Search Movie Subtitles results for Dekalog, Szesc by relevance:
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
1 file(s), added on: 2008-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
I received this notification
2
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
There's nothing for you
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
But I've been notified
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
There's nothing
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
Check it yourself if you wish
6
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
When shall I come again?
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
When you get another
"notification, perhaps"
8
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
Enough of this nonsense!
Who is it?
9
00:04:52,859 --> 00:04:54,850
"I can hear you breathe, you skunk"
10
00:05:19,285 --> 00:05:20,25
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
I received this notification
2
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
There's nothing for you
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
But I've been notified
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
There's nothing
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
Check it yourself if you wish
6
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
When shall I come again?
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
When you get another
"notification, perhaps"
8
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
Enough of this nonsense!
Who is it?
9
00:04:52,859 --> 00:04:54,850
"I can hear you breathe, you skunk"
10
00:05:19,285 --> 00:05:20,25
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, cztery 4 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dwa 2 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziesiec 10 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziewiec 9 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, osiem 8 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, piec 5 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, siedem 7 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,070 --> 00:00:41,905
You shall murder!
2
00:00:42,308 --> 00:00:44,538
You shall covet everything
all week long
3
00:00:44,644 --> 00:00:49,047
And on Sundays...
4
00:00:49,783 --> 00:00:52,445
You shall beat your father and mother,
5
00:00:52,585 --> 00:00:56,521
...your sister and your juniors
You shall steal
6
00:00:56,689 --> 00:00:58,657
Because everything around
you is yours
7
00:00:58,758 --> 00:01:01,659
Everything is yours!
8
00:01:39,599 --> 00:01:40,293
He sacrificed everything
passion, his family, his career...
9
00:01:43,603 --> 00:01:45,070
Perhaps even
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, cztery 4 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dwa 2 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziesiec 10 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziewiec 9 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, osiem 8 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, piec 5 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, siedem 7 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
10 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,070 --> 00:00:41,905
You shall murder!
2
00:00:42,308 --> 00:00:44,538
You shall covet everything
all week long
3
00:00:44,644 --> 00:00:49,047
And on Sundays...
4
00:00:49,783 --> 00:00:52,445
You shall beat your father and mother,
5
00:00:52,585 --> 00:00:56,521
...your sister and your juniors
You shall steal
6
00:00:56,689 --> 00:00:58,657
Because everything around
you is yours
7
00:00:58,758 --> 00:01:01,659
Everything is yours!
8
00:01:39,599 --> 00:01:40,293
He sacrificed everything
passion, his family, his career...
9
00:01:43,603 --> 00:01:45,070
Perhaps even
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
I received this notification
2
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
There's nothing for you
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
But I've been notified
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
There's nothing
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
Check it yourself if you wish
6
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
When shall I come again?
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
When you get another
"notification, perhaps"
8
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
Enough of this nonsense!
Who is it?
9
00:04:52,859 --> 00:04:54,850
"I can hear you breathe, you skunk"
10
00:05:19,285 --> 00:05:20,25
- Dekalog 2 (1987).sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 1 - Jeden.sub
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 9.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1695}{1850}DECALOGUL: PATRU
{1883}{1972}Scenariul
{1980}{2070}Traducerea: Dappon
{3776}{3906}Va fi deschisã dupã moartea mea
{4571}{4658}Anka, înceteazã, la naiba!|Te rog, nu!
{4744}{4831}Terminã, auzi?
{5019}{5047}Este lunea de Paºti!
{5327}{5350}Nu...
{5355}{5388}Cum adicã, nu?|Deschide uºa!
{5390}{5410}Nu.
{5451}{5476}Lasã-mã înãuntru,|mã grãbesc.
{5477}{5508}Nu.
{5537}{5559}Deschide odatã uºa aia!
{5644}{5680}Este lunea de Paºti, nu?
{5701}{5728}Nu!
{5730}{5804}N-o sã mai am timp sã-mi usuc pãrul,|sunt prea... Of!
