Search Movie Subtitles results for Coupe De Ville 1990 by relevance:
1 file(s), added on: 2008-09-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,017 --> 00:00:37,476
Buddy, Robert, Marvin
allemaal opstaan!
2
00:00:41,229 --> 00:00:42,765
Ik maak wafels!
3
00:00:51,712 --> 00:00:53,540
Kijk uit, dit is voor school.
- Wat is het?
4
00:00:54,043 --> 00:00:55,363
Mijn werkstuk voor wetenschappen.
5
00:00:55,749 --> 00:00:58,317
Wat is het?
- Weet je het niet?
6
00:00:58,953 --> 00:01:00,203
Waarom, moet ik?
7
00:01:01,010 --> 00:01:03,183
Ik voel me niet goed.
- Je moet 'm zo niet laten liggen...
8
00:01:03,395 --> 00:01:04,320
Iedereen kan erop trappen.
9
00:01:04,652 --> 00:01:06,010
Misschien moet ik maar thuis
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,017 --> 00:00:37,476
Buddy, Robert, Marvin
allemaal opstaan!
2
00:00:41,229 --> 00:00:42,765
Ik maak wafels!
3
00:00:51,712 --> 00:00:53,540
Kijk uit, dit is voor school.
- Wat is het?
4
00:00:54,043 --> 00:00:55,363
Mijn werkstuk voor wetenschappen.
5
00:00:55,749 --> 00:00:58,317
Wat is het?
- Weet je het niet?
6
00:00:58,953 --> 00:01:00,203
Waarom, moet ik?
7
00:01:01,010 --> 00:01:03,183
Ik voel me niet goed.
- Je moet 'm zo niet laten liggen...
8
00:01:03,395 --> 00:01:04,320
Iedereen kan erop trappen.
9
00:01:04,652 --> 00:01:06,010
Misschien moet ik maar thuis
- Coupe De Ville (25fps) 1990 - (DvDrip.XviD.RaZe).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{842}{917}Marvin, Buddy, Bobby.|Kaikki ylös!
{1014}{1088}Teen vohveleita!
{1278}{1340}Varo.|- Mikä se on?
{1344}{1418}Fysiikan projektini.|- Mikä se on?
{1432}{1507}Etkö tiedä?|- Pitäisikö?
{1514}{1589}Olen sairas.|-Ãlä jätä sitä tuohon.
{1598}{1715}Taidan jäädä kotiin. - Koska tuo|pitää luovuttaa? - Tänään.
{1719}{1772}Pysy puolellasi!
{1776}{1850}Se on meidän puolellamme.|- Puolet on minun puolellani.
{1894}{1969}Pidä kamasi omalla puolellasi!|- Se on minun puolellani.
{1990}{2064}Se on viivalla!|- Kuka sanoo, että on joku viiva?
{2088}{2162}Minä sanon!|Pysy omalla puolellasi.
{2210}{2281}Pois siitÃ
- Coupe.de.Ville.1990.DvDrip.XviD.2pass_ RaZe.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,017 --> 00:00:37,476
Buddy, Robert, Marvin,
allemaal opstaan!
2
00:00:41,129 --> 00:00:42,765
Ik maak wafels!
3
00:00:51,712 --> 00:00:53,540
Kijk uit, dit is voor school.
- Wat is het?
4
00:00:54,043 --> 00:00:55,363
Mijn werkstuk voor wetenschappen.
5
00:00:55,749 --> 00:00:58,317
Wat is het?
- Weet je het niet?
6
00:00:58,953 --> 00:01:00,203
Hoezo, moet ik dat dan?
7
00:01:01,010 --> 00:01:03,183
Ik voel me niet goed.
- Je moet 'm zo niet laten liggen...
8
00:01:03,395 --> 00:01:04,320
Iedereen kan erop trappen.
9
00:01:04,652 --> 00:01:06,010
Misschien moet ik ma
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,832
Marvin, Buddy, Bobby.
todos em pé, o sol está brilhando.
