Search Movie Subtitles results for Death On Demand by relevance:
- death.on.demand.(3331373).nfo
- Death.On.Demand.2008.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00: 33,366 --> 00:00: 37,723
âDEMAND OF THE DEATHâ
2
00:01: 04,130 --> 00:01: 07,861
<i>Oficiais in Naked Pore are interrogating
a alpinista⦠</i>
3
00:01: 07,967 --> 00:01: 11,164
<i>⦠American called
Sean Macintyre for the death⦠</i>
4
00:01: 11,271 --> 00:01: 14,968
<i>⦠of its guide when its team
it was close to Loves Dablamâ¦.</i>
5
00:01: 15,075 --> 00:01: 17,737
<i>- Mr. Macintyreâ¦
- Now in safekeeping⦠</i>
6
00:01: 17,844 --> 00:01: 20,779
<i>Born and created in the small city of⦠</i>
7
00:01: 20,880 --> 00:01: 24,509
medical <i>os say that Macintyre suf
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,559 --> 00:00:57,559
Subtitrarea:
dany19bboy-xDVD Team
3
00:01:03,961 --> 00:01:07,221
Autoritãþile din Nepal Ofiþerii
interogheazã un alpinist
4
00:01:07,321 --> 00:01:09,536
american, Sean MacIntyre pentru moartea
5
00:01:09,636 --> 00:01:13,057
ºerpaºului sãu, când echipa sa era aproape
de Ama Dablam în Himalaya...
6
00:01:13,909 --> 00:01:16,034
- D-ul MacIntyre...
- Acum în custodia...
7
00:01:17,844 --> 00:01:21,448
Nãscut ºi crescut
în micul oraº...
8
00:01:22,692 --> 00:01:25,001
Doctorii spun cã
MacIntyre suferea de
9
00:01:25,101 --> 00:01:29,077
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00: 33,366 --> 00:00: 37,723
âDEMAND OF THE DEATHâ
2
00:01: 04,130 --> 00:01: 07,861
<i>Oficiais in Naked Pore are interrogating
a alpinista⦠</i>
3
00:01: 07,967 --> 00:01: 11,164
<i>⦠American called
Sean Macintyre for the death⦠</i>
4
00:01: 11,271 --> 00:01: 14,968
<i>⦠of its guide when its team
it was close to Loves Dablamâ¦.</i>
5
00:01: 15,075 --> 00:01: 17,737
<i>- Mr. Macintyreâ¦
- Now in safekeeping⦠</i>
6
00:01: 17,844 --> 00:01: 20,779
<i>Born and created in the small city of⦠</i>
7
00:01: 20,880 --> 00:01: 24,509
medical <i>os say that Macintyre suf
- Death-On-Demand-BADASS77280.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,559 --> 00:00:37,559
Sincronizare subtitrare:
Emil Croitoru
2
00:00:37,560 --> 00:00:43,560
Corectare:Lilu Crocodilu'
3
00:00:49,961 --> 00:00:53,221
Autoritãþile din Nepal Ofiþerii
interogheazã un alpinist
4
00:00:53,321 --> 00:00:55,536
american, Sean MacIntyre pentru moartea
5
00:00:55,636 --> 00:00:59,057
ºerpaºului sãu, când echipa sa era aproape
de Ama Dablam în Himalaya...
6
00:00:59,909 --> 00:01:02,034
- D-ul MacIntyre...
- Acum în custodia...
7
00:01:03,844 --> 00:01:07,448
Nãscut ºi crescut
în micul oraº...
8
00:01:08,692 --> 00:01:11,001
Doctorii
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,559 --> 00:00:57,559
Subtitrarea:
dany19bboy-xDVD Team
3
00:01:03,961 --> 00:01:07,221
Autoritãþile din Nepal Ofiþerii
interogheazã un alpinist
4
00:01:07,321 --> 00:01:09,536
american, Sean MacIntyre pentru moartea
5
00:01:09,636 --> 00:01:13,057
ºerpaºului sãu, când echipa sa era aproape
de Ama Dablam în Himalaya...
