Search Movie Subtitles results for Defiance DVDRip XviD DoNE by relevance:
- Defiance-DVDRip-XviD-DoNE-2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,500 --> 00:01:35,400
Tuvia, this is it. This is all we have.
2
00:01:42,300 --> 00:01:43,500
Cover them up.
3
00:01:52,200 --> 00:01:54,700
Some talk of returning to the ghetto.
4
00:01:58,200 --> 00:02:00,500
We've barely eaten for days.
5
00:02:24,300 --> 00:02:28,000
- What time is it?
- You have an engagement?
6
00:02:30,400 --> 00:02:33,900
- Is there any supper?
- Not today.
7
00:02:39,800 --> 00:02:43,900
- Tuvia is sending out more missions.
- You follow Tuvia like an old goat.
8
00:02:44,000 --> 00:02:48,500
I'd rather be a goat than a snake.
Tuvia is doing the be
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
2 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,007 --> 00:00:34,021
<i>(cheering)</i>
2
00:00:35,887 --> 00:00:38,886
<i>(Adolf Hitler)
Before us lies Germany,</i>
3
00:00:38,887 --> 00:00:44,983
<i>in us marches Germany,
and behind us comes Germany!</i>
4
00:01:06,087 --> 00:01:10,465
<i>- (man) Fire!
- (gunfire)</i>
5
00:01:13,486 --> 00:01:15,605
<i>(screaming)</i>
6
00:01:15,606 --> 00:01:18,540
<i>(shouts in German)</i>
7
00:01:29,687 --> 00:01:33,576
<i>(soldiers shout in German)</i>
8
00:01:34,766 --> 00:01:37,655
<i>(dog barks)</i>
9
00:01:41,926 --> 00:01:44,894
<i>(gunshot)</i>
10
00:01:49,646 --> 00:
- Defiance.2008.DVDRip.XviD-DoNE.CD1.Eng.srt
- Defiance.2008.DVDRip.XviD-DoNE.CD2.Eng.srt
2 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,900
Vor uns liegt Deutschland,
2
00:00:39,000 --> 00:00:44,600
in uns marschiert Deutschland,
und hinter uns kommt Deutschland!
3
00:01:06,200 --> 00:01:10,100
Feuer!
4
00:02:02,800 --> 00:02:06,600
Please! He's my son!
5
00:02:09,800 --> 00:02:11,700
Mama! Mama!
6
00:02:11,800 --> 00:02:14,800
Mama! Mama! Mama!
7
00:02:29,700 --> 00:02:33,000
- What do we do?
- Shut up.
8
00:02:33,100 --> 00:02:35,800
We've got to get home. Go!
9
00:02:42,700 --> 00:02:44,600
Oh, my God!
10
00:02:46,400 --> 00:02:48,100
Oh, my!
11
00:02:49,300 --> 00:02:51,300
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,887 --> 00:00:38,886
<i>Before us lies Germany,</i>
2
00:00:38,887 --> 00:00:44,983
<i>in us marches Germany,
and behind us comes Germany!</i>
3
00:01:06,087 --> 00:01:10,465
<i>Fire!</i>
4
00:02:02,646 --> 00:02:06,525
<i>Please! He's my son!</i>
5
00:02:09,686 --> 00:02:11,605
Mama! Mama!
6
00:02:11,606 --> 00:02:15,143
Mama! Mama! Mama!
7
00:02:29,565 --> 00:02:32,924
- What do we do?
- Shut up.
8
00:02:32,925 --> 00:02:36,098
We've got to get home. Go!
9
00:02:42,566 --> 00:02:44,976
<i>Oh, my God!</i>
10
00:02:46,245 --> 00:02:48,463
Oh, my!
11
00:02:49,16
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
- Tu eºti rudã cu Bielski?
- Eu sunt Bielski.
2
00:01:03,400 --> 00:01:08,300
Tabãra din Pãdurea Nalibocka
decembrie, 1941
3
00:01:33,100 --> 00:01:35,600
Tuvia, asta e. E tot ce avem.
