Search Movie Subtitles results for Dead in 3 days by relevance:
- In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days .DVDRip.EMPiRE.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
2
00:00:15,700 --> 00:00:20,600
DEAD IN 3 DAYS
3
00:02:40,600 --> 00:02:42,000
Help Nina...
4
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
Please help Nina...
5
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
4 days prior
6
00:02:54,100 --> 00:02:58,300
The gentle gait of forceful strides in tiny circle
is like a dance of power 'round a center,
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,300
an unconscious great will within.
8
00:03:02,600 --> 00:03:07,200
And now and then the pupil's curtain
gently opens...
9
00:03:08,700 --> 00:03:10,400
to let an image in.
10
00:03:10,600 --> 00:03:11,800
- In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days .DVDRip.MESS.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,564 --> 00:02:51,902
Help Nina...
Please help Nina...
2
00:02:55,008 --> 00:02:59,308
The gentle gait of forceful strides in tiny
circle is like a dance of power 'round a center,
3
00:02:59,479 --> 00:03:05,941
an unconscious
great will within.
4
00:03:06,319 --> 00:03:09,811
And now and then the pupil's
curtain gently opens...
5
00:03:10,089 --> 00:03:14,287
to let an image in.
6
00:03:14,427 --> 00:03:18,523
It wanders through...
7
00:03:18,665 --> 00:03:24,399
tense silence to the heart...
8
00:03:35,081 --> 00:03:38,141
Any other talents besides
citing poems, Mr. Loid
- Dead.In.3.Days.2.2008.DVDRiP.XviD .xDVD85481.srt
1 file(s), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,694 --> 00:00:28,694
Traducerea: xDVD Team
2
00:00:28,695 --> 00:00:33,932
"Mort în 3 zile"
3
00:03:01,447 --> 00:03:03,278
Ajutor Nina.
4
00:03:03,316 --> 00:03:05,876
Nina... te rog, ajutã-mã...
5
00:03:11,891 --> 00:03:13,552
"4 zile mai devreme"
6
00:03:24,237 --> 00:03:26,933
Doar câteodatã,
valul de pe pupile
7
00:03:26,973 --> 00:03:30,670
Se deschide fãrã niciun sunet
8
00:03:30,710 --> 00:03:32,701
ªi lasã imaginea
9
00:03:32,745 --> 00:03:35,873
Ce se prelinge prin tãcerea membrelor sale
10
00:03:35,915 --> 00:03:38,611
ªi inima sa, înceteazã
- In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days .DVDRip.EMPiRE.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-09-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,680 --> 00:00:20,629
<i>Ãç Gün Ãçinde Ãleceksin</i>
2
00:00:35,499 --> 00:00:40,330
Ãeviri: kýrýkkanatlar
3
00:02:40,640 --> 00:02:42,039
Nina...
4
00:02:43,400 --> 00:02:44,833
Nina'ya yardým edin lütfen...
5
00:02:49,560 --> 00:02:52,199
4 gün önce
6
00:02:54,080 --> 00:02:58,278
<i>Vakur salýnýr zarif zorlu adýmlar
En dar alanda dolanýp duran</i>
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,275
<i>Ortada sanki bir güç dansý var
Vurgun yemiþ bir irade doðadan</i>
8
00:03:02,600 --> 00:03:07,230
<i>Bazen kalkar perde göz bebeðinden</i>
9
00:03:08,720 --> 00:03:10
- Dead.In.3.Days.English.DVDRip.Xvi d.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,700 --> 00:03:20,080
Nježni hod snažnog koraka u malenom krugu,
je kao energièni ples oko centra kruga,
2
00:03:21,872 --> 00:03:24,244
nesvjesno velik unutar njega.
3
00:03:24,582 --> 00:03:29,411
Prije ili kasnije, uèenièki zastor
se polako spušta...
4
00:03:30,965 --> 00:03:32,757
i pušta zamisao da uðe...
5
00:03:32,965 --> 00:03:34,128
I putuje kroz...
6
00:03:34,342 --> 00:03:37,509
tišinu,do našeg srca...
7
00:03:49,479 --> 00:03:52,021
Ima li još koji talent uz poeme,
Mr. Loidl?
8
00:03:54,575 --> 00:03:56,815
Pa, upravo to je bio Rilke.
9
00:03:57,11
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,694 --> 00:00:28,694
Traducerea: xDVD Team
2
00:00:28,695 --> 00:00:33,932
"Mort în 3 zile"
3
00:03:01,447 --> 00:03:03,278
Ajutor Nina.