6
00:01:13,909 --> 00:01:16,034
- D-ul MacIntyre...
- Acum în custodia...
7
00:01:17,844 --> 00:01:21,448
Nãscut ºi crescut
în micul oraº...
8
00:01:22,692 --> 00:01:25,001
Doctorii spun cã
MacIntyre suferea de
9
00:01:25,101 --> 00:01:29,077
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00: 33,366 --> 00:00: 37,723
âDEMAND OF THE DEATHâ
2
00:01: 04,130 --> 00:01: 07,861
<i>Oficiais in Naked Pore are interrogating
a alpinista⦠</i>
3
00:01: 07,967 --> 00:01: 11,164
<i>⦠American called
Sean Macintyre for the death⦠</i>
4
00:01: 11,271 --> 00:01: 14,968
<i>⦠of its guide when its team
it was close to Loves Dablamâ¦.</i>
5
00:01: 15,075 --> 00:01: 17,737
<i>- Mr. Macintyreâ¦
- Now in safekeeping⦠</i>
6
00:01: 17,844 --> 00:01: 20,779
<i>Born and created in the small city of⦠</i>
7
00:01: 20,880 --> 00:01: 24,509
medical <i>os say that Macintyre suf
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,559 --> 00:00:57,559
Subtitrarea:
dany19bboy-xDVD Team
2
00:00:57,560 --> 00:01:03,560
Corectarea: www.subtitrari-noi.ro
3
00:01:03,961 --> 00:01:07,221
Autoritãþile din Nepal Ofiþerii
interogheazã un alpinist
4
00:01:07,321 --> 00:01:09,536
american, Sean MacIntyre pentru moartea
5
00:01:09,636 --> 00:01:13,057
ºerpaºului sãu, când echipa sa era aproape
de Ama Dablam în Himalaya...
6
00:01:13,909 --> 00:01:16,034
- D-ul MacIntyre...
- Acum în custodia...
7
00:01:17,844 --> 00:01:21,448
Nãscut ºi crescut
în micul oraº...
8
00:01:22,692 --> 00:01:25,001
Docto
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:37,723
âDEMAND OF THE DEATHâ
2
00:01:04,130 --> 00:01:07,861
<i>Oficiais in Naked Pore are interrogating
a alpinista⦠</i>
3
00:01:07,967 --> 00:01:11,164
<i>⦠American called
Sean Macintyre for the death⦠</i>
4
00:01:11,271 --> 00:01:14,968
<i>⦠of its guide when its team
it was close to Loves Dablamâ¦.</i>
5
00:01:15,075 --> 00:01:17,737
<i>- Mr. Macintyreâ¦
- Now in safekeeping⦠</i>
6
00:01:17,844 --> 00:01:20,779
<i>Born and created in the small city of⦠</i>
7
00:01:20,880 --> 00:01:24,509
medical <i>os say that Macintyre suffered
of⦠<
- Death.On.Demand.DVDRip.Xvid.TFE. srt
1 file(s), added on: 2009-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,366 --> 00:00:37,723
"DEMANDA DA MORTE"
2
00:01:04,130 --> 00:01:07,861
<i>Oficiais em Nu Pore estão interrogando
um alpinista...</i>
3
00:01:07,967 --> 00:01:11,164
<i>...americano chamado
Sean Macintyre pela morte...</i>
4
00:01:11,271 --> 00:01:14,968
<i>...de seu guia quando sua equipe
estava perto de Ama Dablam....</i>
5
00:01:15,075 --> 00:01:17,737
<i>- Sr. Macintyre...