4
00:01:43,100 --> 00:01:44,400
Acoperã-i.
5
00:01:52,900 --> 00:01:54,800
Unii vor sã se întoarcã în ghetou.
6
00:01:58,700 --> 00:02:00,400
Abia dacã au mâncat de zile întregi.
7
00:02:24,900 --> 00:02:26,000
Cât e ceasul?
8
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
Ai ceva de fãcut?
9
00:02:31,000 --> 00:02:34,700
- Este cinã?
- Azi nu.
10
00:02:40,200 -->
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.txt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.txt
2 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1020}{1057}JesteÅ spokrewniony z Bielskim?
{1061}{1136}Sam jestem Bielski.
{1565}{1681}{y:i}Obóz w lesie Nalibockim|{y:i}Grudzieñ 1941
{2319}{2406}Tuvia,|to wszystko, co mamy.
{2571}{2642}Zakryj to kocem.
{2813}{2913}Niektórzy mówi¹ o powrocie do getta.
{2957}{3048}Ma³o co jedli przez wiele dni.
{3611}{3671}Która godzina?
{3676}{3743}JesteŠumówiony?
{3765}{3815}Bêdzie kolacja?
{3819}{3884}Nie dzisiaj.
{3997}{4050}Tuvia wysy³a wiêcej misji po jedzenie.
{4054}{4098}Wierzysz w Tuviê niczym w Boga.
{4102}{4183}Lepiej w Boga ni¿ w wê¿a.|Tuvia robi co mo¿e.
{4216}{4276}Powinienem by³ do³¹czyæ do Zusa.
{4280}{4353}Kto
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
<i>Germania ne stã pavãzã,</i>
2
00:00:38,800 --> 00:00:41,300
<i>Germania e alãturi de noi,</i>
3
00:00:41,300 --> 00:00:44,100
<i>Germania ne urmeazã.</i>
4
00:00:44,100 --> 00:00:46,300
1941
Germania ocupa Bielorusia
5
00:00:51,000 --> 00:00:55,400
Detaºamentele SS ºi poliþia localã
aresteazã evrei.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,800
Ãn câteva sãptãmâni,
50.000 de evrei sunt omorâþi.
7
00:01:09,700 --> 00:01:14,800
Ãncã 1 milion aºteaptã
deportarea ºi moartea.
8
00:01:47,700 --> 00:01:51,300
SFIDARE
9
00:01:54,600 --> 00:01:58
- Defiance-DVDRip-XviD-DoNE-1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,900
<i>Vor uns liegt Deutschland,</i>
2
00:00:39,000 --> 00:00:44,600
<i>in uns marschiert Deutschland,
und hinter uns kommt Deutschland!</i>
3
00:01:06,200 --> 00:01:10,100
<i>Feuer!</i>
4
00:02:02,800 --> 00:02:06,600
<i>Please! He's my son!</i>
5
00:02:09,800 --> 00:02:11,700
Mama! Mama!
6
00:02:11,800 --> 00:02:14,800
Mama! Mama! Mama!
7
00:02:29,700 --> 00:02:33,000
- What do we do?
- Shut up.
8
00:02:33,100 --> 00:02:35,800
We've got to get home. Go!
9
00:02:42,700 --> 00:02:44,600
<i>Oh, my God!</i>
10
00:02:46,400 --> 00:02:48,100
Oh, my!
- Defiance.720p.BluRay.x2 64-iNFAMOUS.srt
- defiance-cd2-done.srt
- Defiance.2008.BRRip.FLA WL3SS.srt
- Defiance.2008.DVDRip.H264.AAC-SecretM yth.srt
- Defiance.2008.DVDSCR.Xvid.AC3-FLAWL3SS.srt
- defiance-cd1-done.srt
- HI.srt
7 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,945 --> 00:00:31,990
<i>Vor uns liegt Deutschland...</i>
2
00:00:32,073 --> 00:00:37,912
<i>...in uns marschiert Deutschland,
und hinter uns kommt Deutschland!</i>
3
00:01:00,435 --> 00:01:04,480
<i>Feuer!</i>
4
00:01:59,410 --> 00:02:03,373
<i>Please! He's my son!</i>
5
00:02:06,751 --> 00:02:08,670
Mama! Mama!
