Search Movie Subtitles results for Dukes Of Hazzard 2, The by relevance:
- Dukes Of Hazzard 2 The ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>In Hazzard County</i>
<i>folks like to tell stories.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Most are made up or embellished.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Like the time I told everybody in town</i>
<i>that I wrestled three gators at once</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>when really it was just two slow kids</i>
<i>and a basset hound.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>These legends become a part of us.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<i>They show who we are</i>
<i>and who we'd like to be.</i>
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,029
<i>
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E04_The Hazzardville Horror.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E09_Mrs.Rosc o P. Coltrane.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E13_The Legacy.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E16_To Catch A Duke.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E01_Carnival Of Thrills Part 1.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E22_The Hack Of Hazzard.DVDRip-Zokpt_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E12_State Of The Country.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E05_And In This Corner, Luke Duke.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E08_Baa, Baa White Sheep.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E07_Uncle Boss.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E11_Good Neighbors Duke.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E18_By-Line, Daisy Duke.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E15_My Son, Bo Hogg.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E14_Duke VS. Duke.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E21_The Great Hazzard Hijack.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E20_Bye, Bye Boss.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E02_Carnival Of Thrills Part 2.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E23_The Canterbury Crock.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E17_Along Came A Duke.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E03_Enos Strate To The Top.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E19_The Return Of Hughie Hogg.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E10_The Great Santa Claus Chase.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.Dukes.Of.Hazzard_S03E06_The Late J.D. Hogg.DVDRip-Zokpt_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
23 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,412 --> 00:00:03,130
Em Os Três Duques:
2
00:00:04,132 --> 00:00:06,600
Os carros são rápidos
no Condado de Hazzard.
3
00:00:08,652 --> 00:00:10,325
à aqui que o despistamos.
4
00:00:11,653 --> 00:00:13,644
Que colisão medonha.
5
00:00:13,733 --> 00:00:16,930
Na casa assombrada de Hazzard,
os gritos são mais rápidos.
6
00:00:23,294 --> 00:00:24,807
à aà mesmo.
7
00:00:27,654 --> 00:00:29,646
Não se distraia. Volte, ouviu?
8
00:00:36,455 --> 00:00:39,253
Os Três Duques
9
00:01:37,860 -
- Dukes Of Hazzard 2 The ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,038 --> 00:00:05,938
ÃåôÃöñáóç - Ãõã÷ñïÃéóìüò
NIRVANAIR
(Ãéá ôïà ðáëéü êáëü êáéñü!)
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Ãôçà åðáñ÷Ãá ÃÃæáñÃô óå üëïõò
áñÃóåé Ãá ëÃÃÃ¥ éóôïñÃåò.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>Ãé ðåñéóóüôåñåò åîáöáÃÃæïÃôáé
ìå ôïà êáéñü.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>¼ðùò ôçà çìÃñá ðïõ Ã¥Ãև ðåé óå
üëïõò üôé Ãðéáóá 3 áëéãÃôïñåò ìå ôçà ìÃá</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>Ã¥Ã
- The Dukes Of Hazzard 2 - The Beginning.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,392
U Hazard okrugu, ljudi
vole da prièaju prièe.
2
00:00:09,720 --> 00:00:12,029
Veæina njih je
izmišljena.
3
00:00:12,120 --> 00:00:14,560
Poput mene, koji sam,
govorio svima u gradu
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,591
da sam se borio
sa tri aligatora,
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,200
kada su ustvari to
bila dva spora klinca
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,195
i komšijin pas.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,315
Legende su postale
deo nas.
8
00:00:23,400 --> 00:00:26,437
Pokazuju ko smo i šta
želimo da budemo.