4
00:03:03,316 --> 00:03:05,876
Nina... te rog, ajutã-mã...
5
00:03:11,891 --> 00:03:13,552
"4 zile mai devreme"
6
00:03:24,237 --> 00:03:26,933
Doar câteodatã,
valul de pe pupile
7
00:03:26,973 --> 00:03:30,670
Se deschide fãrã niciun sunet
8
00:03:30,710 --> 00:03:32,701
ªi lasã imaginea
9
00:03:32,745 --> 00:03:35,873
Ce se prelinge prin tãcerea membrelor sale
10
00:03:35,915 --> 00:03:38,611
ªi inima sa, înceteazã
- Dead.In.Three.Days.2006.DVDRip.XviD-N ewMov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,680 --> 00:00:20,629
DEAD IN 3 DAYS
2
00:02:40,640 --> 00:02:42,039
Help Nina...
3
00:02:43,400 --> 00:02:44,833
Please help Nina...
4
00:02:49,560 --> 00:02:52,199
4 days prior
5
00:02:54,080 --> 00:02:58,278
The gentle gait of forceful strides in tiny circle
is like a dance of power 'round a center,
6
00:03:00,000 --> 00:03:02,275
an unconscious great will within.
7
00:03:02,600 --> 00:03:07,230
And now and then the pupil's curtain
gently opens...
8
00:03:08,720 --> 00:03:10,438
to let an image in.
9
00:03:10,640 --> 00:03:11,755
It wanders through...
10
00:03:11,
- Dead.In.Three.Days.2006.DVDRip.XviD-N ewMov.txt
- in.3.tagen.bist.du.tot.(3407436).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{392}{473}=== Zabici w trzy dni ===
{521}{599}t³umaczenie: techniacz
{610}{686}>>> DarkProject SubGroup <<<|Mroczna Strona Napisów
{690}{781}obejrzysz film - skomentuj napisy
{4016}{4081}Pomó¿, Ninie...
{4085}{4163}Proszê, pomó¿ Ninie...
{4239}{4305}4 dni wczeÅniej
{4309}{4454}/Jej miêkki chód na opór nie napotka,|/wêdruj¹c wewn¹trz najmniejszego pola,
{4500}{4561}to jakby taniec si³y wokó³ Årodka,|w którym zdrêtwia³a trwa ogromna wola.
{4565}{4696}Niekiedy Ÿrenic unosi zas³onê cicho.|I obcy obraz sie przedziera.
{4766}{4905}Idzie przez cia³a
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,488 --> 00:00:31,521
ZA TRI DANA
2
00:00:33,788 --> 00:00:36,304
BITI ÃEÅ MRTAV
3
00:03:00,679 --> 00:03:02,138
Pomozite Nini...
4
00:03:03,557 --> 00:03:05,052
Molim vas pomozite Nini...
5
00:03:09,982 --> 00:03:12,734
4 dana ranije
6
00:03:14,696 --> 00:03:19,075
Nježni hod snažnog koraka u malenom krugu,
je kao energièni ples oko centra kruga,
7
00:03:20,872 --> 00:03:23,244
nesvjesno velik unutar njega.
8
00:03:23,583 --> 00:03:28,411
Prije ili kasnije, uèenièki zastor
se polako spušta...
9
00:03:29,966 --> 00:03:31,757
i pušta zamisao da uðe...
10
00:
- In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days .DVDRip.MESS.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,564 --> 00:02:51,902
Help Nina...
Please help Nina...
2
00:02:55,008 --> 00:02:59,308
The gentle gait of forceful strides in tiny
circle is like a dance of power 'round a center,
3
00:02:59,479 --> 00:03:05,941
an unconscious
great will within.
4
00:03:06,319 --> 00:03:09,811
And now and then the pupil's
curtain gently opens...
5
00:03:10,089 --> 00:03:14,287
to let an image in.
6
00:03:14,427 --> 00:03:18,523
It wanders through...
7
00:03:18,665 --> 00:03:24,399
tense silence to the heart...
8
00:03:35,081 --> 00:03:38,141
Any other talents besides
citing poems, Mr. Loid
- In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days .DVDRip.EMPiRE.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
2
00:00:15,700 --> 00:00:20,600
DEAD IN 3 DAYS
3
00:02:40,600 --> 00:02:42,000
Help Nina...
4
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
Please help Nina...
