Search Movie Subtitles results for Drakula by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{147}"DRAKULA"
{151}{261}"Adaptacja powie?ci Brama Stokera"
{662}{722}Re?yseria:
{730}{830}T?umaczenie: gregdm
{1882}{1917}"Niedaleko Bystrzycy...
{1919}{1993}droga wspina si?,|w same serce Karpat prowadz?c...
{1995}{2093}W t? najbardziej srog?|i najmniej w Europie znan? okolic?..."
{2131}{2207}- Panienka pozwoli. |- Dzi?kuj?.
{2208}{2265}C?? to mia?o znaczy?, Saro?
{2300}{2392}"...W t? najbardziej srog?|i najmniej w Europie znan? okolic?..."
{2394}{2440}Kontynuuj.
{2442}{2537}"...gdzie rozpadaj?ce si? zamczyska,|?r?d urwistych g?r szczyt?w rozrzucone...
{2539}{2622}"...to odleg?ych znak czas?w."
{2624}{2694}Wo?nico! Winiene? powozi?
- Batman kontra Drakula.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: XVID 576x384 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:02:17:OCHRONA ARKHAM | Sala wypoczynkowa 4
00:02:22:B 7
00:02:33:G 46
00:02:39:Zanim sprz¹tnê³a mnie policja,
00:02:41:Dobrze schowa³em kasê.
00:02:43:Miliony!
00:02:44:Hej!
00:02:45:Siadaæ!
00:02:46:S³ysza³eŠmnie?
00:02:48:Miliony.
00:02:49:Czy nie widzisz, ¿e jestem zajêty?!
00:02:51:Proszê, Pingwinie. Pos³uchaj mnie!
00:02:58:Bingo!
00:03:06:N 17
00:03:07:30 lat jako w³amywacz i 10 lat w Arkham
00:03:10:Ale faktem jest
00:03:12:¿e nie wytrzymam ani dnia d³u¿ej w tym plugawy miejscu
00:03:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{828}{892}Rok 1 897|Demeter w drodze do Anglii
{947}{984}Wyst?puj?
{2460}{2493}Muzyka
{3228}{3262}Zdj?cia
{3756}{3793}Scenariusz
{3888}{3924}Re?yseria
{4308}{4351}Rok 2000|Londyn
{4728}{4789}Nie dor?wnuje w?oskiemu rzemios?u,
{4824}{4894}ale jak na Europ? Wschodni?,|nie jest z?a.
{4944}{4995}Zapewnia, ?e to XIV w.
{5004}{5068}materia?y wskazuj?|na pocz?tek XV w.
{5076}{5112}Chcia? 10 tys.
{5112}{5205}ale stwierdzi?, ?e pan Van Helsing|jest jego najlepszym klientem.
{5220}{5262}Zap?acili?my 5.
{5352}{5424}-Przet?umaczy?e? napis?|-To s?owia?ski dialekt.
{5424}{5505}"L?kajcie si? krocz?cego|pod koron? wiecznej nocy."
{5520}{5558}Nie koro
- BRIAN_STOCKERS_DRAKULA_HR.TXT
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{828}{892}Rok 1 897|Demeter w drodze do Anglii
{947}{984}Wyst?puj?
{2460}{2493}Muzyka
{3228}{3262}Zdj?cia
{3756}{3793}Scenariusz
{3888}{3924}Re?yseria
{4308}{4351}Rok 2000|Londyn
{4728}{4789}Nie dor?wnuje w?oskiemu rzemios?u,
{4824}{4894}ale jak na Europ? Wschodni?,|nie jest z?a.
{4944}{4995}Zapewnia, ?e to XIV w.
{5004}{5068}materia?y wskazuj?|na pocz?tek XV w.
{5076}{5112}Chcia? 10 tys.
{5112}{5205}ale stwierdzi?, ?e pan Van Helsing|jest jego najlepszym klientem.
{5220}{5262}Zap?acili?my 5.
{5352}{5424}-Przet?umaczy?e? napis?|-To s?owia?ski dialekt.
{5424}{5505}"L?kajcie si? krocz?cego|pod koron? wiecznej nocy."
{5520}{5558}Nie koro
1 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,287 --> 00:00:48,285
Ovaj materijal je zaštiæen.
Svatko ko bar jednom ne iskopira ovaj film
biti æe krivièno i kazneno gonjen.
DVD PRODUKCIJA:
B O S A N A C
SIJEÃANJ - 2005
zagreb-croatia
2
00:02:54,687 --> 00:02:58,157
Samouništenje zapoèeto.
3
00:02:58,207 --> 00:03:00,801
Samouništenje.
4
00:03:01,727 --> 00:03:05,003
98,7
5
00:03:05,247 --> 00:03:08,922
6,5,4
6
00:03:08,967 --> 00:03:12,676
3,2,1
7
00:03:14,127 --> 00:03:19,997
Samouništenje prekinuto.
Svi sistemi rade. - Ne!
8
00:03:24,447 --> 00:03:26,483
DRAKULA 3000
9
00:03:26,527 --> 00:03:29,360
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,080 --> 00:00:26,840
SPI uv?d?
SubRip by xmatasek@seznam.cz
2
00:00:49,840 --> 00:00:52,400
1897, Demeter pluj?c? do Anglie
3
00:00:54,480 --> 00:00:56,960
Hraj?