6
00:02:08,753 --> 00:02:11,923
Mama! Mama! Mama!
7
00:02:27,480 --> 00:02:30,900
- What do we do?
- Shut up.
8
00:02:30,984 --> 00:02:33,778
We've got to get home. Go!
9
00:02:41,035 --> 00:02:43,037
<i>Oh, my God!</i>
10
00:02:44,873 --> 00:02:46,666
Oh,
- Defiance.2008.DVDRip.XviD-DoNE.CD1.Eng.srt
- Defiance.2008.DVDRip.XviD-DoNE.CD2.Eng.srt
2 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,900
Vor uns liegt Deutschland,
2
00:00:39,000 --> 00:00:44,600
in uns marschiert Deutschland,
und hinter uns kommt Deutschland!
3
00:01:06,200 --> 00:01:10,100
Feuer!
4
00:02:02,800 --> 00:02:06,600
Please! He's my son!
5
00:02:09,800 --> 00:02:11,700
Mama! Mama!
6
00:02:11,800 --> 00:02:14,800
Mama! Mama! Mama!
7
00:02:29,700 --> 00:02:33,000
- What do we do?
- Shut up.
8
00:02:33,100 --> 00:02:35,800
We've got to get home. Go!
9
00:02:42,700 --> 00:02:44,600
Oh, my God!
10
00:02:46,400 --> 00:02:48,100
Oh, my!
11
00:02:49,300 --> 00:02:51,300
- Defiance.2008.DVDRip.XviD-DoNE.CD2.Heb.srt
- Defiance.2008.DVDRip.XviD-DoNE.CD1.Heb.srt
2 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,612 --> 00:00:42,371
à úä ÷øåá îùôçä
?ùì áééìñ÷é
2
00:00:42,372 --> 00:00:43,972
.à ðé äåà áééìñ÷é
3
00:01:02,212 --> 00:01:06,892
- îçðä-äéòø ðà ìéáåö'÷ä -
- ãöîáø, 1941 -
4
00:01:32,452 --> 00:01:35,172
.èåáéä, æäå æä
.æä ëì îä ùéù ìðå
5
00:01:42,772 --> 00:01:44,212
.ëñä à åúÃ
6
00:01:52,412 --> 00:01:54,252
à çãéà îãáøéÃ
.òì çæøä ìâèå
7
00:01:58,172 --> 00:02:00,012
äà á÷åùé à ëìå
.îæä éîéÃ
8
00:02:24,452 --> 00:02:26,012
?îä äùòä
9
00:02:26,
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
- Defiance.720p.BluRay.x2 64-iNFAMOUS.srt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
- Defiance.2008.DvDRip-FxM.srt
4 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
<i>Germania ne stã pavãzã,</i>
2
00:00:38,800 --> 00:00:41,300
<i>Germania e alãturi de noi,</i>
3
00:00:41,300 --> 00:00:44,100
<i>Germania ne urmeazã.</i>
4
00:00:44,100 --> 00:00:46,300
1941
Germania ocupa Bielorusia
5
00:00:51,000 --> 00:00:55,400
Detaºamentele SS ºi poliþia localã
aresteazã evrei.
6
00:01:02,500 --> 00:01:05,800
Ãn câteva sãptãmâni,
50.000 de evrei sunt omorâþi.
7
00:01:09,700 --> 00:01:14,800
Ãncã 1 milion aºteaptã
deportarea ºi moartea.
8
00:01:47,700 --> 00:01:51,300
SFIDARE
9
00:01:54,600 --> 00:01:58
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,909 --> 00:00:44,299
- Ãs da famÃlia do Bielski?
- Sou o Bielski.