5
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
4 days prior
6
00:02:54,100 --> 00:02:58,300
The gentle gait of forceful strides in tiny circle
is like a dance of power 'round a center,
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,300
an unconscious great will within.
8
00:03:02,600 --> 00:03:07,200
And now and then the pupil's curtain
gently opens...
9
00:03:08,700 --> 00:03:10,400
to let an image in.
10
00:03:10,600 --> 00:03:11,800
- Dead.In.3.Days.2006.DVDRip.XviD-M ESS.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,564 --> 00:02:51,902
Help Nina...
Please help Nina...
2
00:02:55,008 --> 00:02:59,308
The gentle gait of forceful strides in tiny circle
is like a dance of power 'round a center,
3
00:02:59,479 --> 00:03:05,941
an unconscious great will within.
(4 days prior)
4
00:03:06,319 --> 00:03:09,811
And now and then the pupil's curtain
gently opens...
5
00:03:10,089 --> 00:03:14,287
to let an image in.
6
00:03:14,427 --> 00:03:18,523
It wanders through...
7
00:03:18,665 --> 00:03:24,399
tense silence to the heart...
8
00:03:35,081 --> 00:03:38,141
Any other talents besides citing p
- In 3 Tagen bist du tot Dead in 3 Days .DVDRip.EMPiRE.tr.srt
1 file(s), added on: 2009-10-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,680 --> 00:00:20,629
<i>Ãç Gün Ãçinde Ãleceksin</i>
2
00:00:35,499 --> 00:00:40,330
Ãeviri: kýrýkkanatlar
3
00:02:40,640 --> 00:02:42,039
Nina...
4
00:02:43,400 --> 00:02:44,833
Nina'ya yardým edin lütfen...
5
00:02:49,560 --> 00:02:52,199
4 gün önce
6
00:02:54,080 --> 00:02:58,278
<i>Vakur salýnýr zarif zorlu adýmlar
En dar alanda dolanýp duran</i>
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,275
<i>Ortada sanki bir güç dansý var
Vurgun yemiþ bir irade doðadan</i>
8
00:03:02,600 --> 00:03:07,230
<i>Bazen kalkar perde göz bebeðinden</i>
9
00:03:08,720 --> 00:03:10
- Dead in 3 days - VagGio ThAs MRG Complete Gr.srt
1 file(s), added on: 2010-04-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,334 --> 00:00:17,358
VagGio ThAs MRG 2008
ÃáêåäïÃéêïà Ãðüôéôëïé
2
00:00:30,600 --> 00:00:35,709
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ 3 ÃÃÃÃÃÃ
DEAD IN 3 DAYS
3
00:03:01,686 --> 00:03:03,146
ÃïÃèåéá ÃÃÃá...
4
00:03:04,605 --> 00:03:06,065
ÃÃ¥ ðáñáêáëþ âïÃèåéá ÃÃÃá...
5
00:03:11,070 --> 00:03:13,781
Ãñéà áðü 4 ìÃñåò
6
00:03:15,762 --> 00:03:20,142
Ãï Ãðéï âÃäéóìá, ôá áðïôåëåóìáôéêà Ãëìáôá óå ìéêñü êýêëï
Ã¥ÃÃáé óáà ÃÃá ÷ïñü ôïõ ãýñïõ åîïõóÃáò ó´ÃÃá êÃÃ
- Dead.In.3.Days.English.DVDRip.Xvi d.TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,700 --> 00:03:20,080
Nježni hod snažnog koraka u malenom krugu,
je kao energièni ples oko centra kruga,
2
00:03:21,872 --> 00:03:24,244
nesvjesno velik unutar njega.
3
00:03:24,582 --> 00:03:29,411
Prije ili kasnije, uèenièki zastor
se polako spušta...
4
00:03:30,965 --> 00:03:32,757
i pušta zamisao da uðe...
5
00:03:32,965 --> 00:03:34,128
I putuje kroz...
6
00:03:34,342 --> 00:03:37,509
tišinu,do našeg srca...
7
00:03:49,479 --> 00:03:52,021
Ima li još koji talent uz poeme,
Mr. Loidl?
8
00:03:54,575 --> 00:03:56,815
Pa, upravo to je bio Rilke.
9
00:03:57,11
- Dead in 3 days-tfe-leer..txt
- Dead in 3 days-tfe.srt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,858 --> 00:00:19,795
Traducción y sincronización por:
Claudia PS : simspegasus@yahoo.com
1
00:00:29,858 --> 00:00:33,795
MORIRAS EN
TRES DIAS
2
00:03:00,680 --> 00:03:02,069
Ayúdame Nina...
