Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:53,329 --> 00:01:57,060
Dupa cum stit, pana cand ne vom
intalni data viitoare...
2
00:01:58,001 --> 00:02:01,493
acest inger va fi sotia mea .
3
00:02:06,776 --> 00:02:12,442
Dar nu lasati asta sa va distraga atentia .
Munca noastra nu este gata .
4
00:02:12,982 --> 00:02:14,950
Unde ne aflam astazi ?
5
00:02:15,118 --> 00:02:19,452
Copii se omoara unii pe altii
in spatiile de joaca ale scolilor.
6
00:02:19,823 --> 00:02:24,760
Femei pe jumatate dezbracate se gasesc
pe orice panou publicitar sau coperta de revista.
7
00:02:25,094 --> 00:02:28,757
Cantecele au mai mult cuvinte
"murdare" decat "curate" .
8
00:02:28,932 --> 00:02:32,129
Si tot