Search Movie Subtitles results for Dragon Wars by relevance:
- Dragon Wars (23.976fps) 2007 - (DVDSCR.XVID-ALLiANCE).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{25}{75}Tekstityksen |Päiväys: 21.12.2007
{80}{205}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{210}{310}Suomennos: , James,|Mysis, , Vongoethe ja
{315}{390}Oikoluku:
{1174}{1272}Lohikäärmeiden ajan|uskotaan olevan ohi, -
{1276}{1374}vaikka se on vasta alkanut.
{1392}{1493}Aina viidensadan vuoden|välein syntyy nuori tyttö, -
{1500}{1564}joka pystyy hallitsemaan voimia, -
{1568}{1680}joilla voidaan muuttaa käärme|valtavaksi lohikäärmeeksi.
{1686}{1806}Hyvä käärme käyttää suurta voimaansa|universumin suojelemiseen.
{1820}{1976}Paha käärme taas käyttää|voimiaan maailman tuhoamiseen.
{1994}{2094}Nyt
- D War Dragon Wars .fr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,849 --> 00:00:53,945
<i>Tout le monde croit que les dragons</i>
<i>appartiennent au passé.</i>
2
00:00:54,154 --> 00:00:55,815
<i>Mais le temps des dragons</i>
3
00:00:56,022 --> 00:00:58,855
<i>ne fait que commencer.</i>
4
00:00:59,059 --> 00:01:03,189
<i>Tous les 500 ans</i>
<i>naît une jeune femme.</i>
5
00:01:03,563 --> 00:01:07,863
<i>Une femme avec le pouvoir spirituel</i>
<i>de transformer un serpent</i>
6
00:01:08,068 --> 00:01:11,003
<i>en dragon,</i>
<i>le plus puissant de tous.</i>
7
00:01:11,204 --> 00:01:16,699
<i>Un bon serpent utilisera ce pouvoir</i>
<i>pour
- D War Dragon Wars .br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,200 --> 00:00:48,900
sync: Evil Dead - Lunatic
www.lunatic.com.br
2
00:00:50,000 --> 00:00:54,200
<i>Todos acreditam que a era dos
Dragões acabou.</i>
3
00:00:54,300 --> 00:00:58,500
<i>Mas a era dos dragões, está
apenas começando.</i>
4
00:00:59,100 --> 00:01:03,300
<i>A cada 500 anos,
nasce uma nova mulher.</i>
5
00:01:03,500 --> 00:01:08,000
<i>Uma mulher que tem o poder espiritual
de transformar uma serpente</i>
6
00:01:08,035 --> 00:01:11,365
<i>no mais magnÃfico dragão do mundo.</i>
7
00:01:11,400 --> 00:01:17,600
<i>Uma serpente boa, usará seu imenso
poder para
- D War Dragon Wars .pl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 656x272 23.976fps 700.1 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:05,380 --> 00:00:11,637
Synchro do wersji:
Dragon.Wars.DVDRip.Xvid-NeDiVx
3
00:00:13,722 --> 00:00:19,978
T³umaczneie: JediAdam, Sabat1970
Korekta: Animol
4
00:00:22,022 --> 00:00:28,278
Grupa Hatak Movies
>> DarkProject SubGroup <<
5
00:00:50,175 --> 00:00:54,221
/Wszyscy wierz¹, ¿e czas smoków przemin¹³.
6
00:00:54,429 --> 00:00:58,308
/Lecz czas smoków dopiero siê zacz¹³.
7
00:00:59,226 --> 00:01:01,311
/Co 500 lat...
8
00:01:01,395 --> 00:01:03,39
- Dragon.Wars.2007.DvDRip.Eng-Fx M.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:09:/Wszyscy wierz¹, ¿e czas smoków przemin¹³.
00:00:13:/Lecz czas smoków dopiero siê zacz¹³.
00:00:18:/Co 500 lat...
00:00:20:/rodzi siê m³oda kobieta.
00:00:22:/Kobieta posiadaj¹ca moc ducha,
00:00:25:/który mo¿e zmieniæ wê¿a|/w najpotê¿niejszego smoka ze wszystkich.
00:00:30:/Dobry w¹¿ u¿yje tej potê¿nej mocy|/do ochrony wszechÅwiata.
00:00:35:/Z³y w¹¿ u¿yje potê¿nej mocy|/do zniszczenia Åwiata.
00:00:42:/Teraz nadszed³ czas,|/aby duch siê przebudzi³.
00:00:47:/Teraz nadszed³ czas...
00:00:49:/aby spe³ni³o siê przeznaczenie.