2
00:01:02,918 --> 00:01:07,006
Acampamento na Floresta
de Nalibocka - Dezembro de 1941
3
00:01:32,416 --> 00:01:34,566
Tuvia, só temos mais estas.
4
00:01:42,656 --> 00:01:43,930
Cobre-as.
5
00:01:52,297 --> 00:01:54,413
Alguns falam em regressar ao gueto.
6
00:01:58,017 --> 00:01:59,928
Há vários dias que mal comemos.
7
00:02:24,177 --> 00:02:25,530
Que horas são?
8
00:02:26,697 --> 00:02:28,494
Tens algum compromisso?
9
00:02:30,257 --> 00:02:31,576
Há jantar?
10
00:02:32,697 --> 00:02:34,33
- Defiance (2008).DVDRip.XviD-DoNE.CD2.HEB.srt
- Defiance (2008).DVDRip.XviD-DoNE.CD1.HEB.srt
2 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,612 --> 00:00:42,371
à úä ÷øåá îùôçä
?ùì áééìñ÷é
2
00:00:42,372 --> 00:00:43,972
.à ðé äåà áééìñ÷é
3
00:01:02,212 --> 00:01:06,892
<i>- îçðä-äéòø ðà ìéáåö'÷ä -
- ãöîáø, 1941 -
4
00:01:32,452 --> 00:01:35,172
.èåáéä, æäå æä
.æä ëì îä ùéù ìðå
5
00:01:42,772 --> 00:01:44,212
.ëñä à åúÃ
6
00:01:52,412 --> 00:01:54,252
à çãéà îãáøéÃ
.òì çæøä ìâèå
7
00:01:58,172 --> 00:02:00,012
äà á÷åùé à ëìå
.îæä éîéÃ
8
00:02:24,452 --> 00:02:26,012
?îä äùòä
9
00:02:
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
2 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,114 --> 00:00:55,183
TRUPELE SS ªI POLITÃIA LOCALÃ
NUMÃRA EVREII
2
00:01:02,905 --> 00:01:05,132
ÃN CÃTEVA SÃPTÃMÃNI
50.000 SUNT UCIªI
3
00:01:10,037 --> 00:01:13,286
ÃNCà 1,000,000 AªTEAPTÃ
DEPORTAREA ªI MOARTEA
4
00:01:48,402 --> 00:01:49,323
SFIDAREA
5
00:01:55,129 --> 00:01:57,706
O POVESTE REALÃ
6
00:01:58,467 --> 00:02:03,234
Traducerea ºi adaptarea:
DonReid
resincronizare CODYBOSS1969
7
00:02:29,671 --> 00:02:30,268
Ce facem?
8
00:02:31,498 --> 00:02:32,128
Taci!
9
00:02:33,318 --> 00:02:34,435
Trebuie sã ajungem acasã, haide.
10
00:02:4
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
2 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,640 --> 00:00:42,160
Tu es avec les Bielski?
2
00:00:42,195 --> 00:00:43,600
Je suis Bielski.
3
00:01:32,920 --> 00:01:36,280
Tuvia, c'est tout ce qu'on a.
4
00:01:43,160 --> 00:01:44,580
Couvre-ça!
5
00:01:52,840 --> 00:01:55,040
Certains parlent de rentrer au ghetto.
6
00:01:58,600 --> 00:02:00,600
Des jours qu'ils ne mangent rien.
7
00:02:24,680 --> 00:02:25,560
Quelle heure est-t-il?
8
00:02:27,160 --> 00:02:28,320
Tu as un rencard?
9
00:02:30,720 --> 00:02:34,000
On va souper?
- Pas aujourd'hui.
10
00:02:40,120 --> 00:02:42,520
Tuvia envoie plus de
missions p
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
2 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,008 --> 00:00:27,034
Oversat af: MultiTranslator
Synket til DONE af Bornholmeren
2
00:00:27,553 --> 00:00:29,283
Redigeret af CAB.
3
00:00:42,770 --> 00:00:46,168
1941
Tyskland indvaderer Hvide Rusland.
