:01:09,485
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
6
00:01:10,571 --> 00:01:12,280
I'm sorry.
Are we supposed to know each other?
7
00:01:12,364 --> 00:01:16,242
Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.
8
00:01:18,036 --> 00:01:21,748
- Ray. Ray Koval.
- (CLEARS THROAT) Theresa Corrado.
9
00:01:21,832 --> 00:01:23,750
- Nice to meet you.
- Okay.
10
00
- smallville.2x08.ryan.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x09.dichotic.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x10.skinwalker.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x11.visage.ws_dvdrip_xvid-fo v_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x12.insurgence.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x13.suspect.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x14.rush.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x15.prodigal.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x16.fever.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x17.rosetta.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x18.visitor.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x19.precipice.ws_dvdrip_xvid -fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x20.witness.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x21.accelerate.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x22.calling.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x23.exodus.ws_dvdrip_xvid-fo v_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x01.vortex_part2.ws_dvdrip_x vid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x02.heat.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x03.duplicity.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x04.red.ws_dvdrip_xvid-fov_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x05.nocturne.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x06.redux.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x07.lineage.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
23 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{159}{203}Okay, okay, here we go.
{204}{248}Oh yeah.
{338}{403}Sorry, guys, but the coffee|here is strictly non-Irish.
{404}{448}Oh, come on, loosen up.
{449}{490}Yeah, have a drink!
{491}{597}If that's what I think it is,|you're gonna have to take it outside.
{598}{679}Besides we're closing.
{867}{910}Can I get you anything else?
{911}{957}Just a boyfriend who can keep a date.
{958}{1070}You're definitely talking to the wrong person.
{1393}{1454}Dr. Bryce, are you sure you're okay?
{1455}{1539}Yeah, I just thought I saw someone I knew.
{1540}{1629}But it's late. I better be going.|Thanks, Lana.
- Smallville - 2x20 - Witness.en.srt
- Smallville - 2x13 - Suspect.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x21 - Accelerate.en.srt
- Smallville - 2x19 - Precipice.en.srt
- Smallville - 2x10 - Skinwalker.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x15 - Prodigal.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x03 - Duplicity.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x17 - Rosetta.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x20 - Witness.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x11 - Visage.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x06 - Redux.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x05 - Nocturne.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x02 - Heat.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x08 - Ryan.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x07 - Lineage.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x22 - Calling (1).DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x01-02 - Vortex (2).DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x01 - Vortex (2).DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x23 - Exodus (2).en.srt
- Smallville - 2x22 - Calling (1).en.srt
- Smallville - 2x18 - Visitor.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x19 - Precipice.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x09 - Dichotic.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x21 - Accelerate.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x12 - Insurgence.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x13 - Suspect.en.srt
- Smallville - 2x23 - Exodus (2).DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x16 - Fever.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x14 - Rush.DVDRip.en.srt
- Smallville - 2x04 - Red.DVDRip.en.srt
30 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,440
You're putting a lot of time into
this equestrian show.
2
00:00:05,600 --> 00:00:07,120
I didn't realize its importance.
3
00:00:07,360 --> 00:00:10,920
I'm inviting the Smalls to come watch me
ride in this weekend's competition.
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,640
Oh. Well, I take it everything's good
on the father-daughter front.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,360
Actually, they're great.
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,960
Well, this could actually work out, then.
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,840
Let's just say I'm cautiously optimistic.