00:00:54:D-WAR|DRAGON WARS - SMOCZE WOJNY
- Dragon.Wars.2007.DVDrip.XviD.A C3.CD1-BKL.txt
- Dragon.Wars.2007.DVDrip.XviD.A C3.CD2-BKL.txt
2 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x336 23.976fps 700.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{211}Synchro do wersji: DVDSCR.XVID-ALLiANCE|by falcon1984
{300}{405}T³umaczneie: JediAdam, Sabat1970|Korekta: Animol
{500}{602}Grupa Hatak Movies|>> DarkProject SubGroup <<
{1175}{1273}/Wszyscy wierz¹, ¿e czas smoków przemin¹³.
{1277}{1369}/Lecz czas smoków dopiero siê zacz¹³.
{1392}{1443}/Co 500 lat...
{1444}{1492}/rodzi siê m³oda kobieta.
{1493}{1565}/Kobieta posiadaj¹ca moc ducha,
{1566}{1678}/który mo¿e zmieniæ wê¿a|/w najpotê¿niejszego smoka ze wszystkich.
{1679}{1799}/Dobry w¹¿ u¿yje tej potê¿nej mocy|/do ochrony
- Dragon.Wars.DVDSCR.XVID-ALLiAN CE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,049 --> 00:00:53,145
<i>Everyone believes</i>
<i>the time of dragons has passed.</i>
2
00:00:53,354 --> 00:00:54,878
<i>But the time of dragons...</i>
3
00:00:56,290 --> 00:00:58,053
<i>... has only just begun.</i>
4
00:00:58,259 --> 00:01:02,389
<i>Every 500 years,</i>
<i>a young woman is born.</i>
5
00:01:02,763 --> 00:01:07,063
<i>A woman who possesses a</i>
<i>spirit power that can turn a serpent...</i>
6
00:01:07,268 --> 00:01:10,203
<i>... into the mightiest dragon of all.</i>
7
00:01:10,404 --> 00:01:15,899
<i>A good serpent will use this</i>
<i>mighty power to protect t
- D War Dragon Wars .ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,093 --> 00:00:51,100
ÃÃÃÃá ÃæÃÃà ÃáÃÃÃãå
ÃáãÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
almastr@gmail.com
2
00:00:51,101 --> 00:00:55,066
ÃáÃãÃà ÃÃä ÃÃÃÃà Ãä Ããä ÃáÃäÃäÃä Ãà ÃÃ¥Ã
3
00:00:55,246 --> 00:00:59,188
æáÃäå Ãà ÃáÃÃÃÃÃ¥ Ãà ÃÃÃ
4
00:01:00,191 --> 00:01:04,156
Ãá 500 Ãäå Ãæáà ÃãÃÃÃ¥
5
00:01:05,037 --> 00:01:07,133
ÃãÃÃÃ¥ ÃãÃáà ÃÃÃÃ¥ ÃæÃÃÃ¥
6
00:01:07,176 --> 00:01:10,048
ÃÃà ÃãÃäåà ãä ÃáÃÃæá Ãáì ÃÃÃÃä
7
00:01:10,050 --> 00:01:12,180
ÃáÃã Ãáãá
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}movie info: XVID 592x320 23.976fps 698.6 MB
{830}{930}RIPPED SUBS BY --> N3krA
{940}{1040}T³umaczneie: JediAdam, Sabat1970|Korekta: Animol
{1050}{1150}Dopasowanie do wersji:|##tomekka
{1195}{1290}/Wszyscy wierz¹, ¿e czas smoków przemin¹³.
{1294}{1389}Lecz czas smoków dopiero si¹ zacz¹³.
{1413}{1508}/Co 500 lat...|rodzi si¹ m³oda kobieta.
{1529}{1579}/Kobieta posiadaj¹ca moc ducha,
{1580}{1649}który mo¿e zmieniæ w¹¿a|
{1649}{1699}w najpot¹¿niejszego smoka ze wszystkich.
{1700}{1795}/Dobry w¹¿ u¿yje tej pot¹¿nej mocy|/do ochrony wszechÅwiata.
{1842}{1937}/Z³y w¹¿ u¿yje pot¹¿nej mocy|/do zniszczenia
- alli-dragon.wars.dvdscr.sub
- nedivx-dwar.sub
2 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{25}{75}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 21.12.2007
{80}{205}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{210}{310}Suomennos: unltd, Rollo, James, DalSargamon,|Mysis, DickJohnson, Vongoethe ja Chip
{315}{390}Oikoluku: Chip
{1174}{1272}Lohikäärmeiden ajan|uskotaan olevan ohi, -
{1276}{1374}vaikka se on vasta alkanut.
{1392}{1493}Aina viidensadan vuoden|välein syntyy nuori tyttö, -
{1500}{1564}joka pystyy hallitsemaan voimia, -
{1568}{1680}joilla voidaan muuttaa käärme|valtavaksi lohikäärmeeksi.