4
00:01:48,400 --> 00:01:51,160
Kost?my
5
00:01:55,120 --> 00:01:57,840
Hudba
6
00:02:02,480 --> 00:02:05,280
Masky
7
00:02:05,760 --> 00:02:08,520
Vizu?ln? efekty
8
00:02:09,280 --> 00:02:12,280
St?ih
9
00:02:12,880 --> 00:02:15,680
V?prava
10
00:02:25,440 --> 00:02:28,240
Kamera
11
00:02:32,320 --> 00:02:35,120
V?roba
12
00:02:39,600 --> 00:02:42,680
Produkce
13
00:02:43,120 --> 00:02:46,360
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,314
Osvetoljubivi Turci
odapeli su strijelu sa porukom u dvorac ...
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,287 --> 00:00:48,285
Ovaj materijal je zaštiæen.
Svatko ko bar jednom ne iskopira ovaj film
biti æe krivièno i kazneno gonjen.
DVD PRODUKCIJA:
B O S A N A C
SIJEÃANJ - 2005
zagreb-croatia
2
00:02:54,687 --> 00:02:58,157
Samouništenje zapoèeto.
3
00:02:58,207 --> 00:03:00,801
Samouništenje.
4
00:03:01,727 --> 00:03:05,003
98,7
5
00:03:05,247 --> 00:03:08,922
6,5,4
6
00:03:08,967 --> 00:03:12,676
3,2,1
7
00:03:14,127 --> 00:03:19,997
Samouništenje prekinuto.
Svi sistemi rade. - Ne!
8
00:03:24,447 --> 00:03:26,483
DRAKULA 3000
9
00:03:26,527 --> 00:03:29,360
1 file(s), added on: 2010-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,287 --> 00:00:48,285
Ovaj materijal je zaštiæen.
Svatko ko bar jednom ne iskopira ovaj film
biti æe krivièno i kazneno gonjen.
DVD PRODUKCIJA:
B O S A N A C
SIJEÃANJ - 2005
zagreb-croatia
2
00:02:54,687 --> 00:02:58,157
Samouništenje zapoèeto.
3
00:02:58,207 --> 00:03:00,801
Samouništenje.
4
00:03:01,727 --> 00:03:05,003
98,7
5
00:03:05,247 --> 00:03:08,922
6,5,4
6
00:03:08,967 --> 00:03:12,676
3,2,1
7
00:03:14,127 --> 00:03:19,997
Samouništenje prekinuto.
Svi sistemi rade. - Ne!
8
00:03:24,447 --> 00:03:26,483
DRAKULA 3000
9
00:03:26,527 --> 00:03:29,360
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:
00:00:12:DIMENSION FILMS|Przedstawia
00:00:18:Film Patrick'a Lussier'a:
00:00:27:DRACULA 2000
00:00:29:DRACULA 2000
00:00:38:Rok 1897 | Statek DEMETER, w drodze do Anglii
00:00:44:Wystêpuj¹:
00:03:03:Rok 2000 | Londyn
00:03:20:Nie ma takiej si³y jak w³oskie...
00:03:24:ale jak na resztê Europy|jest ca³kiem niez³a
00:03:29:Zapewnia³ mnie, ¿e jest z XIV w.
00:03:32:ale te materia³y...| Mo¿e byæ wczesny XV.
00:03:36:Facet chcia³ za ni¹ 10 tyÅ,| dopóki nie us³ysza³, kto kupuje
00:03:39:Powiedzia³: "Pan van Helsing,| najlepszy klient"
00:03:42:Nie martw siê, zap³aci³eÅ tylko 5 tyÅ.
00:03:46:T³
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{147}"DRAKULA"
{151}{261}"Adaptacja powie?ci Brama Stokera"
{662}{722}Re?yseria:
{730}{830}T?umaczenie: gregdm
{1882}{1917}"Niedaleko Bystrzycy...
{1919}{1993}droga wspina si?,|w same serce Karpat prowadz?c...
{1995}{2093}W t? najbardziej srog?|i najmniej w Europie znan? okolic?..."
{2131}{2207}- Panienka pozwoli. |- Dzi?kuj?.
{2208}{2265}C?? to mia?o znaczy?, Saro?
{2300}{2392}"...W t? najbardziej srog?|i najmniej w Europie znan? okolic?..."
{2394}{2440}Kontynuuj.
{2442}{2537}"...gdzie rozpadaj?ce si? zamczyska,|?r?d urwistych g?r szczyt?w rozrzucone...
{2539}{2622}"...to odleg?ych znak czas?w."
{2624}{2694}Wo?nico! Winiene? powozi?
1 file(s), added on: 2007-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,524 --> 00:00:46,838
Godina , 1462.
Carigrad je pao.
2
00:00:47,004 --> 00:00:54,684
Turci nadiru u Europu ,
prijeteæi kršèanstvu.
3
00:00:54,844 --> 00:00:59,156
U Transilvaniji se uzdiže
rumunjski vitez .
4
00:00:59,364 --> 00:01:02,674
Draculea.
5
00:01:16,764 --> 00:01:24,876
Uoèi velike bitke,
njegova žena , Elizabetha, -
6
00:01:25,044 --> 00:01:29,083
- bila je tužna , svjesna da
joj mužu odlazi u boj -
7
00:01:29,244 --> 00:01:34,159
- iz kojeg se možda nikada neèe vratiti.
8
00:02:40,844 --> 00:02:44,075
Elizabetha ...
9
00:02:45,684 --> 00:02:50,3