2
00:00:40,520 --> 00:00:44,080
<i>Estou fazendo waffles!</i>
3
00:00:51,120 --> 00:00:53,554
-Cuidado isso é pra escola.
-O que é isto?
4
00:00:53,720 --> 00:00:57,110
-Meu projeto de ciências.
-O que é isto?
5
00:00:57,280 --> 00:01:00,397
-Você não sabe?
-Por quê? Eu deveria?
6
00:01:00,560 --> 00:01:03,757
-Estou doente. -Não deveria deixar
atirado aÃ, alguém pode chutar.
7
00:01:03,920 --> 00:01:07,310
-Talvez eu devesse ficar em casa.
-Quando deveria apresentar isso?
8
00:01:07
- Coupe.de.Ville.1990.DvDrip.XviD.2pass_ RaZe.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,017 --> 00:00:37,476
Buddy, Robert, Marvin,
allemaal opstaan!
2
00:00:41,129 --> 00:00:42,765
Ik maak wafels!
3
00:00:51,712 --> 00:00:53,540
Kijk uit, dit is voor school.
- Wat is het?
4
00:00:54,043 --> 00:00:55,363
Mijn werkstuk voor wetenschappen.
5
00:00:55,749 --> 00:00:58,317
Wat is het?
- Weet je het niet?
6
00:00:58,953 --> 00:01:00,203
Hoezo, moet ik dat dan?
7
00:01:01,010 --> 00:01:03,183
Ik voel me niet goed.
- Je moet 'm zo niet laten liggen...
8
00:01:03,395 --> 00:01:04,320
Iedereen kan erop trappen.
9
00:01:04,652 --> 00:01:06,010
Misschien moet ik ma
- Coupe.De.Ville.1990.DvDrip.XviD-RaZe.s ub
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{842}{917}Marvin, Buddy, Bobby.|Kaikki ylös!
{1014}{1088}Teen vohveleita!
{1278}{1340}Varo.|- Mikä se on?
{1344}{1418}Fysiikan projektini.|- Mikä se on?
{1432}{1507}Etkö tiedä?|- Pitäisikö?
{1514}{1589}Olen sairas.|-Ãlä jätä sitä tuohon.
{1598}{1715}Taidan jäädä kotiin. - Koska tuo|pitää luovuttaa? - Tänään.
{1719}{1772}Pysy puolellasi!
{1776}{1850}Se on meidän puolellamme.|- Puolet on minun puolellani.
{1894}{1969}Pidä kamasi omalla puolellasi!|- Se on minun puolellani.
{1990}{2064}Se on viivalla!|- Kuka sanoo, että on joku viiva?
{2088}{2162}Minä sanon!|Pysy omalla puolellasi.
{2210}{2281}Pois siitÃ
- Coupe.De.Ville.1990.DvDrip.XviD-RaZe.s ub
1 file(s), added on: 2009-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{842}{917}Marvin, Buddy, Bobby.|Kaikki ylös!
{1014}{1088}Teen vohveleita!
{1278}{1340}Varo.|- Mikä se on?
{1344}{1418}Fysiikan projektini.|- Mikä se on?
{1432}{1507}Etkö tiedä?|- Pitäisikö?
{1514}{1589}Olen sairas.|-Ãlä jätä sitä tuohon.
{1598}{1715}Taidan jäädä kotiin. - Koska tuo|pitää luovuttaa? - Tänään.
{1719}{1772}Pysy puolellasi!
{1776}{1850}Se on meidän puolellamme.|- Puolet on minun puolellani.
{1894}{1969}Pidä kamasi omalla puolellasi!|- Se on minun puolellani.
{1990}{2064}Se on viivalla!|- Kuka sanoo, että on joku viiva?
{2088}{2162}Minä sanon!|Pysy omalla puolellasi.
{2210}{2281}Pois siitÃ