{1686}{1806}Hyvä käärme käyttää suurta voimaansa|universumin suojelemiseen.
{1820}{1976}Paha käärme t
- Dragon Wars_D-War.DVDRip.Xvid- NeDiVx.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:05:T³umacznie:/JediAdam, Sabat1970/|Korekta:/Animol/
00:00:13:Grupa Hatak Movies|/>> DarkProject SubGroup <</
00:00:32:Synchro do wersji:|/D-War. DVDRip. Xvid-NeDiVx|656x272 23.976fps 700 MB (bajtów: 734 173 184)/|MarychaSierotka
00:00:50:/Wszyscy wierz¹, ¿e|/czas smoków przemin¹³.
00:00:54:/Lecz czas smoków dopiero siê zacz¹³.
00:00:59:/Co 500 lat...
00:01:01:/rodzi siê m³oda kobieta.
00:01:03:/Kobieta posiadaj¹ca moc ducha,
00:01:06:/który mo¿e zmieniæ wê¿a|/w najpotê¿niejszego|/smoka ze wszystkich.
00:01:11:/Dobry w¹¿ u¿yje tej potê¿nej mocy|/do ochrony wszechÅwiata.
00:01:16:
- Dragon.Wars.2007.DvDRip.Eng-Fx M.srt
1 file(s), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
Toatã lumea crede cã era
Dragonilor a trecut.
2
00:00:13,035 --> 00:00:17,000
Dar de fapt ea doar ce a început.
3
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
La fiecare 500 de ani o femeie
Se naºte.
4
00:00:22,800 --> 00:00:25,250
O femeie care deþine o putere
Spiritualã
5
00:00:25,285 --> 00:00:27,700
Care poate sã transforme
Un ºarpe în
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,965
Cel mai mãreþ dragon din lume.
7
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Un ºarpe bun ar folosi acest lucru
Ãn vederea protejãrii universului.
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,900
Un ºarpe malefic a
- D War Dragon Wars .part2.en.srt
- D War Dragon Wars .part1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:43,113 --> 00:06:44,137
I love you!
2
00:06:46,083 --> 00:06:47,209
Narin!
3
00:06:48,585 --> 00:06:50,314
I will wait for you...
4
00:06:50,687 --> 00:06:52,587
...in my next life.
5
00:06:53,257 --> 00:06:55,555
No!
6
00:12:57,254 --> 00:13:00,280
We must possess the Yuh Yi Joo.
7
00:13:01,525 --> 00:13:05,586
500 years we've waited
for another chance...
8
00:13:05,796 --> 00:13:07,787
...to change destiny.
9
00:13:07,998 --> 00:13:09,863
Without fail...
10
00:13:10,167 --> 00:13:12,567
...we must deliver her
to our altar...
11
00:13:12,702 --> 00:13:17,607
...
- Dragon-Wars(2007)279874.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,466 --> 00:00:53,428
Toþi cred cã timpul
dragonilor a trecut.
2
00:00:53,554 --> 00:00:57,516
Dar în realitate, timpul lor
doar a început.
3
00:00:58,517 --> 00:01:02,521
La fiecare 500 de ani,
o femeie tânãrã e nãscutã.
4
00:01:03,397 --> 00:01:05,524
O femeie care posedã o putere
spiritualã,
5
00:01:05,941 --> 00:01:08,214
de a transforma un ºarpe
6
00:01:08,249 --> 00:01:10,487
în cel mai mare dragon.
7
00:01:10,946 --> 00:01:14,074
Un ºarpe bun va folosi
aceastã mare putere
8
00:01:14,157 --> 00:01:15,576
sã protejeze Universul.
9
00:01:16,869 -->
- Dragon.Wars.2007.DVDSCR.XviD.A C3.CD1-BKL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,777 --> 00:00:53,742
Ãñè÷êè âÿðâà ò, ֌ âðåìåòî
Ãà äðà êîÃèòå Ã¥ îòìèÃà ëî.
2
00:00:53,921 --> 00:00:57,862
Ãî âñúùÃîñò, òî òå ïúðâà çà ïî÷âà .
3
00:00:58,865 --> 00:01:02,829
Ãà âñåêè 500 ãîäèÃè ñå ðà æäà æåÃà .
4
00:01:03,709 --> 00:01:05,806
ÃÃ¥Ãà , êîÿòî ïðèòåæà âà äóõîâÃà ñèëÃ
5
00:01:05,849 --> 00:01:08,319
äà ïðåâúðÃÃ¥ åäèà äðà êîÃ
6
00:01:08,421 --> 00:01:10,851
â Ãà é-ìîãúùèÿ îò âñè÷êè.