- Agora em custódia...</i>
6
00:01:17,844 --> 00:01:20,779
<i>Nascido e criado na pequena cidade de...</i>
7
00:01:20,880 --> 00:01:24,509
<i>os médicos dizem que Macintyre sofreu
de...</i>
8
00:01:24,617 --> 00:01:29,077
<i>"Edema Cerebral", enchendo sua mente co
1 file(s), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00: 33,366 --> 00:00: 37,723
âDEMAND OF THE DEATHâ
2
00:01: 04,130 --> 00:01: 07,861
<i>Oficiais in Naked Pore are interrogating
a alpinista⦠</i>
3
00:01: 07,967 --> 00:01: 11,164
<i>⦠American called
Sean Macintyre for the death⦠</i>
4
00:01: 11,271 --> 00:01: 14,968
<i>⦠of its guide when its team
it was close to Loves Dablamâ¦.</i>
5
00:01: 15,075 --> 00:01: 17,737
<i>- Mr. Macintyreâ¦
- Now in safekeeping⦠</i>
6
00:01: 17,844 --> 00:01: 20,779
<i>Born and created in the small city of⦠</i>
7
00:01: 20,880 --> 00:01: 24,509
medical <i>os say that Macintyre suf
- death.on.demand.2008.dvdrip.xvid -particle.srt
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:35,163
"DEMANDA DE MUERTE"
2
00:01:04,130 --> 00:01:07,861
Oficiales en Nu Pore están
interrogando a un alpinista...
3
00:01:07,967 --> 00:01:11,164
...americano llamado
Sean Macintyre por la muerte...
4
00:01:11,271 --> 00:01:14,968
...de su guÃa cuando su equipo
estaba cerca de Ama Dablam...
5
00:01:15,075 --> 00:01:17,737
- Señor Macintyre...
- Ahora en custodia...
6
00:01:17,844 --> 00:01:20,779
Nacido y criado en
la pequeña ciudad de...
7
00:01:20,880 --> 00:01:24,509
Los doctores dicen que
Macintyre sufrió de...
8
00:01:24,617 --> 00:01:29,077
"E
1 file(s), added on: 2010-02-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,559 --> 00:00:57,559
Subtitrarea:
dany19bboy-xDVD Team
3
00:01:03,961 --> 00:01:07,221
Autoritãþile din Nepal Ofiþerii
interogheazã un alpinist
4
00:01:07,321 --> 00:01:09,536
american, Sean MacIntyre pentru moartea
5
00:01:09,636 --> 00:01:13,057
ºerpaºului sãu, când echipa sa era aproape
de Ama Dablam în Himalaya...
6
00:01:13,909 --> 00:01:16,034
- D-ul MacIntyre...
- Acum în custodia...
7
00:01:17,844 --> 00:01:21,448
Nãscut ºi crescut
în micul oraº...
8
00:01:22,692 --> 00:01:25,001
Doctorii spun cã
MacIntyre suferea de
9
00:01:25,101 --> 00:01:29,077
- Death.On.Demand.2008.DVDRip.XviD -PARTiCLE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:35,163
"DEMANDA DE MUERTE"
2
00:01:04,130 --> 00:01:07,861
Oficiales en Nu Pore están
interrogando a un alpinista...
3
00:01:07,967 --> 00:01:11,164
...americano llamado
Sean Macintyre por la muerte...
4
00:01:11,271 --> 00:01:14,968
...de su guÃa cuando su equipo
estaba cerca de Ama Dablam...
5
00:01:15,075 --> 00:01:17,737
- Señor Macintyre...
- Ahora en custodia...
6
00:01:17,844 --> 00:01:20,779
...Nacido y criado en
la pequeña ciudad de...
7
00:01:20,880 --> 00:01:24,509
...Los doctores dicen que
Macintyre sufrió de...
