Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
2
00:01:18,840 --> 00:01:20,796
Wat ben je toch mooi.
3
00:01:23,040 --> 00:01:25,031
Wat is dat?
4
00:01:25,160 --> 00:01:27,913
Voel jij ook wat?
- Nou en of.
5
00:01:31,040 --> 00:01:33,634
Kom nou terug.
6
00:01:41,200 --> 00:01:43,839
Gaaf feestje, man.
7
00:01:45,200 --> 00:01:46,758
Zeker weten.
8
00:01:53,400 --> 00:01:55,755
Hou op.
- Je ziet spoken.
9
00:02:02,880 --> 00:02:04,313
Hoorden jullie dat?
10
00:02:06,120 --> 00:02:07,997
Luister dan.
11
00:02:18,760 --> 00:02:20,557
Wat is dat?
12
00:02:31,800 --> 00:02:33,279
Blijf daar staan.
13
00:04:06,760 --> 00:04:09,035
PROEFHAAI ONTSNAPT
14
00:04:09,600 --> 00:04:13,