9
00:00:26,880 --> 00:00:28,619
Znam da ste
- Dukes Of Hazzard 2 The ( French - Français Sous-titres )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>Le comté de Hazzard
est bien connu pour ses histoires.</i>
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>La plupart sont inventées ou embellies.</i>
3
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Comme la fois où j'ai raconté
que j'avais affronté trois alligators,</i>
4
00:00:16,383 --> 00:00:20,080
<i>alors qu'il s'agissait de deux enfants
un peu benêts et d'un basset.</i>
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Ces légendes deviennent
une partie de nous.</i>
6
00:00:23,123 --> 00:00:26,388
<i>Elles montrent qui nous sommes
et qui nous voulons devenir.</i>
7
00:00:26,59
- Dukes Of Hazzard 2 The ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,138 --> 00:00:05,538
<i>Adaptação, legendagem e sincronização por:
[miguelmaçainhas]</i>
2
00:00:06,139 --> 00:00:09,131
<i>No municÃpio de Hazzard
gostam de contar histórias.</i>
3
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
<i>A maioria é inventada
ou exagerada.</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:16,305
<i>Como quando eu contei na cidade
que lutei com 3 jacarés de uma vez,</i>
5
00:00:16,383 --> 00:00:19,910
<i>quando na verdade eram duas
crianças e um cão de caça.</i>
6
00:00:20,820 --> 00:00:23,050
<i>Essas lendas tornam-se
parte de nós.</i>
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,149
<
- dukes of hazzard 2 the beginning.sub
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{6}25.000
{149}{226}Mještani okruga Hazzard vole prièati prièe.
{228}{285}Veæinom su izmišljene ili prenapuhane.
{286}{394}Kao kad sam svima u gradu isprièao da | sam se hrvao s tri aligatora istovremeno...
{395}{484}a ne s dvoje spore djece i psom | kao što je doista bilo.
{501}{556}Te prièe postaju dijelom nas.
{557}{634}Pokazuju nam tko smo | i tko bismo željeli biti.
{639}{723}Znam da ste èuli prièe | o najozloglašenijim mještanima Hazzarda.
{724}{788}Ali ovu zna izrecitirati | i najmanje dijete u Hazzardu...
{789}{868}jednako brzo | kao što zna upaliti auto bez kljuèeva.
{876}{913}Ovako je sve poèelo.
{914}{942}{C:$
- The Dukes of Hazzard - The Beginning (23.976fps) 2007 - (DVDRip-BeStDivX) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen |Päiväys: 18.11.2007
{56}{106}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{147}{219}Hazzardin piirikunnassa|ihmiset pitävät tarinoista.
{226}{280}Useimmat niistä ovat kaunisteltuja.
{284}{389}Ihan kuin silloin, kun sanoin painineeni|kolmen alligaattorin kanssa, -
{393}{478}kun todellisuudessa vastassa oli vain kaksi|jälkeenjäänyttä kakaraa ja hurtta.
{499}{550}Näistä legendoista tuli osa meitä.
{554}{627}Niistä näkee, keitä me olemme|ja keitä haluaisimme olla.
{638}{717}Olet varmaan kuullut muutamasta vähemmän|tunnetusta Hazzardin asukkaasta.
{721}{783}Mutta tämä, Hazzardin pieni
- Dukes Of Hazzard 2 The ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:06,139 --> 00:00:09,441
In Hazzard County
vertelt het volk graag verhaaltjes.
2
00:00:09,442 --> 00:00:11,859
De meeste zijn verzonnen of aangedikt.
3
00:00:11,860 --> 00:00:16,393
Net zoals toen ik iedereen vertelde dat
ik met drie krokodillen gevochten had.
4
00:00:16,394 --> 00:00:20,819
Nou, eigenlijk waren die kroko's,
twee trage jongens en een hondje.
5
00:00:20,820 --> 00:00:23,136
Deze legendes werden een deel van ons.
6
00:00:23,137 --> 00:00:26,592
Ze laten zien wie we zijn
en wie we willen zijn.
7
00:00:26,593 --> 00:00:30,112
Nou, ik weet dat wel je wat gehoord heb
- The Dukes of Hazzard - 2x09 - Witness for the Persecution.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x13 - Duke of Duke.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x23 - Southern Comfurts.PDTV.2.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x16 - Treasure of Hazzard.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x11 - People's Choice.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x03 - The Rustlers.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x17 - Officer Daisy Duke.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x07 - Dukes Meet Cale Yarborough.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x22 - R.I.P. Henry Flatt.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x02 - Gold Fever.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x14 - The Runaway.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x20 - Return of the Ridge Raiders.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x10 - Granny Annie.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x04 - The Meeting.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x19 - Jude Emery.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x21 - Mason Dixon's Girls.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x08 - Hazzard Connection.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x01 - Days of Shine and Roses.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x12 - Arrest Jesse Duke.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x18 - Find Loretta Lynn.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x06 - The Ghost of General Lee.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x05 - Road Pirates.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x15 - Follow that Still.PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 2x02 - Gold Fever.PDTV.1.gr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:04,580
Ãôé ìðáÃÃåé ìÃóá áðï ôçà ìÃá
äåà âãáÃÃåé ðÃÃôá êáé áðï ôçà Ãëëç óôï hazzard.