8
00:01:24,617 --> 00:01:29,0
- Csi New York 01x01 Blink.srt
- Csi New York 01x02 Creatures Of The Night.srt
- Csi New York 01x03 American Dreamers.srt
- Csi New York 01x04 Grand Master.srt
- Csi New York 01x05 A Man A Mile.srt
- Csi New York 01x06 Outside Man.srt
- Csi New York 01x07 Rain.srt
- Csi New York 01x08 Three Generations Are Enough.srt
- Csi New York 01x09 Officer Blue.srt
- Csi New York 01x10 Night, Mother.srt
- Csi New York 01x11 Tri-Borough.srt
- Csi New York 01x12 Recycling.srt
- Csi New York 01x13 Tanglewood.srt
- Csi New York 01x14 Blood, Sweat & Tears.srt
- Csi New York 01x15 Till Death Do We Part.srt
- Csi New York 01x16 Hush.srt
- Csi New York 01x17 The Fall.srt
- Csi New York 01x18 The Dove Commission.srt
- Csi New York 01x19 Crime And Misdemeanor.srt
- Csi New York 01x20 Supply And Demand.srt
- Csi New York 01x21 On The Job.srt
- Csi New York 01x22 The Closer.srt
- Csi New York 01x23 What You See Is What You See.srt
23 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,870
Dios mio, no! No! Por favor!
2
00:01:16,390 --> 00:01:18,116
Two DOA's in the basement.
3
00:01:18,126 --> 00:01:22,525
These two, Octavia Figueroa and
Terrell Davenport, were upstairs.
4
00:01:22,536 --> 00:01:24,483
Another DOA behind the counter.
5
00:01:24,491 --> 00:01:28,186
Hey, Flack, can you ask these guys to
preserve the duct tape on the vics' hands?
6
00:01:28,207 --> 00:01:28,901
And the bags.
7
00:01:28,912 --> 00:01:29,627
Yeah.
8
00:01:29,670 --> 00:01:31,827
Hey. Use gloves, okay?
9
00:01:31,846 --> 00:01:36,835
Do us a favor, just b
- CSI - NY - 1x13 - Tanglewood.ro.sub
- CSI - NY - 1x15 - Till Death Do We Part.ro.sub
- CSI - NY - 1x19 - Crime and Misdemeanor.ro.sub
- CSI - NY - 1x09 - Officer Blue.ro.sub
- CSI - NY - 1x17 - The Fall.ro.sub
- CSI - NY - 1x18 - The Dove Commission.ro.sub
- CSI - NY - 1x07 - Rain.ro.sub
- CSI - NY - 1x12 - Recycling.ro.srt
- CSI - NY - 1x05 - A Man A Mile.ro.sub
- CSI - NY - 1x03 - American Dreamers.ro.srt
- CSI - NY - 1x11 - Tri Borough.ro.srt
- CSI - NY - 1x02 - Creatures of the Night.ro.srt
- CSI - NY - 1x00 - Pilot.ro.srt
- CSI - NY - 1x20 - Supply And Demand.ro.sub
- CSI - NY - 1x23 - What You See Is What You See.ro.srt
- CSI - NY - 1x00 - Pilot.ro.sub
- CSI - NY - 1x06 - Outside Man.ro.sub
- CSI - NY - 1x07 - Rain.ro.srt
- CSI - NY - 1x08 - Three Generations Are Enough.ro.srt
- CSI - NY - 1x14 - Blood Sweat & Tears.ro.sub
- CSI - NY - 1x09 - Officer Blue.ro.srt
- CSI - NY - 1x16 - Hush.ro.sub
- CSI - NY - 1x16 - Hush.ro.srt
- CSI - NY - 1x10 - Night, Mother.ro.srt
- CSI - NY - 1x11 - Tri Borough.ro.sub
- CSI - NY - 1x22 - The Closer.ro.srt
- CSI - NY - 1x04 - Grand Master.ro.srt
- CSI - NY - 1x12 - Recycling.ro.sub
- CSI - NY - 1x21 - On the Job.ro.sub
- CSI - NY - 1x10 - Night, Mother.ro.sub
- CSI - NY - 1x04 - Grand Master.ro.sub
- CSI - NY - 1x14 - Blood Sweat & Tears.ro.srt
- CSI - NY - 1x03 - American Dreamers.ro.sub
- CSI - NY - 1x01 - Blink.ro.srt
- CSI - NY - 1x02 - Creatures of the Night.ro.sub
- CSI - NY - 1x06 - Outside Man.ro.srt
- CSI - NY - 1x18 - The Dove Commission.ro.srt
- CSI - NY - 1x19 - Crime and Misdemeanor.ro.srt
- CSI - NY - 1x05 - A Man A Mile.ro.srt
- CSI - NY - 1x15 - Till Death Do We Part.ro.srt
- CSI - NY - 1x08 - Three Generations Are Enough.ro.sub
- CSI - NY - 1x17 - The Fall.ro.srt
- CSI - NY - 1x01 - Blink.ro.sub
- CSI - NY - 1x23 - What You See Is What You See.ro.sub
- CSI - NY - 1x13 - Tanglewood.ro.srt
- CSI - NY - 1x22 - The Closer.ro.sub
- CSI - NY - 1x20 - Supply And Demand.ro.srt
- CSI - NY - 1x21 - On the Job.ro.srt
48 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{707}{758}Te rog...|Te rog nu mã omorâ.