8
00:00:24,040 --> 00:00:
- Smallville - 2x19 - Precipice.en.srt
- Smallville - 2x16 - Fever.DVD.en.srt
- Smallville - 2x12 - Insurgence.DVD.en.srt
- Smallville - 2x01 - Vortex (2).DVD.en.srt
- Smallville - 2x10 - Skinwalker.DVD.en.srt
- Smallville - 2x22 - Calling (1).DVD.en.srt
- Smallville - 2x21 - Accelerate.DVD.en.srt
- Smallville - 2x15 - Prodigal.DVD.en.srt
- Smallville - 2x06 - Redux.DVD.en.srt
- Smallville - 2x22 - Calling (1).en.srt
- Smallville - 2x20 - Witness.DVD.en.srt
- Smallville - 2x20 - Witness.en.srt
- Smallville - 2x14 - Rush.DVD.en.srt
- Smallville - 2x19 - Precipice.DVD.en.srt
- Smallville - 2x09 - Dichotic.DVD.en.srt
- Smallville - 2x18 - Visitor.DVD.en.srt
- Smallville - 2x21 - Accelerate.en.srt
- Smallville - 2x13 - Suspect.DVD.en.srt
- Smallville - 2x05 - Nocturne.DVD.en.srt
- Smallville - 2x23 - Exodus (2).en.srt
- Smallville - 2x08 - Ryan.DVD.en.srt
- Smallville - 2x17 - Rosetta.DVD.en.srt
- Smallville - 2x02 - Heat.DVD.en.srt
- Smallville - 2x11 - Visage.DVD.en.srt
- Smallville - 2x01-02 - Vortex (2).DVD.en.srt
- Smallville - 2x13 - Suspect.en.srt
- Smallville - 2x23 - Exodus (2).DVD.en.srt
- Smallville - 2x04 - Red.DVD.en.srt
- Smallville - 2x03 - Duplicity.DVD.en.srt
- Smallville - 2x07 - Lineage.DVD.en.srt
30 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,600
- Okay, here we go, nice and wet.
- Oh, yeah.
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,680
Calm down, now, calm down.
3
00:00:13,920 --> 00:00:16,680
Sorry, guys, but the coffee here
is strictly non-Irish.
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,360
- Come on, loosen up.
- Yeah, have a drink.
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,520
If that's what I think it is,
you'll have to take it outside.
6
00:00:24,760 --> 00:00:26,640
Besides, we're closing.
7
00:00:36,040 --> 00:00:39,720
- Can I get you anything else?
- Just a boyfriend who can keep a date.
8
00:00:39,920 --> 00:00:42,360
You
- Duplicity ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-08-28
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,888 --> 00:01:00,947
So how long were you
gonna keep me waiting?
2
00:01:01,057 --> 00:01:02,354
Excuse me?
3
00:01:02,425 --> 00:01:04,518
- I'm dying over there.
- Where?
4
00:01:04,594 --> 00:01:08,530
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
5
00:01:09,599 --> 00:01:11,294
I'm sorry. Are we supposed
to know each other?
6
00:01:11,401 --> 00:01:15,269
Definitely. I mean, we're supposed
to. We don't, but we should.
7
00:01:17,073 --> 00:01:20,770
- Ray. Ray Koval.
- Theresa Corrado.
8
00:01:20,877 --> 00:01:22,777
- Nice to meet you.
- Okay.
9
00:01:22,879 --> 00:01:25,370
- Happy Independence Day.
- And to you.
10
0
- 2x01 Vortex part2.English.sub
- 2x02 Heat.English.sub
- 2x03 Duplicity.English.sub
- 2x04 Red.English.sub
4 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{51}{132}Nothing says school spirit like a ring|that looks like it was jacked from P. Diddy.
{136}{192}- I think it looks great.|- I think we'll be lucky...
{196}{263}...if the glue holds through graduation.
{268}{327}I wonder if the ruby's even real.
{384}{431}You sure you're gonna do this?
{435}{476}I'm here, aren't I?
{541}{614}- What?|- I believe your dad's exact words were:
{618}{714}"Three hundred and fifty dollars is a lot to|spend on something you really don't need. "
{718}{793}I earned that money. Besides,|Dad said it was my decision to make.
{797}{870}Which means that you're really not|supposed to buy it.
{919}{1036}I know the fir
- Duplicity.DVDRip.aXXo.< font style="background-color: #A682E4;">en.sub
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,508 --> 00:00:43,476
(INDISTINCT CHATTERING)
2
00:00:58,958 --> 00:01:01,017
So how long were you
gonna keep me waiting?
3
00:01:01,127 --> 00:01:02,424
Excuse me?
4
00:01:02,495 --> 00:01:04,588
- I'm dying over there.
- Where?
5
00:01:04,664 --> 00:01:08,600
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
6
00:01:09,669 --> 00:01:11,364
I'm sorry. Are we supposed
to know each other?
7
00:01:11,471 --> 00:01:15,339
Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.
8
00:01:17,143 --> 00:01:20,840
- Ray. Ray Koval.
- (CLEARS THROAT) Theresa Corrado.
9
- Smallville - 2x03 - Duplicity.DVD.en.srt
1 file(s), added on: 2010-02-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,904 --> 00:00:39,337
Lex...
2
00:00:40,373 --> 00:00:44,400
...I thought we had an arrangement.