{6333}{6393}Da, eu sunt... O clipã.
{6412}{6530}Ãnchide receptorul, tatã.|O sã
- Dekalog 9.sub
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 1 - Jeden.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 2 (1987).sub
10 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{330}{420}Traducerea: Dappon
{590}{621}Roman.
{736}{810}- Ce vreþi sã ºtii?|- Adevãrul.
{819}{920}- Eºti sigur?|- Da. De aceea am venit la tine.
{1245}{1329}Câte femei ai avut în viaþa ta?
{1336}{1427}Vreau sã spun femei, fete|sau cum le spui tu.
{1504}{1567}Opt... nouã...|Nu ºtiu, poate cincisprezece.
{1571}{1608}Destule.
{1632}{1701}Sunt cãsãtorit de zece ani.|ªi, sincer...
{1704}{1733}ªi asta e destul.
{1778}{1888}Eºti sigur cã nu mai sunt în stare|sã fac dragoste cu o femeie?
{1891}{1995}Mã tem cã da.|Rezultatele ºi simptomele sunt tipice.
{2585}{2690}- Cum aratã soþia ta?|- Frumoasã.
{2796}{2815}Divorþeazã.
{3938}{4065}DECALOGUL: NO
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{256}{320}Traducerea: Dappon
{407}{453}Am primit un aviz.
{859}{890}Nimic.
{910}{947}Dar am primit un aviz
{956}{984}Nu este nimic.
{1008}{1048}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1367}{1414}Când sã revin?
{1461}{1512}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1572}{1656}ªASE
{1664}{1800}Scenariul
{6388}{6415}Alo!
{6456}{6479}Alo!
{6522}{6590}Terminã cu prostiile! Cine este?
{6658}{6716}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{7230}{7254}Alo!
{7266}{7296}Ãmi cer scuze.
{8834}{8879}Mã duc cu gunoiul.
{8948}{8986}Jgheabul e stricat.
{9054}{9086}ªtiu, ºtiu...
{9672}{9712}Nu mi s-a livrat laptele.
{9730}{9792}Mi-l trimit tot în altã
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{256}{320}Traducerea: Dappon
{407}{453}Am primit un aviz.
{859}{890}Nimic.
{910}{947}Dar am primit un aviz
{956}{984}Nu este nimic.
{1008}{1048}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1367}{1414}Când sã revin?
{1461}{1512}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1572}{1656}ªASE
{1664}{1800}Scenariul
{6388}{6415}Alo!
{6456}{6479}Alo!
{6522}{6590}Terminã cu prostiile! Cine este?
{6658}{6716}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{7230}{7254}Alo!
{7266}{7296}Ãmi cer scuze.
{8834}{8879}Mã duc cu gunoiul.
{8948}{8986}Jgheabul e stricat.
{9054}{9086}ªtiu, ºtiu...
{9672}{9712}Nu mi s-a livrat laptele.
{9730}{9792}Mi-l trimit tot în altã
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{256}{320}Traducerea: Dappon
{407}{453}Am primit un aviz.
{859}{890}Nimic.
{910}{947}Dar am primit un aviz
{956}{984}Nu este nimic.
{1008}{1048}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1367}{1414}Când sã revin?
{1461}{1512}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1572}{1656}ªASE
{1664}{1800}Scenariul
{6388}{6415}Alo!
{6456}{6479}Alo!
{6522}{6590}Terminã cu prostiile! Cine este?
{6658}{6716}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{7230}{7254}Alo!
{7266}{7296}Ãmi cer scuze.
{8834}{8879}Mã duc cu gunoiul.
{8948}{8986}Jgheabul e stricat.
{9054}{9086}ªtiu, ºtiu...
{9672}{9712}Nu mi s-a livrat laptele.
{9730}{9792}Mi-l trimit tot în altã
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, cztery 4 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dwa 2 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziesiec 10 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, dziewiec 9 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, jeden 1 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, osiem 8 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, piec 5 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, siedem 7 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, szesc 6 (EN).srt
- [1988] Krzysztof Kieslowski - Dekalog, trzy 3 (EN).srt
10 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,070 --> 00:00:41,905
You shall murder!
