Search Movie Subtitles results for Cutlass by relevance:
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
I always try to remember
my dad's advice on parenting.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Keep it simple, he'd say ... and
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
don't ever forget what it is like to be a kid.
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Well ... I forget all the time.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mom?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mom?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mom!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mom!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mom ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:04,00
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitulos por Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
Siempre intento recordar el consejo
de mi padre sobre cómo ser padres
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Hazlo fácil, decÃa ... y
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
nunca olvides lo que es ser un chaval
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
bueno ... lo olvido siempre.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mama?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mama?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mama!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mama!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mama ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2009-09-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
I always try to remember
my dad's advice on parenting.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Keep it simple, he'd say ... and
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
don't ever forget what it is like to be a kid.
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Well ... I forget all the time.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mom?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mom?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mom!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mom!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mom ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:04,00
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitulos por Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
Siempre intento recordar el consejo
de mi padre sobre cómo ser padres
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Hazlo fácil, decÃa ... y
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
nunca olvides lo que es ser un chaval
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
bueno ... lo olvido siempre.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mama?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mama?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mama!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mama!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mama ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2009-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitulos por Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
Siempre intento recordar el consejo
de mi padre sobre cómo ser padres
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Hazlo fácil, decÃa ... y
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
nunca olvides lo que es ser un chaval
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
bueno ... lo olvido siempre.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mama?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mama?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mama!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mama!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mama ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitulos por Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
Siempre intento recordar el consejo
de mi padre sobre cómo ser padres
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Hazlo fácil, decÃa ... y
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
nunca olvides lo que es ser un chaval
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
bueno ... lo olvido siempre.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mama?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mama?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mama!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mama!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mama ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:
- Pimp.My.Ride-S01E03-Logan's.Oldsmobile.< font style="background-color: #C1E582;">Cutlass.Supreme.TVRiP.X viD-tV_g.sub
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{12}{33}Katsokaas.
{45}{102}Haluan autoni samanlaisena kuin musiikkini.
{120}{192}Tuoreena, massiivisena ja kalliina.
{210}{246}Koska olen Xzibit.
{333}{512}Valitettavasti Loganin '86 Oldsmobile|Cutlass Supreme on aivan epävireessä.
{527}{578}Viimeksi, kun Loganin|auto oli tyylikäs, -
{596}{734}olin tiukoissa verkkareissa ja|käytin tarralenkkareita.
{746}{782}Loganilla ei ole aavistustakaan.
{794}{833}Kaikki tulee muuttumaan, -
{839}{923}aiomme saada Supremen laulamaan,|kuin Diana Ross, -
{944}{980}aiomme laittaa kärrysi kuntoon.
{993}{1064}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{1074}{1078}W
{1079}{1083}WW
{1084}{1088}WWW
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Nastymigui & Alan
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,500
I always try to remember
my dad's advice on parenting.
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,500
Keep it simple, he'd say ... and
4
00:00:19,500 --> 00:00:21,000
don't ever forget what it is like to be a kid.
5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Well ... I forget all the time.
6
00:00:46,500 --> 00:00:48,000
Mom?
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Mom?
8
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Mom!
9
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Mom!
10
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Mom ...
11
00:01:02,500 --> 00:01:04,00
- Pimp.My.Ride-S01E04.sub
- Pimp.My.Ride-S01E06-Mary's.Ford.Mustang. TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E03-Logan's.Oldsmobile.< font style="background-color: #C1E582;">Cutlass.Supreme.TVRiP.X viD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E01.sub
- Pimp.My.Ride-S01E14.Gaby's.Toyota.Land.C ruiser.TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E02.sub
- Pimp.My.Ride.Jay.Leno.Special.sub
- Pimp.My.Ride-S01E08-Danelle's.Pontiac.Tr ans.Am.TVRip.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E09-Neil's.Chevy.Mikado. TVRiP.XviD-fqm.sub
- Pimp.My.Ride-S01E13-Brian's.Honda.CRX.TV RiP.XviD-TBS.sub
- Pimp.My.Ride-S01E07-Jared's.Ford Ranger.TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-s01e05-Mitsubishi.Mirage.TV Rip.XviD-tV_g.sub
12 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}29.970
{3}{90}Joidenkin mielest? auto on vain auto.
{94}{159}Mutta minulle, auto on el?m?ntapa.
{160}{220}Koska olen Xzibit.