7
00:01:10,893 --> 00:01:14,858
ÃîáðèÃ
- alli-dragon.wars.dvdscr.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}movie info: XVID 640x272 23.976fps 700.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{211}Synchro do wersji: DVDSCR.XVID-ALLiANCE|by falcon1984
{300}{405}T³umaczneie: JediAdam, Sabat1970|Korekta: Animol
{500}{602}Grupa Hatak Movies|>> DarkProject SubGroup <<
{1175}{1273}/Wszyscy wierz¹, ¿e czas smoków przemin¹³.
{1277}{1369}/Lecz czas smoków dopiero siê zacz¹³.
{1392}{1443}/Co 500 lat...
{1444}{1492}/rodzi siê m³oda kobieta.
{1493}{1565}/Kobieta posiadaj¹ca moc ducha,
{1566}{1678}/który mo¿e zmieniæ wê¿a|/w najpotê¿niejszego smoka ze wszystkich.
{1679}{1799}/Dobry w¹¿ u¿yje tej potê¿nej mocy|/do ochrony
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,382 --> 00:00:53,341
Svi vjeruju da je vrijeme
zmajeva prošlo,
2
00:00:53,520 --> 00:00:57,456
ali vrijeme zmajeva
je tek poèelo.
3
00:00:58,458 --> 00:01:02,417
Svakih 500 godina
se raða mlada žena.
4
00:01:03,296 --> 00:01:05,389
Žena koja posjeduje
duhovne moæi
5
00:01:05,432 --> 00:01:08,299
pomoæu kojih
zmiju može pretvoriti
6
00:01:08,301 --> 00:01:10,428
u najmoænijeg zmaja.
7
00:01:10,470 --> 00:01:14,429
Dobra zmija æe tu moæ
koristiti za zaštitu univerzuma.
8
00:01:16,409 --> 00:01:20,368
Zla zmija æe tu moæ koristiti
za uništenje svijeta.
9
- Dragon.Wars.DVDRip.Xvid-NeDiVx 706811.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,508 --> 00:00:53,470
<i>Toþi cred cã timpul
dragonilor a trecut.</i>
2
00:00:53,595 --> 00:00:57,558
<i>Dar în realitate, timpul lor
doar a început.</i>
3
00:00:58,559 --> 00:01:02,604
<i>La fiecare 500 de ani,
o femeie tânãrã e nãscutã.</i>
4
00:01:03,480 --> 00:01:05,607
<i>O femeie care posedã o putere
spiritualã,</i>
5
00:01:06,024 --> 00:01:08,277
<i>de a transforma un ºarpe</i>
6
00:01:08,318 --> 00:01:10,571
<i>în cel mai mare dragon.</i>
7
00:01:11,029 --> 00:01:14,157
<i>Un ºarpe bun va folosi
aceastã mare putere</i>
8
00:01:14,241 --> 00:01:15,659
- D War Dragon Wars .tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,199 --> 00:00:25,199
ÃEVÃRÃ VE SENKRON: EMRINHO
2
00:00:49,201 --> 00:00:53,166
Herkes ejdarhalar çaðýnýn geçtiðine inanýr.
3
00:00:53,345 --> 00:00:57,287
Ama aslýnda daha yeni baþladý.
4
00:00:58,291 --> 00:01:02,256
Her beþyüz yýlda bir kadýn..
5
00:01:03,136 --> 00:01:05,233
...özel manevi bir güce sahip bir kadýn doðar.
6
00:01:05,276 --> 00:01:08,147
Sýradan bir yýlaný...
7
00:01:08,149 --> 00:01:10,279
gelmiþ geçmiþ en muhteþem ejdarhaya dönüþtürebilir.
8
00:01:10,321 --> 00:01:14,286
Ãyi bir yýlan, bu gücü kainatý korumak için,
- D War Dragon Wars .part1.hu.srt
- D War Dragon Wars .part2.hu.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,849 --> 00:00:53,811
<i>Mindenki azt hitte, hogy a
sárkányok ideje már elmúlt.</i>
2
00:00:53,978 --> 00:00:57,940
<i>De még csak most kezdõdik.</i>
3
00:00:58,941 --> 00:01:02,903
<i>500 évente születik egy nõ.</i>
4
00:01:03,779 --> 00:01:05,865
<i>Egy nõ, aki egy olyan
szellemi erõt birtokol,</i>
5
00:01:05,906 --> 00:01:08,784
<i>amellyel egy sárkánnyá változhat,</i>
6
00:01:08,884 --> 00:01:10,911
<i>a világ legfenségesebb sárkányává.</i>
7
00:01:10,953 --> 00:01:15,915
<i>Egy jóságos sárkány
az Univerzum megvédésére,</i>
8
00:01:16,576 --> 0
There are more subtitles available for Dragon Wars
Click here to view them