2
00:00:42,308 --> 00:00:44,538
You shall covet everything
all week long
3
00:00:44,644 --> 00:00:49,047
And on Sundays...
4
00:00:49,783 --> 00:00:52,445
You shall beat your father and mother,
5
00:00:52,585 --> 00:00:56,521
...your sister and your juniors
You shall steal
6
00:00:56,689 --> 00:00:58,657
Because everything around
you is yours
7
00:00:58,758 --> 00:01:01,659
Everything is yours!
8
00:01:39,599 --> 00:01:40,293
He sacrificed everything
passion, his family, his career...
9
00:01:43,603 --> 00:01:45,070
Perhaps even
1 file(s), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
ÃÃÃà ãä ÃÃä ÃÃáÃÃÃÃ¥ ÃæãÃÃ¥
2
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
ÂÃÃà ÃÃäÃà ÃÃÃà Ããà äÃÃÃ
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
æáà æÃÃã ÃÃáÃÃÃÃ¥ ÃæãÃÃ¥
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
ÂÃÃà ÃÃäÃà äÃÃÃ
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
ÃÂÃ¥ ãà ÃæÃÃà ÃæÃÃæä ÂË ËäÃÃ
6
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
Ëöà ÃæÃÃÃÃ¥ ÃÃÃã¿
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
æÃÃà ÃÃ¥ ÃÃáÃÃÃÃ¥ à ÃÃÂÃ¥ ÂÃÃÃÃá ÃÃÃÃ
00
00:01:10,400 --> 00:01:14,950
ÃÃ¥ ÃÃãÃä¡ ÃÃ
0
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,160 --> 00:00:21,560
He recibido este aviso de giro postal
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,085
No hay nada
3
00:00:40,120 --> 00:00:42,040
Pero si he recibido un aviso
4
00:00:42,075 --> 00:00:44,165
No hay nada para usted
5
00:00:44,200 --> 00:00:46,600
Compruébelo usted misma si quiere
6
00:00:59,200 --> 00:01:01,600
¿Cuándo debo venir entonces?
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,480
Quizás si recibe otro aviso
de giro postal...
8
00:01:06,500 --> 00:01:10,500
DECÃLOGO, SEIS:
NO AMARÃS
9
00:04:34,160 --> 00:04:36,560
Ya basta de tonterÃas
¿Quién es?
10
00:04:39,880 --> 00:04:42,280
Puedo oÃr cómo respi
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,021 --> 00:00:21,953
ÃÃÃà ãä ÃÃä ÃÃáÃÃÃÃ¥ ÃæãÃÃ¥
2
00:00:40,673 --> 00:00:41,640
ÂÃÃà ÃÃäÃà ÃÃÃà Ããà äÃÃÃ
3
00:00:42,876 --> 00:00:43,808
æáà æÃÃã ÃÃáÃÃÃÃ¥ ÃæãÃÃ¥
4
00:00:44,878 --> 00:00:46,004
ÂÃÃà ÃÃäÃà äÃÃÃ
5
00:00:47,147 --> 00:00:48,774
ÃÂÃ¥ ãà ÃæÃÃà ÃæÃÃæä ÂË ËäÃÃ
6
00:01:02,762 --> 00:01:03,786
Ëöà ÃæÃÃÃÃ¥ ÃÃÃã¿
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,597
æÃÃà ÃÃ¥ ÃÃáÃÃÃÃ¥ à ÃÃÂÃ¥ ÂÃÃÃÃá ÃÃÃÃ
00
00:01:10,400 --> 00:01:14,950
ÃÃ¥ ÃÃãÃä¡ ÃÃ
0
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 9 Dziewiec.sub
- Dekalog 1 Jeden.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
- Dekalog 2 Dwa.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
10 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{320}{400}Traducerea: Dappon
{509}{566}Am primit un aviz.
