Search Movie Subtitles results for Decamerone, Il by relevance:
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{7165}{7275}-Hvem pratet du med?|-Andreuccio. Jeg kjente ham-
{7280}{7440}-som gutt. Faren var landsbyens|rikeste mann, en virkelig kakse.
{7445}{7620}Nå bor han utenfor Roma.|Sønnen kom hit for å kjøpe hester.
{10175}{10250}-Herre!|-Hvem? Meg?
{10255}{10370}-En vakker dame vil treffe Dem.|-Gjerne!
{10380}{10495}Kom,|hun venter på Dem hjemme hos seg.
{10545}{10645}-Da går vi!|-Bli med meg, da.
{11745}{11870}-Velkommen, Andreuccio!|-Fornøyelsen er helt på min side!
{11870}{11995}Kom, Andreuccio.|Sett deg her.
{12105}{12280}Du er forbauset over at jeg hilser|deg velkommen med kyss og tårer.
{12285}{12430}Du blir enda mer forbauset|når du hører at vi er søsken!
{12455}{12
- Il Decamerone. English-Sub..srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,847 --> 00:04:39,669
Who was that you spoke to?
2
00:04:40,055 --> 00:04:44,757
Andreuccio. l knew him as a boy,
l knew his father too...
3
00:04:45,144 --> 00:04:47,926
...a rich man from my village...
4
00:04:48,024 --> 00:04:49,747
...he was somebody!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Now he lives near Rome.
6
00:04:51,960 --> 00:04:55,637
His son has come to buy horses.
7
00:05:19,736 --> 00:05:23,860
My friend, can l buy one of your horses?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
Oh, sir!
9
00:06:39,930 --> 00:06:40,944
Who, me?
10
00:06:41,050 --> 00:06:44,792
A pretty
- Pasolini-Il Decamerone,1970-DVDrip- VO english subs.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,847 --> 00:04:39,669
Who was that you spoke to?
2
00:04:40,055 --> 00:04:44,757
Andreuccio. I knew him as a boy,
I knew his father too...
3
00:04:45,144 --> 00:04:47,926
...a rich man from my village...
4
00:04:48,024 --> 00:04:49,747
...he was somebody!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Now he lives near Rome.
6
00:04:51,960 --> 00:04:55,637
His son has come to buy horses.
7
00:05:19,736 --> 00:05:23,860
My friend, can I buy one of your horses?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
Oh, sir!
9
00:06:39,930 --> 00:06:40,944
Who, me?
10
00:06:41,050 --> 00:06:44,792
A pretty
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:46,600 --> 00:04:51,000
-Hvem pratet du med?
-Andreuccio. Jeg kjente ham-
2
00:04:51,200 --> 00:04:57,600
-som gutt. Faren var landsbyens
rikeste mann, en virkelig kakse.
3
00:04:57,800 --> 00:05:04,800
NÃ¥ bor han utenfor Roma.
Sønnen kom hit for å kjøpe hester.
4
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
-Herre!
-Hvem? Meg?
5
00:06:50,200 --> 00:06:54,800
-En vakker dame vil treffe Dem.
-Gjerne!
6
00:06:55,200 --> 00:06:59,800
Kom,
hun venter på Dem hjemme hos seg.
7
00:07:01,800 --> 00:07:05,800
-Da går vi!
-Bli med meg, da.
8
00:07:49,800 --> 00:07:54,800
-Velkommen, Andreuccio!
-Fornøyelsen er helt på min side!
9
00:07:54,800 --> 00:07
- Pier.Paolo.Pasolini-il.Decamerone.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,647 --> 00:04:39,669
¿A quien fuÃste a saludar?
2
00:04:40,450 --> 00:04:44,757
Andreuccio.Le conocà de niño,
conocà a su padre también...
3
00:04:45,044 --> 00:04:47,726
...un hombre rico de mi aldea...
4
00:04:47,840 --> 00:04:49,747
...¡era una persona importante!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Ahora vive cerca de Roma.
6
00:04:51,760 --> 00:04:55,537
Su hijo ha venido
a comprar caballos.
7
00:05:19,636 --> 00:05:23,860
¿Amigo mio, puedo comprar
uno de sus caballos?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
¡señor!
9
00:06
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{7165}{7275}-Hvem var det, du talte med?|-Andreuccio. Jeg kendte ham...
{7280}{7440}...som dreng. Hans far var byens|rigeste mand, en af spidserne.
{7445}{7620}Nu bor han uden for Rom.|Sønnen kom her for at købe heste.
{10175}{10250}-Herre!|-Hvem? Mig?
{10255}{10370}-En smuk dame vil træffe Dem.|-Meget gerne.
{10380}{10495}Kom, hun venter på Dem|hjemme hos sig selv.
{10545}{10645}-Så går vi!|-Følg med mig.
{11745}{11870}-Velkommen, Andreuccio!|-Fornøjelsen er helt på min side.
{11870}{11995}Kom, Andreuccio.|Tag plads.
{12105}{12280}Du er forbavset over, at jeg byder|dig velkommen med kys og tårer.
{12285}{12430}Du bliver endnu mere forbavset,|når du hører, vi er bror og
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:46,600 --> 00:04:51,000
-Hvem var det, du talte med?
-Andreuccio. Jeg kendte ham...
2
00:04:51,200 --> 00:04:57,600
...som dreng. Hans far var byens
rigeste mand, en af spidserne.
3
00:04:57,800 --> 00:05:04,800
Nu bor han uden for Rom.
Sønnen kom her for at købe heste.
4
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
-Herre!
-Hvem? Mig?