{280}{440}Valitettavasti Christinen '92 Honda|Civicill? ei ole paljoa elinaikaa j?ljell?.
{450}{494}Mutta Christinell? ei ole|aavistustakaan, -
{520}{635}ett? h?nen '92 Honda Civicins?|her?tet??n takaisin henkiin.
{655}{680}Irti!
{700}{749}Aiomme laittaa h?nen|k?rryns? kuntoon. Menoksi.
{800}{870}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{880}{884}W
{885}{889}WW
{890}{894}WWW
{895}{899}WWW.
{900}{904}WWW.D
{905}{909}WWW.DI
{910}{914}WWW.DIV
{915}{919}WWW.DIVX
{920}{924}WWW.DIVXF
{925}{929}WWW.DIVXFI
{930}{934}WWW.DIVXFIN
{935}{939}WWW.DIVXFINL
{940}{94
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,675 --> 00:00:13,899
úîéã ðéñéúé ìæëåø à ú òöú à áé
.á÷ùø ìäåøåú
2
00:00:15,247 --> 00:00:17,562
,úòùé à ú æä ôùåè
.äåà à îø
3
00:00:18,278 --> 00:00:21,003
åà ì úùëçé
.à éê äéä ìäéåú éìãä
4
00:00:22,089 --> 00:00:25,572
.åáëï, à ðé ùåëçú ëì äæîï
5
00:00:45,909 --> 00:00:47,880
!à éîÃ
6
00:00:47,881 --> 00:00:49,808
÷à èìñ
7
00:00:50,708 --> 00:00:52,302
!à éîÃ
8
00:00:54,071 --> 00:00:55,646
!à éîÃ
9
00:00:59,436 --> 00:01:01,182
!à éîÃ
10
00:01:01,512 --> 00:01:03
- Pimp.My.Ride-S01E03-Logan's.Oldsmobile.< font style="background-color: #C1E582;">Cutlass.Supreme.TVRiP.X viD-tV_g.sub
1 file(s), added on: 2010-06-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{12}{33}Katsokaas.
{45}{102}Haluan autoni samanlaisena kuin musiikkini.
{120}{192}Tuoreena, massiivisena ja kalliina.
{210}{246}Koska olen Xzibit.
{333}{512}Valitettavasti Loganin '86 Oldsmobile|Cutlass Supreme on aivan epävireessä.
{527}{578}Viimeksi, kun Loganin|auto oli tyylikäs, -
{596}{734}olin tiukoissa verkkareissa ja|käytin tarralenkkareita.
{746}{782}Loganilla ei ole aavistustakaan.
{794}{833}Kaikki tulee muuttumaan, -
{839}{923}aiomme saada Supremen laulamaan,|kuin Diana Ross, -
{944}{980}aiomme laittaa kärrysi kuntoon.
{993}{1064}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{1074}{1078}W
{1079}{1083}WW
{1084}{1088}WWW
- Pimp.My.Ride-S01E09-Neil's.Chevy.Mikado. TVRiP.XviD-fqm.sub
- Pimp.My.Ride-S01E04.sub
- Pimp.My.Ride-S01E08-Danelle's.Pontiac.Tr ans.Am.TVRip.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E01.sub
- Pimp.My.Ride-S01E07-Jared's.Ford Ranger.TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-s01e05-Mitsubishi.Mirage.TV Rip.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E03-Logan's.Oldsmobile.< font style="background-color: #C1E582;">Cutlass.Supreme.TVRiP.X viD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E06-Mary's.Ford.Mustang. TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E14.Gaby's.Toyota.Land.C ruiser.TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E13-Brian's.Honda.CRX.TV RiP.XviD-TBS.sub
- Pimp.My.Ride-S01E02.sub
- Pimp.My.Ride.Jay.Leno.Special.sub
12 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{9}{68}Haluaisimme myöntää tai emme, -
{77}{155}jokainen haluaisi|ajella hienolla autolla.
{161}{250}Se on minun juttuni,|sillä olen Xzibit.
{360}{543}Valitettavasti Neilin '74 Chevy Luv|ei herätä viehätystä kenessäkään.
{545}{594}Mutta se kaikki muuttuu.
{600}{670}Neilillä ei ole aavistustakaan...
{674}{778}Tunnetko sen?|Tunnetko rakkauden?
{781}{853}Laitan hänen kärrynsä kuntoon. Menoksi.