{777}{808}Nu vreau sã mor.
{1164}{1195}Urme de încãlþãminte.
{1231}{1263}Numãr... trei.
{1285}{1316}Eu am numãrat patru.
{1341}{1388}O sã ne dãm seama dupã ce procesãm zona.
{1643}{1674}Bãrbat caucazian.
{1693}{1723}Cam 20 de ani.
{1727}{1758}Tânãr.
{1831}{1863}Bãtut destul de rãu.
{1869}{1912}Norocul nostru e cã|s-a întâmplat aici.
{1946}{2014}Avem cea mai bunã unealtã de|investigaþie de pe pãmânt:
{2060}{2086}zãpada.
{3334}{3402}Nimic nu se comparã cu o|investigaþie fãcutã ca la mama|acasã, nu-i aºa Mac ?
{3405}{3451}Ãntotdeauna îmi place sã lucrez|cu sulfatul ãsta.
{3452}{3484}E foarte uºor de fÃ
- csi.new.york.s01e24.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e19.dvdrip.xvid-wat.sub
- csi.new.york.s01e09.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e01.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e12.dvdrip.xvid-wat.sub
- csi.new.york.s01e10.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e20.dvdrip.xvid-wat.sub
- csi.new.york.s01e07.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e21.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e13.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e04.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e08.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e23.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e17.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e22.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e06.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e02.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e03.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e15.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e11.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e05.dvdrip.xvid-wat.srt
- csi.new.york.s01e14.dvdrip.xvid-wat.sub
- csi.new.york.s01e18.dvdrip.xvid-wat.sub
- csi.new.york.s01e16.dvdrip.xvid-wat.srt
- CSI NY - 110 - Night, Mother.Sub
- CSI NY - 109 - Officer Blue.Sub
- CSI NY - 102 - Creatures Of The Night.Sub
- CSI NY - 111 - Tri-Borough.Sub
- CSI NY - 113 - Tanglewood.Sub
- CSI NY - 100 - Pilot - MIA - NYC NonStop.Sub
- CSI NY - 117 - The Fall.Sub
- CSI NY - 101 - Blink.Sub
- CSI NY - 120 - Supply And Demand.Sub
- CSI NY - 122 - The Closer.Sub
- CSI NY - 112 - Recycling.Sub
- CSI NY - 108 - Three Generations Are Enough.Sub
- CSI NY - 104 - Grand Master.Sub
- CSI NY - 121 - On The Job.Sub
- CSI NY - 119 - Crime And Misdemeanor.Sub
- CSI NY - 115 - 'Til Death Do We Part.Sub
- CSI NY - 118 - The Dove Commission.Sub
- CSI NY - 106 - Outside Man.Sub
- CSI NY - 107 - Rain.Sub
- CSI NY - 116 - Hush.Sub
- CSI NY - 114 - Blood, Sweat & Tears.Sub
- CSI NY - 105 - A Man A Mile.Sub
- CSI NY - 123 - What You See Is What You See.Sub
- CSI NY - 103 - American Dreamers.Sub
33 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{499}{542}Ce e tataie?|Care e problema ta?