3
00:03:03,437 --> 00:03:04,867
Por favor, ayúdame Nina...
4
00:03:09,592 --> 00:03:12,220
4 dÃas antes
5
00:03:11,031 --> 00:03:18,294
Los pasos grandes en cÃrculos minúsculos
son como danza energetica girando en un centro
6
00:03:20,022 --> 00:03:22,291
...donde reside un gran inconsciente interior.
7
00:03:22,620 --> 00:03:27,246
Y ahora y después la cortina de
los alumnos se
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,814 --> 00:03:06,152
SegÃts, Nina! Kérlek, Nina, segÃts!
2
00:03:09,258 --> 00:03:13,558
Puha lépte acéllá tömörül s a
legparányibb körbe fogva jár:
3
00:03:13,729 --> 00:03:20,191
az erõ tánca ez egy pont körül,
melyben egy ájult, nagy akarat áll.
4
00:03:20,569 --> 00:03:24,061
Csak néha fut fel a
pupilla néma függönye.
5
00:03:24,339 --> 00:03:28,537
Ekkor egy kép beszökik,
6
00:03:28,677 --> 00:03:32,773
átvillan a feszült tagokon...
7
00:03:32,915 --> 00:03:38,649
...és a szÃvbe ér...
8
00:03:49,331 --> 00:03:52,391
Mást is tud esetleg az
- Dead In 3 Days English DVDRip Xvid-TFE.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,911 --> 00:00:32,197
MORIRAS EN TRES DIAS
2
00:03:02,170 --> 00:03:03,619
Ayúdame Nina...
3
00:03:05,047 --> 00:03:06,539
Por favor, ayúdame Nina...
4
00:03:11,470 --> 00:03:14,213
4 dÃas antes
5
00:03:14,223 --> 00:03:20,552
El paso apacible de pasos poderosos en cÃrculo minúsculo
es como una danza de energÃa alrededor de un centro...
6
00:03:22,355 --> 00:03:24,723
...un gran inconsciente interior.
7
00:03:25,067 --> 00:03:29,894
Y ahora y después la cortina de
los alumnos se abre suavemente...
8
00:03:31,448 --> 00:03:33,230
...para dejar una imagen dentro.
9
0
- Dead.In.3.Days.2006.DvDrip.aXXo.R o.Sub..srt
1 file(s), added on: 2010-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,694 --> 00:00:28,694
Traducerea: xDVD Team
2
00:00:28,695 --> 00:00:33,932
"Mort în 3 zile"
3
00:03:01,447 --> 00:03:03,278
Ajutor Nina.
4
00:03:03,316 --> 00:03:05,876
Nina... te rog, ajutã-mã...
5
00:03:11,891 --> 00:03:13,552
"4 zile mai devreme"
6
00:03:24,237 --> 00:03:26,933
Doar câteodatã,
valul de pe pupile
7
00:03:26,973 --> 00:03:30,670
Se deschide fãrã niciun sunet
8
00:03:30,710 --> 00:03:32,701
ªi lasã imaginea
9
00:03:32,745 --> 00:03:35,873
Ce se prelinge prin tãcerea membrelor sale
10
00:03:35,915 --> 00:03:38,611
ªi inima sa, înceteazã
- Dead.In.3.Days.2006.DvDrip.aXXo.R o.Sub..srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,694 --> 00:00:28,694
Traducerea: xDVD Team
2
00:00:28,695 --> 00:00:33,932
"Mort în 3 zile"
3
00:03:01,447 --> 00:03:03,278
Ajutor Nina.
4
00:03:03,316 --> 00:03:05,876
Nina... te rog, ajutã-mã...
5
00:03:11,891 --> 00:03:13,552
"4 zile mai devreme"
6
00:03:24,237 --> 00:03:26,933
Doar câteodatã,
valul de pe pupile
7
00:03:26,973 --> 00:03:30,670
Se deschide fãrã niciun sunet
8
00:03:30,710 --> 00:03:32,701
ªi lasã imaginea
9
00:03:32,745 --> 00:03:35,873
Ce se prelinge prin tãcerea membrelor sale
10
00:03:35,915 --> 00:03:38,611
ªi inima sa, înceteazã
There are more subtitles available for Dead In 3 Days
Click here to view them