Why this sudden urge for a face-to-face?
3
00:00:47,714 --> 00:00:49,477
You don't look well.
4
00:00:50,050 --> 00:00:53,281
Why did you pull me away from
my research? I hate progress reports.
5
00:00:53,453 --> 00:00:56,047
I hear you're having
personnel problems at Cadmus Labs.
6
00:00:56,222 --> 00:00:59,055
They quit when you turned violent,
started throwing equipment.
7
00:00:59,225 --> 00:01:02,160
No. They were incompetent.
I thought our relationship was clear.
8
00:01:0
- Army Wives - 2x18 - Departures Arrivals.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x19 - Last Minute Changes.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x08 - Loyalties.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x04 - Leaving the Tribe.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x09 - Casting Out The Net.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x10 - Duplicity.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x13 - Safe Havens.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x11 - Mothers & Wives.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x15 - Thank You For Letting Me Share.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x14 - Payback.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x05 - The Hero Returns.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x07 - Uncharted Territory.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x03 - The Messenger.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x16 - Transitions.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x01 - Would You Know My Name .DVD.en.srt
- Army Wives - 2x17 - All in the Family.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x12 - Great Expectations.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x06 - Thicker Than Water.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x02 - Strangers in a Strange Land.DVD.en.srt
19 file(s), added on: 2010-02-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,059
ROXY: Previously on Army Wives...
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,799
-I love you, girl.
-I love you, too.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,966
I'm cleared to return to combat.
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,708
Hey, let's see that Mona Lisa smile.
5
00:00:10,744 --> 00:00:13,008
I'm so happy to see you.
6
00:00:13,046 --> 00:00:14,570
I stopped drinking.
7
00:00:14,614 --> 00:00:17,105
You always say that. Who's the guy?
8
00:00:17,150 --> 00:00:18,708
My fiancé.
9
00:00:18,752 --> 00:00:22,017
I'm 1 6 years old.
I can make my own decisions.
10
00:00:23,2
- smallville.2x05.nocturne.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x19.precipice.ws_dvdrip_xvid -fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x18.visitor.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x14.rush.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x02.heat.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x15.prodigal.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x03.duplicity.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x06.redux.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x16.fever.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x12.insurgence.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x09.dichotic.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x13.suspect.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x07.lineage.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x04.red.ws_dvdrip_xvid-fov_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x20.witness.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x10.skinwalker.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x17.rosetta.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x21.accelerate.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x11.visage.ws_dvdrip_xvid-fo v_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x22.calling.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x01.vortex_part2.ws_dvdrip_x vid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x08.ryan.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x23.exodus.ws_dvdrip_xvid-fo v_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{1150}{1223}Hello? Is someone there?
{2591}{2688}- Damn it, boy, what were you thinking?|- I'm sorry, Father. It won't happen again.
{2710}{2776}What is the one rule|we live by in this house?
{2783}{2840}Byron stays in the cellar.
{2847}{2901}And why is that?
{2905}{2954}Because Father knows|what's best for Byron.
{2991}{3034}How the hell did you get out?
{3075}{3164}I swear, you'd better give me|an answer right now, or I'm gonna...
{3168}{3202}I pried open the lock.
{3281}{3400}Get out again, boy, there will be|more than a tranquilizer in that gun.
{5184}{5219}The sentiment's nice...
{5223}{5308
- Duplicity.DVDRip.K3LtZ. en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:58,888 --> 00:01:00,947
So how long were you
gonna keep me waiting?
2
00:01:01,057 --> 00:01:02,354
Excuse me?
3
00:01:02,425 --> 00:01:04,518
- I'm dying over there.
- Where?
4
00:01:04,594 --> 00:01:08,530
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
5
00:01:09,599 --> 00:01:11,294
I'm sorry. Are we supposed
to know each other?
6
00:01:11,401 --> 00:01:15,269
Definitely. I mean, we're supposed
to. We don't, but we should.
7
00:01:17,073 --> 00:01:20,770
- Ray. Ray Koval.
- Theresa Corrado.
8
00:01:20,877 --> 00:01:22,777
- Nice to meet you.
- Okay.
9
00:01:22,879 --> 00:01:25,370
- Happy Independence Day.
- And to you.