4
00:00:51,912 --> 00:00:56,614
SS dødspatruljer og det lokale
politi samler jøder sammen.
5
00:01:02,900 --> 00:01:05,800
50,000 myrdes indenfor nogle uger.
6
00:01:10,064 --> 00:01:13,800
Yderligere 1.000.000, afventede
landsforvisning eller døden.
7
00:01:48,150 --> 00:01:50,866
Defiance
8
00:01:55,044 --> 00:01:58,129
En sand fortælling.
9
00:02:29,700 --> 00:02
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.SRT
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.SRT
2 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,686 --> 00:00:41,860
Ãäà ÃÃÃà áà ÃÃáÃÃÿ
2
00:00:41,861 --> 00:00:43,828
Ãäà ÃÃáÃÃÃ
3
00:01:01,963 --> 00:01:07,362
ãÃÃã ÃÃÃà äÃáÃÃæÃÃÃ
ÃÃÃãÃá 1941
4
00:01:32,434 --> 00:01:33,156
ÃæÃÃÃ
5
00:01:33,157 --> 00:01:35,318
Ã¥Ãà Ãá ÃÃÃ
Ã¥Ãà Ãá ãà áÃÃäÃ
6
00:01:42,008 --> 00:01:44,144
ÃÃÃ¥Ã
7
00:01:51,619 --> 00:01:54,497
ÃáÃÃà ÃÃÃáã Ãä ÃáÃæÃà ááÃÃÃæ
8
00:01:57,696 --> 00:01:59,710
ÃÃáÃÃà ÃÃÃáæä
9
00:02:24,384 --> 00:02:25,375
ãà åæ ÃáæÃÿ
10
00:02:25,3
- Defiance (2008).DVDRip.XviD-DoNE.CD1.HEB.srt
- Defiance (2008).DVDRip.XviD-DoNE.CD2.HEB.srt
2 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,950 --> 00:00:17,190
<i>:úåøâà åñåðëøï îùîéòä ò"é
Qsubs îöååú WorkBook
Www.Torec.Net :îà úø äëúåáéåú
2
00:00:18,870 --> 00:00:21,750
<i># öôééä îäðä #
3
00:00:42,270 --> 00:00:46,270
<i>- 1941 -
.âøîðéä ëåáùú à ú áìà øåñ
4
00:00:51,150 --> 00:00:55,670
<i>çåìéåú äîååú ùì ä-à ñ.à ñ åäîùèøä
.äî÷åîéú òåøëåú îöåã à çø éäåãéÃ
5
00:01:02,830 --> 00:01:05,950
<i>áúåê ùáåòåú
.ðøöçéà 50,000 éäåãéÃ
6
00:01:09,990 --> 00:01:14,590
<i>îéìéåï éäåãéà ðÃ
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.1.SRT
- Defiance.DVDRip.XviD-DoNE.2.SRT
2 file(s), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
ÃÃÃãà : ÃÃæ ÃÃÃì
2
00:00:41,950 --> 00:00:43,668
ÃáÃÃã 1941
3
00:00:43,669 --> 00:00:47,028
ÃáãÃäÃà ÃÃÃá ÃÃáÃÃæÃÃÃ
4
00:00:51,520 --> 00:00:55,750
ÃÃà Ãáãæà ÃáÃÃÃÃà ááÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃáÃáãÃäÃÃ
æ ÃáÃÃÃà ÃáãÃáÃà ÃÃãà ÃáÃåæÃ
5
00:01:02,130 --> 00:01:06,506
ÃáÃá ÃÃÃÃÃà Ãã ÃÃá 50 ÃáÃÃð
6
00:01:10,041 --> 00:01:14,124
ãáÃæä ÃÃÃæä ÃäÃÃÃæä ÃáÃÃÃÃá æ ÃáãæÃ
7
00:01:48,111 --> 00:01:51,341
"ÃáÃÃÃÃ"
8
00:01:54,572 --> 00:01:
There are more subtitles available for Defiance DVDRip XviD DoNE
Click here to view them