2
00:00:04,650 --> 00:00:07,278
Ã÷ïõìå ôïà ìÃñôõñá êëåéäà ðïõ èá êáôáèÃóåé.
3
00:00:08,253 --> 00:00:10,653
Ãðüò! Ãñþìéêå ðáëéüãåñå!
4
00:00:10,722 --> 00:00:12,155
ÃÃåôá èá ìå êïñüéäåõåò.
5
00:00:14,126 --> 00:00:16,287
ÃïìÃæù üôé Ã¥Ãìáóôå áóöáëÃò ðëÃïÃ.
6
00:00:17,362 --> 00:00:19,694
ÃÃìáé óôçà èÃóç ôïõ Ãðüò ðëÃ
- Dukes Of Hazzard The.part2.tr.srt
- Dukes Of Hazzard The.part1.tr.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,078 --> 00:00:07,833
...yasal olarak sahibi olamam,
çünkü ilçe bana izin vermez.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,419
Hazzard vatandaþlarýna itiraz
þansý vermemek için...
3
00:00:10,586 --> 00:00:16,133
...bir kamu duruþmasýný kontrol
altýnda tutmam lazým.
4
00:00:16,801 --> 00:00:20,721
Dur tahmin edeyim, duruþmayý
kontrol altýnda tutmayý yarýn
yarýþ zamaný yapacaksýn?
5
00:00:20,888 --> 00:00:25,184
Ve eðer kimsenin duruþmadan
haberi olmazsa itiraz edecek
kimse olmayacak.
6
00:00:26,227 --> 00:00:28,270
-Budur.
-El çabukluðu.
7
00:00:28,437 --> 00:00:
- dukes of hazzard 2 the beginning.sub
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{6}25.000
{149}{226}Mještani okruga Hazzard vole prièati prièe.
{228}{285}Veæinom su izmišljene ili prenapuhane.
{286}{394}Kao kad sam svima u gradu isprièao da | sam se hrvao s tri aligatora istovremeno...
{395}{484}a ne s dvoje spore djece i psom | kao što je doista bilo.
{501}{556}Te prièe postaju dijelom nas.
{557}{634}Pokazuju nam tko smo | i tko bismo željeli biti.
{639}{723}Znam da ste èuli prièe | o najozloglašenijim mještanima Hazzarda.
{724}{788}Ali ovu zna izrecitirati | i najmanje dijete u Hazzardu...
{789}{868}jednako brzo | kao što zna upaliti auto bez kljuèeva.
{876}{913}Ovako je sve poèelo.
{914}{942}{C:$
- Dukes Of Hazzard The.part1.tr.srt
- Dukes Of Hazzard The.part2.tr.srt
2 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,078 --> 00:00:07,833
...yasal olarak sahibi olamam,
??nk? il?e bana izin vermez.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,419
Hazzard vatanda?lar?na itiraz
?ans? vermemek i?in...
3
00:00:10,586 --> 00:00:16,133
...bir kamu duru?mas?n? kontrol
alt?nda tutmam laz?m.
4
00:00:16,801 --> 00:00:20,721
Dur tahmin edeyim, duru?may?
kontrol alt?nda tutmay? yar?n
yar?? zaman? yapacaks?n?
5
00:00:20,888 --> 00:00:25,184
Ve e?er kimsenin duru?madan
haberi olmazsa itiraz edecek
kimse olmayacak.
6
00:00:26,227 --> 00:00:28,270
-Budur.
-El ?abuklu?u.
7
00:00:28,437 --> 00:00:30,773
-El ?abuklu?u.
-T?
- The Dukes of Hazzard - 3x09 - Mrs. Rosco P. Coltrane.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x03 - Enos Strate to the Top.PDTV.dvd.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x02 - Carnival of Thrills (2).PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x17 - Along Came a Duke.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x21 - The Great Hazzard Hijack.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x16 - To Catch a Duke.DVD.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x22 - The Hack of Hazzard.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x14 - Duke vs. Duke.DVD.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x11 - Good Neighbors Duke.DVD.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x04 - The Hazzardville Horror.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x08 - Baa Baa White Sheep.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x05 - And in This Corner Luke Duke.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x20 - Bye Bye Boss.HDTV.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x06 - The Late J.D. Hogg.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x10 - The Great Santa Claus Chase.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x12 - State of the County.DVD.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x01 - Carnival of Thrills (1).PDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x23 - The Canterbury Crock.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x19 - The Return of Hughie Hogg.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x02 - Carnival of Thrills (2).PDTV.dvd.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x07 - Uncle Boss.DVD.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x15 - My Son Bo Hogg.DVD.3.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x13 - The Legacy.DVD.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 3x18 - By-Line Daisy Duke.gr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,213 --> 00:00:02,180
Ãôïõò Ãôéïýêò:
2
00:00:02,247 --> 00:00:05,978
ÃÃÃáé ìéá ôõðéêà ãéïñôéÃà ìÃñá,
ìå ðïëëÃò åêðëÃîåéò.