{575}{635}Domunule ofiþer, ajutor!
{711}{753}Ãnapoi!
{768}{805}Am spus "înapoi".
{1683}{1726}Cineva a împuºcat un ofiþer|cãlare, Mac!
{1726}{1760}L-a împuºcat când era pe cal!
{1760}{1789}Am un tip care...
{1789}{1864}Bine, liniºteºte-te, Flack.|Vino cu mine.
{1868}{1913}Am auzit împuºcãtura|de pe Sicth Avenue.
{1913}{1968}Mi-a zguduit geamurile|de la maºinã.
{1968}{2003}Ca o undã de ºoc...
{2003}{2063}Era ecoul armei.
{2549}{2593}A fost împuºcat în spate.
{2795}{2856}Prin vesta protectoare.
{3093}{3140}Avem de-a face cu un lunetist.
{3970}{4035}CSI: NY|1x09 Officer Blue
- CSI NEW YORK [1x01] Blink.srt
- CSI NEW YORK [1x02] Creatures Of The Night.srt
- CSI NEW YORK [1x03] American Dreamers.srt
- CSI NEW YORK [1x04] Grand Master.srt
- CSI NEW YORK [1x05] A Man A Mile.srt
- CSI NEW YORK [1x06] Outside Man.srt
- CSI NEW YORK [1X07] Rain.srt
- CSI NEW YORK [1x08] Three Generations Are Enough.srt
- CSI NEW YORK [1x09] Officer Blue.srt
- CSI NEW YORK [1x10] Night Mother.srt
- CSI NEW YORK [1x11] Tri-Borough.srt
- CSI NEW YORK [1x12] Recycling.srt
- CSI NEW YORK [1x13] Tanglewood.srt
- CSI NEW YORK [1x14] Blood Sweat & Tears.srt
- CSI NEW YORK [1x15] Til Death Do We Part.srt
- CSI NEW YORK [1x16] Hush.srt
- CSI NEW YORK [1x17] The Fall.srt
- CSI NEW YORK [1x18] The Dove Commission.srt
- CSI NEW YORK [1x19] Crime And Misdemeanor.srt
- CSI NEW YORK [1x20] Supply And Demand.srt
- CSI NEW YORK [1x21] On the Job.srt
- CSI NEW YORK [1X22] The CloseR.srt
- CSI NEW YORK [1X23] What You See is What You See.srt
23 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,033 --> 00:00:49,234
Hannah!
2
00:00:49,234 --> 00:00:50,655
Hannah! Hannah!
Não tem pulsação!
3
00:00:50,655 --> 00:00:52,579
Chamem uma ambulância, por favor!
4
00:00:52,579 --> 00:00:55,407
Hannah! Hannah!
5
00:01:01,610 --> 00:01:03,411
Ainda está quente.
6
00:01:04,330 --> 00:01:05,943
Qual seria o papel das pombas?
7
00:01:05,943 --> 00:01:09,412
Sobrevoar o casal no momento em
que o pai entrega a filha ao noivo.
8
00:01:09,412 --> 00:01:11,374
Não deve haver aqui ninguém
supersticioso.