10
0
- Duplicity - x264 1080p - DTS EN+FR.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:41,788 --> 00:00:43,756
(INDISTINCT CHATTERING)
1
00:00:59,239 --> 00:01:01,298
So how long
were you gonna keep me waiting?
2
00:01:01,408 --> 00:01:02,705
Excuse me?
3
00:01:02,776 --> 00:01:04,869
- I'm dying over there.
- Where?
4
00:01:04,945 --> 00:01:08,881
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
5
00:01:09,950 --> 00:01:11,645
I'm sorry.
Are we supposed to know each other?
6
00:01:11,752 --> 00:01:15,620
Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.
7
00:01:17,424 --> 00:01:21,121
- Ray. Ray Koval.
- (CLEARS THROAT) Theresa Corrado.
8
- Duplicity.DVDRip.FXG.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:41,788 --> 00:00:43,756
(INDISTINCT CHATTERING)
2
00:00:59,239 --> 00:01:01,298
So how long
were you gonna keep me waiting?
3
00:01:01,408 --> 00:01:02,705
Excuse me?
4
00:01:02,776 --> 00:01:04,869
<i>- I'm dying over there.
- Where?</i>
5
00:01:04,945 --> 00:01:08,881
<i>There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.</i>
6
00:01:09,950 --> 00:01:11,645
<i>I'm sorry.
Are we supposed to know each other?</i>
7
00:01:11,752 --> 00:01:15,620
<i>Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.</i>
8
00:01:17,424 --> 00:01:21,121
<i>- Ray. Ray Koval.
- (CLEARS THROAT) Theresa Corrado.</i>
9
00:01:21,228 --> 00:01:23,128
<i>
- Army Wives - 2x05 - The Hero Returns.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x09 - Casting Out The Net.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x12 - Great Expectations.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x11 - Mothers & Wives.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x14 - Payback.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x01 - Would You Know My Name .DVD.en.srt
- Army Wives - 2x02 - Strangers in a Strange Land.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x04 - Leaving the Tribe.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x03 - The Messenger.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x16 - Transitions.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x13 - Safe Havens.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x18 - Departures Arrivals.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x06 - Thicker Than Water.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x07 - Uncharted Territory.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x08 - Loyalties.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x19 - Last Minute Changes.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x15 - Thank You For Letting Me Share.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x17 - All in the Family.DVD.en.srt
- Army Wives - 2x10 - Duplicity.DVD.en.srt
19 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,026
ROXY: Previously on Army Wives...
2
00:00:04,070 --> 00:00:05,196
Down!
3
00:00:05,872 --> 00:00:08,864
ROXY: Trevor got shot.
This is what I've been scared of.
4
00:00:08,908 --> 00:00:11,103
He gets hurt
and I can't even be there with him.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,304
Wait. You're a doctor here?
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,539
Just call me "Getti."
7
00:00:13,580 --> 00:00:17,744
I am presently entering
the second trimester of my pregnancy.
8
00:00:17,784 --> 00:00:20,412
I will remain
your Deputy Garrison Commander.
9
00:00:20,453 --> 00:00:2
- Army Wives - 2x10 - Duplicity.DVD.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,534
DENISE: Previously on Army Wives...
2
00:00:02,569 --> 00:00:03,627
(EXHALES) We kissed.
3
00:00:03,670 --> 00:00:06,161
CLAUDIA JOY: The doctor with
the motorcycle. It was just a kiss.
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,935
But the important thing is
you didn't act on it.
5
00:00:07,974 --> 00:00:10,909
You know, being my driver
is a plum job, Specialist.
6
00:00:10,944 --> 00:00:14,505
You were awarded it primarily
because of your heroic actions in lraq.
7
00:00:14,547 --> 00:00:16,378
Brenda Foyle.
Your name sounds familiar.
8
00:00:16,416 --> 00:00:19,442
I write human interest stories
for the Fort Marshall Paratrooper.
- Duplicity.DVDRip.JUMANJ i.part1.en.srt
- Duplicity.DVDRip.JUMANJ i.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,508 --> 00:00:43,476
(INDISTINCT CHATTERING)
2
00:00:58,958 --> 00:01:01,017
So how long
were you gonna keep me waiting?
3
00:01:01,127 --> 00:01:02,424
Excuse me?
4
00:01:02,495 --> 00:01:04,588
-I'm dying over there.
-Where?
5
00:01:04,664 --> 00:01:08,600
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
6
00:01:09,669 --> 00:01:11,364
I'm sorry.