5
00:06:50,200 --> 00:06:54,800
-En smuk dame vil træffe Dem.
-Meget gerne.
6
00:06:55,200 --> 00:06:59,800
Kom, hun venter på Dem
hjemme hos sig selv.
7
00:07:01,800 --> 00:07:05,800
-Så går vi!
-Følg med mig.
8
00:07:49,800 --> 00:07:54,800
-Velko
- Pasolini-Il Decamerone,1970-DVDrip- VO spanish subs.srt
1 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:37,847 --> 00:04:39,669
A quien fuÃste a saludar?
2
00:04:40,550 --> 00:04:44,757
Andreuccio.Le conocà de niño,
conocà a su padre también...
3
00:04:45,144 --> 00:04:47,926
... un hombre rico de mi aldea...
4
00:04:48,240 --> 00:04:49,747
... era una persona importante!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Ahora vive cerca de Roma.
6
00:04:51,960 --> 00:04:55,637
Su hijo ha venido a comprar caballos.
7
00:05:19,736 --> 00:05:23,860
Amigo mio,Puedo comprar uno de sus caballos?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
señor!
9
00:06:39,930 --> 00:06:40,944
Quién, yo?
10
00:06:41,500 --> 00:06:44,792
Una hermosa dama quiere verlo.
11
00:06:44
- Pier.Paolo.Pasolini-il.Decamerone.srt
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,647 --> 00:04:39,669
¿A quien fuÃste a saludar?
2
00:04:40,450 --> 00:04:44,757
Andreuccio.Le conocà de niño,
conocà a su padre también...
3
00:04:45,044 --> 00:04:47,726
...un hombre rico de mi aldea...
4
00:04:47,840 --> 00:04:49,747
...¡era una persona importante!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Ahora vive cerca de Roma.
6
00:04:51,760 --> 00:04:55,537
Su hijo ha venido
a comprar caballos.
7
00:05:19,636 --> 00:05:23,860
¿Amigo mio, puedo comprar
uno de sus caballos?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
¡señor!
9
00:06
- Pasolini-Il Decamerone,1970-DVDrip- VO spanish subs.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:59,052 --> 00:05:01,095
A quien fuÃste a saludar?
2
00:05:02,096 --> 00:05:06,434
Andreuccio.Le conocà de niño,
conocà a su padre también...
3
00:05:06,768 --> 00:05:09,604
... un hombre rico de mi aldea...
4
00:05:10,021 --> 00:05:11,647
... era una persona importante!
5
00:05:11,814 --> 00:05:13,816
Ahora vive cerca de Roma.
6
00:05:13,858 --> 00:05:17,820
Su hijo ha venido a comprar caballos.
7
00:05:42,929 --> 00:05:47,100
Amigo mio,Puedo comprar uno de sus caballos?
8
00:07:04,969 --> 00:07:06,179
señor!
9
00:07:06,596 --> 00:07:07,597
Quién, yo?
10
00:07:08
- Pasolini-Il Decamerone,1970-DVDrip- VO ita-english subs.srt
- Pasolini-Il Decamerone-SRT-Sub.espa?ol-(+inf.www.div xcl?sico.com).srt
- Pasolini-Il Decamerone-Tx-Sub.espa?ol-(+inf.www.divx cl?sico.com).txt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,847 --> 00:04:39,669
A quien fuÃste a saludar?
2
00:04:40,550 --> 00:04:44,757
Andreuccio.Le conocà de niño,
conocà a su padre también...
3
00:04:45,144 --> 00:04:47,926
... un hombre rico de mi aldea...
4
00:04:48,240 --> 00:04:49,747
... era una persona importante!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Ahora vive cerca de Roma.
6
00:04:51,960 --> 00:04:55,637
Su hijo ha venido a comprar caballos.
7
00:05:19,736 --> 00:05:23,860
Amigo mio,Puedo comprar uno de sus caballos?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
señor!
9
00:06:39,930 -->
- Pasolini-Il Decamerone,1970-DVDrip- VO english subs.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:37,847 --> 00:04:39,669
Who was that you spoke to?
2
00:04:40,055 --> 00:04:44,757
Andreuccio. I knew him as a boy,
I knew his father too...
3
00:04:45,144 --> 00:04:47,926
...a rich man from my village...
4
00:04:48,024 --> 00:04:49,747
...he was somebody!
5
00:04:49,911 --> 00:04:51,886
Now he lives near Rome.
6
00:04:51,960 --> 00:04:55,637
His son has come to buy horses.
7
00:05:19,736 --> 00:05:23,860
My friend, can I buy one of your horses?
8
00:06:38,362 --> 00:06:39,605
Oh, sir!
9
00:06:39,930 --> 00:06:40,944
Who, me?
10
00:06:41,050 --> 00:06:44,792
A pretty
- Pasolini-Il Decamerone,1970-DVDrip- VO spanish subs.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:59,052 --> 00:05:01,095
A quien fuÃste a saludar?
2
00:05:02,096 --> 00:05:06,434
Andreuccio.Le conocà de niño,
conocà a su padre también...
3
00:05:06,768 --> 00:05:09,604
... un hombre rico de mi aldea...
4
00:05:10,021 --> 00:05:11,647
... era una persona importante!
5
00:05:11,814 --> 00:05:13,816
Ahora vive cerca de Roma.
6
00:05:13,858 --> 00:05:17,820
Su hijo ha venido a comprar caballos.
7
00:05:42,929 --> 00:05:47,100
Amigo mio,Puedo comprar uno de sus caballos?
8
00:07:04,969 --> 00:07:06,179
señor!
9
00:07:06,596 --> 00:07:07,597
Quién, yo?
10
00:07:08