9
00:01:11,374 --> 00:01:14,404
Dizem que dá azar
um pássaro voar d
- CSI.New.York.S01E11.Tri-Borough.HDTV.Xvi D-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E12.Recycling.PROPER.HDT V.XviD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E13.Tanglewood.HDTV.XviD -lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E14.Blood,.Sweat.&.Tears .HDTV.XviD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- CSI.New.York.S01E15.'Til.Death.Do.We.Part.HDTV.X viD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E16.Hush.HDTV.XviD-TCM_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E17.The.Fall.HDTV.XviD-l ol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E18.The.Dove.Commission.HDTV.XviD-lol_(PT-BR )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E19.Crime.And.Misdemeano r.HDTV.XviD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- CSI.New.York.S01E20.Supply.And.Demand.HDTV.XviD-TCM_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E21.On.The.Job.HDTV.XviD-lo l_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E22.The.Closer.HDTV.XviD -lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E23.What.You.See.Is.What .You.See.HDTV.XviD-TCM_(PT-BR)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E01.Blink.HDTV.XviD-lol_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E02.Creatures.Of.The.Nig ht.HDTV.XviD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- CSI.New.York.S01E03.American.Dreamers.HD TV.XviD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E04.Grand.Master.HDTV.Xv iD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E05.A.Man.A.Mile.HDTV.Xv iD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E06.Outside.Man.HDTV.Xvi D-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E07.Rain.HDTV.XviD-lol_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E08.Three.Generations.Are.Enough.HDTV.Xvi D-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E09.Officer.Blue.HDTV.Xv iD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- CSI.New.York.S01E10.Night,.Mother.HDTV.X viD-lol_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
23 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:57,057 --> 00:00:59,028
Ei!
Ei! O que temos aqui?
2
00:00:59,063 --> 00:01:03,299
Bem, cerca de dez mil len??is
e um cad?ver.
3
00:01:04,956 --> 00:01:07,021
? seguro dizer que ela n?o ?
uma funcion?ria.
4
00:01:07,056 --> 00:01:08,282
Talvez seja turista.
5
00:01:08,317 --> 00:01:10,151
? uma maneira dura
de ver a cidade.
6
00:01:10,186 --> 00:01:11,985
Ent?o, ela veio misturada
nos len??is.
7
00:01:12,316 --> 00:01:14,524
De onde vieram eles?
De hot?is.
8
00:01:14,559 --> 00:01:17,472
N?o se preo
- 1x01 - Blink.txt
- 1x02 - Creatures of the Night.txt
- 1x03 - American Dreamers.txt
- 1x04 - Grand Master.txt
- 1x05 - A Man a Mile.txt
- 1x06 - Outside Man.txt
- 1x07 - Rain.txt
- 1x08 - Three Generations are Enough.txt
- 1x09 - Officer Blue.txt
- 1x10 - Night, Mother.txt
- 1x11 - Tri-Borough.txt
- 1x12 - Recycling.txt
- 1x13 - Tanglewood.txt
- 1x14 - Blood, Sweat and Tears.txt
- 1x15 - Til Death Do We Part.txt
- 1x16 - Hush.txt
- 1x17 - The Fall.txt
- 1x18 - The Dove Commission.txt
- 1x19 - Crime and Misdemeanor.txt
- 1x20 - Supply and Demand.txt
- 1x21 - On the Job.txt
- 1x22 - The Closer.txt
- 1x23 - What You See is What You See.txt
23 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1200}{1368}Hannah, Hannah, brak pulsu.|Zadzwo?cie po karetk?.
{1527}{1587}Jeszcze ciep?a.
{1587}{1628}Co go??bie mia?y zrobi??
{1628}{1710}Przelecie? nad g?owami nowo?e?c?w,|gdy ojciec przeka?e c?rk? w r?ce pana m?odego.
{1710}{1829}Nie jestem przes?dny, ale gdy ptak wleci|do ?rodka, to przynosi pecha.
{1829}{1997}Zgodnie z broszur? hotelow?, "Przelot go??bi,|jest symbolem zawarcia zwi?zku i wiecznej mi?o?ci. "
{2007}{2083}- To mog?o przydarzy? si? tobie.|- Co, ma??e?stwo?
{2083}{2115}Mi?o??.
