Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,100 --> 00:00:25,100
Traducerea ºi adaptarea:
streszãu aka eL Padrino
2
00:00:47,200 --> 00:00:52,100
<b>CONTACT DIRECT</b>
3
00:02:00,630 --> 00:02:02,139
ÃNCHISOAREA VRATOV, BALCANI
4
00:02:36,520 --> 00:02:38,078
Te crezi mare ºi tare.
5
00:02:38,840 --> 00:02:40,114
Nu-i aºa ?
6
00:02:40,760 --> 00:02:42,716
American înfumurat...
7
00:02:43,720 --> 00:02:45,073
Nu.
8
00:02:54,080 --> 00:02:56,548
Eºti de nouã luni aici.
N-ai plãtit nimic.
9
00:02:57,200 --> 00:02:58,997
Ei bine, îmi pare rãu.
10
00:03:07,160 --> 00:03:08,434
Eºti tâmpit ?
11
00:03:10,960 --> 00:03:12,393
Pãi, asta-i tot ce am.
12
00:03:16,