{860}{946}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{958}{963}W
{964}{969}WW
{970}{975}WWW
{976}{981}WWW.
{982}{987}WWW.D
{989}{993}WWW.DI
{995}{1000}WWW.DIV
{1001}{1006}WWW.DIVX
{1007}{1012}WWW.DIVXF
{1013}{1018}WWW.DIVXFI
{
- Pimp.My.Ride-S01E09-Neil's.Chevy.Mikado. TVRiP.XviD-fqm.sub
- Pimp.My.Ride-S01E04.sub
- Pimp.My.Ride-S01E08-Danelle's.Pontiac.Tr ans.Am.TVRip.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E01.sub
- Pimp.My.Ride-S01E07-Jared's.Ford Ranger.TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-s01e05-Mitsubishi.Mirage.TV Rip.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E03-Logan's.Oldsmobile.< font style="background-color: #C1E582;">Cutlass.Supreme.TVRiP.X viD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E06-Mary's.Ford.Mustang. TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E14.Gaby's.Toyota.Land.C ruiser.TVRiP.XviD-tV_g.sub
- Pimp.My.Ride-S01E13-Brian's.Honda.CRX.TV RiP.XviD-TBS.sub
- Pimp.My.Ride-S01E02.sub
- Pimp.My.Ride.Jay.Leno.Special.sub
12 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{9}{68}Haluaisimme myöntää tai emme, -
{77}{155}jokainen haluaisi|ajella hienolla autolla.
{161}{250}Se on minun juttuni,|sillä olen Xzibit.
{360}{543}Valitettavasti Neilin '74 Chevy Luv|ei herätä viehätystä kenessäkään.
{545}{594}Mutta se kaikki muuttuu.
{600}{670}Neilillä ei ole aavistustakaan...
{674}{778}Tunnetko sen?|Tunnetko rakkauden?
{781}{853}Laitan hänen kärrynsä kuntoon. Menoksi.
{860}{946}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{958}{963}W
{964}{969}WW
{970}{975}WWW
{976}{981}WWW.
{982}{987}WWW.D
{989}{993}WWW.DI
{995}{1000}WWW.DIV
{1001}{1006}WWW.DIVX
{1007}{1012}WWW.DIVXF
{1013}{1018}WWW.DIVXFI
{
- Dakota Fanning Kristen Stewart - Cutlass (cz titulky).srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,008 --> 00:00:11,912
www.titulky.com: muskcz@gmail.com
2
00:00:11,912 --> 00:00:16,116
Neustále si pøipomÃnám tátovu
radu ohlednì rodièovstvÃ.
3
00:00:16,116 --> 00:00:19,386
Jak by øekl: "Nehledej
v tom žádnou vìdu...
4
00:00:19,386 --> 00:00:24,191
a hlavnì nikdy nezapomeò,
jaké je to být dÃtìtem."
5
00:00:24,191 --> 00:00:28,486
ZapomÃnám poøád.
6
00:00:46,146 --> 00:00:55,822
Mami! Mami! Mami!
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,598
Tomu nebudeš vìøit.
8
00:01:04,598 --> 00:01:09,836
V obchodì s kytarami majÃ
Vintage 79 Gibson Hummingbird.
9
00:0
- Pimp.My.Ride-S01E03-Logan's.Oldsmobile.< font style="background-color: #C1E582;">Cutlass.Supreme.TVRiP.X viD-tV_g.sub
1 file(s), added on: 2010-03-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{12}{33}Katsokaas.
{45}{102}Haluan autoni samanlaisena kuin musiikkini.
{120}{192}Tuoreena, massiivisena ja kalliina.
{210}{246}Koska olen Xzibit.
{333}{512}Valitettavasti Loganin '86 Oldsmobile|Cutlass Supreme on aivan epävireessä.
{527}{578}Viimeksi, kun Loganin|auto oli tyylikäs, -
{596}{734}olin tiukoissa verkkareissa ja|käytin tarralenkkareita.
{746}{782}Loganilla ei ole aavistustakaan.
{794}{833}Kaikki tulee muuttumaan, -
{839}{923}aiomme saada Supremen laulamaan,|kuin Diana Ross, -
{944}{980}aiomme laittaa kärrysi kuntoon.
{993}{1064}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{1074}{1078}W
{1079}{1083}WW
{1084}{1088}WWW