3
00:00:06,251 --> 00:00:09,084
Ãåà õðÃñ÷ïõà ÷ñéó. äÃÃôñá. Ãáò ôá êëÃøáÃÃ¥.
4
00:00:09,187 --> 00:00:11,587
-ÃÃóù ôïõò!
-ÃáÃ. Ãïéü; ÃïéüÃ; ÃÃ;
5
00:00:15,894 --> 00:00:18,488
Ãôáà åêåÃÃïò ï áóðñïìïýóçò
ÃôõìÃÃïò óôá êüêêéÃá áðáôåþÃáò.
6
00:00:18,564 --> 00:00:19,963
Ãåà õðÃñ÷åé ôÃðïôá éåñü
- The Dukes of Hazzard - 4x08 - 10 Million Dollar Sheriff (1).DVDRip.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x05 - The Fugitive.DVDRip.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x01 - Mrs. Daisy Hogg.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x14 - Dukescam Scam.DVDRip.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x11 - Goodbye General Lee.DVDRip.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x06 - The Great Bank Robbery.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x03 - Diamonds in the Rough.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x07 - Sadie Hogg Day.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x02 - Double Dukes.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x13 - Hughie Hogg Strikes Again.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x09 - 10 Million Dollar Sheriff (2).DVDRip.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x12 - Cletus Falls in Love.DVDRip.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x10 - Trouble at Cooter's.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x15 - The Sound of Music - Hazzard Style.HDTV.gr.srt
- The Dukes of Hazzard - 4x04 - Coltrane vs. Duke.HDTV.gr.srt
15 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,537 --> 00:00:03,218
Ãôçà óõÃÃ÷åéá ôïõ 2ùñïõ óðÃóéáë åðåéóïäÃïõ.
2
00:00:03,482 --> 00:00:06,610
à Ãüóêï ãÃÃåôáé ï ðëïõóéüôåñïò
ÃÃèñùðïò óôï hazzard.
3
00:00:06,852 --> 00:00:11,312
ÃêáÃá ôïà ðïéü ðëïýóéï ÃÃèñùðï óôï hazzard
ôïà ðïéü öôù÷ü óå üëç ôçà ÷þñá.
4
00:00:11,390 --> 00:00:15,417
Ãáé ðñïóëáìâÃÃåé ôïà ðïéü êáêü ÃÃèñùðï
óôçà ÃôëÃÃôá Ãá ôóïõâáëéÃóåé ôïõò Ãôéïýêò.
5
00:00:15,494 --> 00:00:18,32
- The Dukes of Hazzard - 2x23 - Southern Comfurts.PDTV.2.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,175
Ãôïõò Ãôéïýêò ôïõ hazzard:
2
00:00:03,248 --> 00:00:05,614
ÃõìöùÃÃá, 0.000
3
00:00:05,684 --> 00:00:07,811
ÃÃá öÃëïò åìöáÃÃæåôáé áðï ôá ðáëéÃ.
4
00:00:08,086 --> 00:00:11,954
-ÃÃáò ÃÃôñáò äåà öïñà ãïýÃá ìÃÃê.
-ÃÃáò êáèùò ðñÃðåé ÃÃôñáò öïñÃ.
5
00:00:13,058 --> 00:00:15,424
0,000;
6
00:00:15,494 --> 00:00:17,291
Ãáé ìáÃôÃøôå ðïéüò ìðëÃêåé îáÃÃ;
7
00:00:17,362 --> 00:00:19,227
Ãåà ðåéñÃæåé. Ãáé Ãëëç áðüäñáóç.