{1074}{1112}Nimic.
{1138}{1184}Dar am primit un aviz
{1195}{1230}Nu este nimic.
{1260}{1310}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1709}{1768}Când sã revin?
{1826}{1890}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1965}{2070}DECALOGUL: ªASE
{2080}{2250}Scenariul
{7985}{8019}Alo!
{8070}{8099}Alo!
{8152}{8238}Terminã cu prostiile! Cine este?
{8323}{8395}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{9038}{9068}Alo!
{9082}{9120}Ãmi cer scuze.
{11042}{11099}Mã duc cu gunoiul.
{11185}{11233}Jgheabul e stricat.
{11317}{11357}ªtiu, ºtiu...
{12090}{12140}Nu mi s-a livrat laptele.
- Dekalog 06 (szesc) (1988) (TV).sub
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{53}{53}29.970
{319}{399}Traducerea: Dappon
{478}{535}Am primit un aviz.
{949}{987}Nimic.
{1002}{1048}Dar am primit un aviz
{1050}{1085}Nu este nimic.
{1104}{1154}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1478}{1537}Când sã revin?
{1576}{1640}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1692}{1797}DECALOGUL: ªASE
{1788}{1958}Scenariul
{6713}{6747}Alo!
{6784}{6813}Alo!
{6853}{6939}Terminã cu prostiile! Cine este?
{6995}{7067}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{7592}{7622}Alo!
{7628}{7666}Ãmi cer scuze.
{9263}{9320}Mã duc cu gunoiul.
{9382}{9430}Jgheabul e stricat.
{9492}{9532}ªtiu, ºtiu...
{10138}{10188}Nu mi s-a livrat laptele.
{101
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 9.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 1 - Jeden.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 2 (1987).sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
10 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{320}{400}Traducerea: Dappon
{509}{566}Am primit un aviz.
{1074}{1112}Nimic.
{1138}{1184}Dar am primit un aviz
{1195}{1230}Nu este nimic.
{1260}{1310}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1709}{1768}Când sã revin?
{1826}{1890}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1965}{2070}DECALOGUL: ªASE
{2080}{2250}Scenariul
{7985}{8019}Alo!
{8070}{8099}Alo!
{8152}{8238}Terminã cu prostiile! Cine este?
{8323}{8395}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{9038}{9068}Alo!
{9082}{9120}Ãmi cer scuze.
{11042}{11099}Mã duc cu gunoiul.
{11185}{11233}Jgheabul e stricat.
{11317}{11357}ªtiu, ºtiu...
{12090}{12140}Nu mi s-a livrat laptele.
- Dekalog 6 Szesc.sub
- Dekalog 3 Trzy.sub
- Dekalog 7 Siedem.sub
- Dekalog 5 Piec.sub
- Dekalog 9 Dziewiec.sub
- Dekalog 1 Jeden.sub
- Dekalog 4 Cztery.sub
- Dekalog 10 Dziesiec.sub
- Dekalog 2 Dwa.sub
- Dekalog 8 Osiem.sub
10 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{320}{400}Traducerea: Dappon
{509}{566}Am primit un aviz.
{1074}{1112}Nimic.
{1138}{1184}Dar am primit un aviz
{1195}{1230}Nu este nimic.
{1260}{1310}Verificaþi ºi dvs. dacã doriþi.
{1709}{1768}Când sã revin?
{1826}{1890}Poate dupã ce primiþi un nou aviz.
{1965}{2070}DECALOGUL: ªASE
{2080}{2250}Scenariul
{7985}{8019}Alo!
{8070}{8099}Alo!
{8152}{8238}Terminã cu prostiile! Cine este?
{8323}{8395}Ãþi aud respiraþia, ticãlosule.
{9038}{9068}Alo!
{9082}{9120}Ãmi cer scuze.
{11042}{11099}Mã duc cu gunoiul.
{11185}{11233}Jgheabul e stricat.
{11317}{11357}ªtiu, ºtiu...
{12090}{12140}Nu mi s-a livrat laptele.