Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{642}{720}CÃLÃTORIE PERICULOASÃ
{1181}{1220}Noapte bunã, dle.
{1884}{1924}Domniºoarã!
{1970}{2038}Slavã Domnului cã e cineva aici ! |Te rog,
{2038}{2116}am nevoie de ajutorul tãu. |Maºina mea se stricã mereu.
{2116}{2182}Vreau sã dau un telefon. |Sunteþi într-o zonã interzisã.
{2182}{2228}Dar nu e nimic altceva|pe o razã de câþiva kilometri.
{2228}{2254}Nu, drãâ¦
{2298}{2349}Daþi-mi voie sã vã ajut.
{7263}{7318} - Lars, sunt în concediu.
{7318}{7367} - Stai jos. |Ia un pateuâ¦
{7464}{7523}Avem o problemã.
{7526}{7622}De ce nu vorbiþi cu Malcolm ? |E la Berlin nu, s-a întors în America.
{7624}{7723}Oricum
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:05:13,520 --> 00:05:16,966
Trebuie sã vii cu mine.
Scuzã-mã o secundã.
2
00:05:19,090 --> 00:05:22,977
- Sophie crede cã am o amantã.
- Eºti îngrijorat ?
3
00:05:24,179 --> 00:05:27,104
Dacã ai trãi cu Sophie,
ai înþelege mai bine.
4
00:05:27,104 --> 00:05:29,789
Ãmi este dor de zilele noastre
petrecute în armatã.
5
00:05:29,789 --> 00:05:34,317
Eram fericiþi atunci.
Ei bine, eu eram fericit, dar tu...
6
00:05:35,719 --> 00:05:37,683
Ai fost vreodatã fericit ?
7
00:05:38,404 --> 00:05:43,533
- Nu din cauza Sophiei îmi fac griji.
- Atunci care este problema ?
8
00:05:54,393 --> 00:05:57,598
- Cine este ?
- Eu am crezut cã eº