{2115}{2283}Nie opowiadaj takich rzeczy, Mac.|To nie jest
- CSI - NY - 1x05 - A Man A Mile.ro.sub
- CSI - NY - 1x09 - Officer Blue.ro.srt
- CSI - NY - 1x00 - Pilot.ro.srt
- CSI - NY - 1x15 - Till Death Do We Part.ro.srt
- CSI - NY - 1x21 - On the Job.ro.srt
- CSI - NY - 1x02 - Creatures of the Night.ro.srt
- CSI - NY - 1x08 - Three Generations Are Enough.ro.sub
- CSI - NY - 1x03 - American Dreamers.ro.sub
- CSI - NY - 1x08 - Three Generations Are Enough.ro.srt
- CSI - NY - 1x16 - Hush.ro.sub
- CSI - NY - 1x04 - Grand Master.ro.srt
- CSI - NY - 1x16 - Hush.ro.srt
- CSI - NY - 1x15 - Till Death Do We Part.ro.sub
- CSI - NY - 1x05 - A Man A Mile.ro.srt
- CSI - NY - 1x07 - Rain.ro.sub
- CSI - NY - 1x19 - Crime and Misdemeanor.ro.srt
- CSI - NY - 1x10 - Night, Mother.ro.sub
- CSI - NY - 1x01 - Blink.ro.sub
- CSI - NY - 1x13 - Tanglewood.ro.srt
- CSI - NY - 1x04 - Grand Master.ro.sub
- CSI - NY - 1x23 - What You See Is What You See.ro.srt
- CSI - NY - 1x00 - Pilot.ro.sub
- CSI - NY - 1x11 - Tri Borough.ro.srt
- CSI - NY - 1x17 - The Fall.ro.sub
- CSI - NY - 1x06 - Outside Man.ro.srt
- CSI - NY - 1x22 - The Closer.ro.sub
- CSI - NY - 1x09 - Officer Blue.ro.sub
- CSI - NY - 1x18 - The Dove Commission.ro.sub
- CSI - NY - 1x11 - Tri Borough.ro.sub
- CSI - NY - 1x03 - American Dreamers.ro.srt
- CSI - NY - 1x02 - Creatures of the Night.ro.sub
- CSI - NY - 1x18 - The Dove Commission.ro.srt
- CSI - NY - 1x19 - Crime and Misdemeanor.ro.sub
- CSI - NY - 1x20 - Supply And Demand.ro.sub
- CSI - NY - 1x10 - Night, Mother.ro.srt
- CSI - NY - 1x13 - Tanglewood.ro.sub
- CSI - NY - 1x12 - Recycling.ro.sub
- CSI - NY - 1x06 - Outside Man.ro.sub
- CSI - NY - 1x21 - On the Job.ro.sub
- CSI - NY - 1x14 - Blood Sweat & Tears.ro.sub
- CSI - NY - 1x22 - The Closer.ro.srt
- CSI - NY - 1x23 - What You See Is What You See.ro.sub
- CSI - NY - 1x01 - Blink.ro.srt
- CSI - NY - 1x20 - Supply And Demand.ro.srt
- CSI - NY - 1x17 - The Fall.ro.srt
- CSI - NY - 1x14 - Blood Sweat & Tears.ro.srt
- CSI - NY - 1x12 - Recycling.ro.srt
- CSI - NY - 1x07 - Rain.ro.srt
48 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2230}{2263}Explozie!
{2719}{2752}Ai o tigara?
{2752}{2776}Credeam ca te-ai lasat.
{2774}{2803}De bautura.
{3263}{3294}Pete Riggs.
{3309}{3364}De 10 ani in acest loc.
{3364}{3397}Cine a mutat pietrele?
{3397}{3457}Baietii care l-au gasit.
{3627}{3778}Arata ca paravan care sa retina|explozia in aceasta suprafata.
{3786}{3819}Ai fobie la sobolani?
{3819}{3858}Nu am nici o fobie.
{3858}{3915}Doar cateva lucruri care ma agita|si unul din ele este ca sunt 212 m
{3915}{3973}intre granitul de langa mine|si lumina de afara.
{3970}{4018}Nu stiu cum baietii astia|lucreaza aici jos.
{4018}{4097}In acelasi fel cum mergem noi...
{4145}{4193}...piat
There are more subtitles available for Death On Demand
Click here to view them