8
00:00:19,298 --> 00:00:20,560
ÃñáôÃóïõ, Ãüëé
- The Dukes of Hazzard - 4x09 - 10 Million Dollar Sheriff (2).DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,570 --> 00:00:08,504
"Ãðëà äýï êáëà ðáéäéÃ"
2
00:00:10,011 --> 00:00:11,659
"ðïõ äåà èÃëïõà ôï êáêü"
3
00:00:14,142 --> 00:00:17,245
"ÃåðåñÃà üôé Ã÷åôå äåÃ
óôï Ãá ìðëÃêïõà ìå ôïà Ãüìï"
4
00:00:17,447 --> 00:00:19,105
"áðï ôüôå ðïõ ãåÃÃÃèçêáÃ"
5
00:00:21,140 --> 00:00:22,451
"ÃóéþÃïÃôáò ôéò óôñïöÃò"
6
00:00:24,569 --> 00:00:26,122
"ÃóéþÃïÃôáò ôá âïõÃÃ"
7
00:00:28,589 --> 00:00:32,633
"ÃÃðïéá ìÃñá ôï âïõÃü éóùò ôïõò ðéÃóåé
áëëà ï Ãüìïò ðïôÃ"
8
00:00:34,504 --> 00:00:39,09
- The Dukes of Hazzard - 3x02 - Carnival of Thrills (2).PDTV.dvd.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,516 --> 00:00:02,710
Ãôïõò Ãôéïýêò:
2
00:00:02,985 --> 00:00:04,077
Ãôïà ÃÃïò...
3
00:00:04,186 --> 00:00:07,553
ôïà êáëýôåñï âïçèü
ðïõ Ã¥Ã֌ ðïôà ôï hazzard.
4
00:00:08,023 --> 00:00:10,082
Ãà åÃóáé ï êáëýôåñïò óôï hazzard...
5
00:00:10,225 --> 00:00:12,785
äåà óçìáÃÃåé üôé Ã¥Ãóáé êáé
áëëïý ôï Ãäéï.
6
00:00:14,796 --> 00:00:15,820
Ãðïëýåóáé!
7
00:00:16,198 --> 00:00:17,187
Ãðïëýïìáé;
8
00:00:21,069 --> 00:00:22,058
Ãþñá, Ãðü.
9
00:00:38,353 --> 00:00:40,442
"Ãðëà äýï êáëà ðáéäéÃ"
10
00:00:41,8
- The Dukes of Hazzard - 2x01 - Days of Shine and Roses.PDTV.gr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,513 --> 00:00:03,481
à Ãðüò êáé ï ÃæÃóé êÃÃïõÃ
áãþÃá ìåôáîý ôïõò.
2
00:00:03,549 --> 00:00:05,847
Ãïéüò Ã¥ÃÃáé ï êáëýôåñïò
äéáêéÃçôÃò ïõÃóêé üëùà ôùà åðï÷þÃ;
3
00:00:05,918 --> 00:00:08,250
Ãåà âëÃðù êáÃÃÃá ðñüâëçìá
Ãá ÃéêÃóåéò ôïà áãþÃá.
4
00:00:08,320 --> 00:00:09,651
ÃìÃîé Ã¥ÃáÃôÃïà áìáîéïý.
5
00:00:11,990 --> 00:00:13,048
Ãçà ôï êÃÃåéò.
6
00:00:18,063 --> 00:00:20,896
ÃåêÃñá äåà äÃÃù ãéá ôïõò êþäéêåò ôéìÃò!
7
00:00:22,100 --> 00:00:24,091
Ãá Ãèëéá ôá Ã
- The Dukes of Hazzard - 2x23 - Southern Comfurts.PDTV.2.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-02-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,175
Ãôïõò Ãôéïýêò ôïõ hazzard:
2
00:00:03,248 --> 00:00:05,614
ÃõìöùÃÃá, 0.000
3
00:00:05,684 --> 00:00:07,811
ÃÃá öÃëïò åìöáÃÃæåôáé áðï ôá ðáëéÃ.
4
00:00:08,086 --> 00:00:11,954
-ÃÃáò ÃÃôñáò äåà öïñà ãïýÃá ìÃÃê.
-ÃÃáò êáèùò ðñÃðåé ÃÃôñáò öïñÃ.
5
00:00:13,058 --> 00:00:15,424
0,000;
6
00:00:15,494 --> 00:00:17,291
Ãáé ìáÃôÃøôå ðïéüò ìðëÃêåé îáÃÃ;
7
00:00:17,362 --> 00:00:19,227
Ãåà ðåéñÃæåé. Ãáé Ãëëç áðüäñá
There are more subtitles available for Dukes Of Hazzard 2, The
Click here to view them