Are we supposed to know each other?
7
00:01:11,471 --> 00:01:15,339
Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.
8
00:01:17,143 --> 00:01:20,840
-Ray. Ray Koval.
-(CLEARS THROAT) Theresa Corrado.
9
00:0
- Duplicity.DVDRip.JUMANJ i.part1.en.srt
- Duplicity.DVDRip.JUMANJ i.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,958 --> 00:01:01,017
So how long
were you gonna keep me waiting?
2
00:01:01,127 --> 00:01:02,424
Excuse me?
3
00:01:02,495 --> 00:01:04,588
- I'm dying over there.
- Where?
4
00:01:04,664 --> 00:01:08,600
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
5
00:01:09,669 --> 00:01:11,364
I'm sorry.
Are we supposed to know each other?
6
00:01:11,471 --> 00:01:15,339
Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.
7
00:01:17,143 --> 00:01:20,840
- Ray. Ray Koval.
- Theresa Corrado.
8
00:01:20,947 --> 00:01:22,847
- Nice to meet you.
- Okay.
9
00:01:22,94
- Duplicity.DVDRip.aXXo.< font style="background-color: #A682E4;">en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,238 --> 00:01:01,297
So how long were you
gonna keep me waiting?
2
00:01:01,407 --> 00:01:02,704
Excuse me?
3
00:01:02,775 --> 00:01:04,868
- I'm dying over there.
- Where?
4
00:01:04,944 --> 00:01:08,880
There, by the Ben Franklin
potato salad pavilion.
5
00:01:09,949 --> 00:01:11,644
I'm sorry. Are we supposed
to know each other?
6
00:01:11,751 --> 00:01:15,619
Definitely. I mean, we're supposed to.
We don't, but we should.
7
00:01:17,423 --> 00:01:21,120
- Ray. Ray Koval.
- Theresa Corrado.
8
00:01:21,227 --> 00:01:23,127
- Nice to meet you.
- Okay.
9
00:01:23,22
- smallville.2x05.nocturne.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x19.precipice.ws_dvdrip_xvid -fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x18.visitor.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x14.rush.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x02.heat.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x15.prodigal.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x03.duplicity.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x06.redux.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x16.fever.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x12.insurgence.ws_dvdrip_xvid-fov _(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x09.dichotic.ws_dvdrip_xvid- fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x13.suspect.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x07.lineage.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x04.red.ws_dvdrip_xvid-fov_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x20.witness.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x10.skinwalker.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x17.rosetta.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x21.accelerate.ws_dvdrip_xvi d-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x11.visage.ws_dvdrip_xvid-fo v_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x22.calling.ws_dvdrip_xvid-f ov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x01.vortex_part2.ws_dvdrip_x vid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x08.ryan.ws_dvdrip_xvid-fov_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
- smallville.2x23.exodus.ws_dvdrip_xvid-fo v_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.sub
23 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{1150}{1223}Hello? Is someone there?
{2591}{2688}- Damn it, boy, what were you thinking?|- I'm sorry, Father. It won't happen again.
{2710}{2776}What is the one rule|we live by in this house?
{2783}{2840}Byron stays in the cellar.
{2847}{2901}And why is that?
{2905}{2954}Because Father knows|what's best for Byron.
{2991}{3034}How the hell did you get out?
{3075}{3164}I swear, you'd better give me|an answer right now, or I'm gonna...
{3168}{3202}I pried open the lock.
{3281}{3400}Get out again, boy, there will be|more than a tranquilizer in that gun.
{5184}{5219}The sentiment's nice...
{5223}{5308
- Duplicity.DVDRip.FXG.es .srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,440 --> 00:00:15,720
Meckel's is like a finger protruding
from the antimesenteric border...
2
00:00:15,880 --> 00:00:18,360
Then you bake it
in a 400-degree oven...
3
00:00:18,520 --> 00:00:21,760
...occasionally attach itself to
the umbilical area...
4
00:00:21,880 --> 00:00:24,880
...fresh rosemary, a little pepper...
5
00:00:25,080 --> 00:00:29,200
...pipe connecting it to the outside.
...a clove of garlic under the skin.
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,560
I'm trying to visualize here.
7
00:00:31,720 --> 00:00:35,000
Try visualizing setting up soon.
Your intern is late.
8
There are more subtitles available for Duplicity En
Click here to view them