Search Movie Subtitles results for Coraline by relevance:
1 file(s), added on: 2009-05-25
Relevance
1 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:00,768 --> 00:01:11,464
www.myownos.co.cc.
1
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
We're here! Time to muscle up.
2
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Hello?
3
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Who's there?
4
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
You scared me to death, you mangy thing.
5
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
I'm just looking for
an old well. Know it?
6
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
Not talking, huh?
7
00:05:13,012 --> 00:05:15,378
Magic dowser, magic dowser,
8
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
show me the well!
9
00:05:29,762 --> 00:05:31,389
Get away from me!
10
00:05:41,140 --> 00:
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:00,768 --> 00:01:11,464
www.myownos.co.cc.
1
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
We're here! Time to muscle up.
2
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Hello?
3
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Who's there?
4
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
You scared me to death, you mangy thing.
5
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
I'm just looking for
an old well. Know it?
6
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
Not talking, huh?
7
00:05:13,012 --> 00:05:15,378
Magic dowser, magic dowser,
8
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
show me the well!
9
00:05:29,762 --> 00:05:31,389
Get away from me!
10
00:05:41,140 --> 00:
- Coraline.DVDRip.XviD-AR ROW.srt
1 file(s), added on: 2009-06-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,054 --> 00:02:37,682
APARTAMENTOS
PALACIO ROSA
2
00:02:40,493 --> 00:02:42,859
MUDANZAS
3
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
¡Llegamos! A trabajar.
4
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
¿Hola?
5
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
¿Quién está ah�
6
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
Me diste un susto de muerte, sarnoso.
7
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
Busco un viejo pozo. ¿Lo conoces?
8
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
¿No hablarás?
9
00:05:13,012 --> 00:05:15,913
Rama mágica...
10
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
...¡muéstrame el pozo!
11
00:05:29,762 --> 00:05:31,389
¡Alé
- arw-coraline-dvdrip-English .srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,212 --> 00:02:30,012
(BOBINSKY COUNTING IN RUSSIAN)
2
00:02:38,191 --> 00:02:39,624
(CAR HONKING)
3
00:02:40,927 --> 00:02:42,861
(BOBINSKY CURSES IN RUSSIAN)
4
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
MOVER: We're here! Time to muscle up.
5
00:02:56,209 --> 00:02:57,403
(BOTH GRUNT)
6
00:03:02,048 --> 00:03:03,379
(GIGGLES)
7
00:03:17,130 --> 00:03:18,358
(GROANS)
8
00:03:24,170 --> 00:03:26,001
(DOOR CREAKING)
9
00:04:09,649 --> 00:04:11,241
(PEBBLES CLATTERING)
10
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Hello?
11
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Who's there?
12
00:04:25,665 -->
- Coraline[2009]DvDrip-aX Xo.srt
- Coraline.DVDRip.XviD-AR ROW.srt
- refined-coraline-blu720p.srt
3 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
CORALINE
2
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
3
00:02:35,054 --> 00:02:37,682
Apartamentele din Palatul Roz
4
00:02:40,493 --> 00:02:42,859
MUTÃRI
5
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
Am ajuns! E timpul
sã ne punem muºchii la contribuþie.
6
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
E cineva?
7
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Cine-i acolo?
8
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
M-ai speriat de moarte,
creaturã deplorabilã ce eºti.
9
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
Caut ºi eu o fântânã veche.
O ºtii?
10
00:05:09,242 --> 00:05:1
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:00,768 --> 00:01:11,464
www.myownos.co.cc.
1
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
We're here! Time to muscle up.
2
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Hello?
3
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Who's there?
4
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
You scared me to death, you mangy thing.
5
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
I'm just looking for
an old well. Know it?
6
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
Not talking, huh?
7
00:05:13,012 --> 00:05:15,378
Magic dowser, magic dowser,
8
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
show me the well!
9
00:05:29,762 --> 00:05:31,389
Get away from me!
10
00:05:41,140 --> 00:
- Coraline.DVDRip.XviD-AR ROW.srt
- Coraline[2009]DvDrip-aX Xo.srt
2 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
CORALINE
2
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
Traducerea ºi adaptarea:
inexistentul
3
00:02:35,054 --> 00:02:37,682
Apartamentele din Palatul Roz
4
00:02:40,493 --> 00:02:42,859
MUTÃRI
5
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
Am ajuns! E timpul
sã ne punem muºchii la contribuþie.
6
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
E cineva?
7
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Cine-i acolo?
8
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
M-ai speriat de moarte,
creaturã deplorabilã ce eºti.
9
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
Caut ºi eu o fântânã veche.
O ºtii?
10
00:05:09,242 --> 00:05:1
- arw-coraline-dvdrip.English .srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,212 --> 00:02:30,012
(BOBINSKY COUNTING IN RUSSIAN)
2
00:02:38,191 --> 00:02:39,624
(CAR HONKING)
3
00:02:40,927 --> 00:02:42,861
(BOBINSKY CURSES IN RUSSIAN)
4
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
MOVER: We're here! Time to muscIe up.
5
00:02:56,209 --> 00:02:57,403
(BOTH GRUNT)
6
00:03:02,048 --> 00:03:03,379
(GIGGLES)
7
00:03:17,130 --> 00:03:18,358
(GROANS)
8
00:03:24,170 --> 00:03:26,001
(DOOR CREAKING)
9
00:04:09,649 --> 00:04:11,241
(PEBBLES CLATTERING)
10
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
HeIIo?
11
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Who's there?
12
00:04:25,665 -->
- Coraline.2009.720p.BluR ay.DTS.x264-DON.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:34,013 --> 00:02:36,682
Apartmani
Pink Palace
2
00:02:39,477 --> 00:02:41,854
SELIDBE
3
00:02:47,735 --> 00:02:50,446
Stigli smo! Idemo na posao.
4
00:04:14,864 --> 00:04:16,073
Bok?
5
00:04:17,825 --> 00:04:19,368
Tko je tamo?
6
00:04:56,948 --> 00:05:00,201
Nasmrt si me uplašio, prljavèe.
7
00:05:02,078 --> 00:05:05,539
Samo tražim stari bunar. Znaš gdje je?
8
00:05:08,209 --> 00:05:09,960
Ne želiš razgovarati, ha?
9
00:05:11,962 --> 00:05:14,882
Ãarobne raÅ¡lje, èarobne raÅ¡lje,
10
00:05:15,591 --> 00:05:18,177
pokažite mi bunar!
11
00:05:28,729 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,967 --> 00:00:23,967
Ãversatt av: BRONSON
2
00:00:24,068 --> 00:00:27,068
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
<i>Vi är framme. Dags att jobba.</i>
4
00:04:15,614 --> 00:04:17,677
Hallå...?
5
00:04:18,581 --> 00:04:20,690
Vem där...?
6
00:04:57,929 --> 00:05:02,145
Du skrämde livet
ur mig, din skabbiga sak.
7
00:05:02,963 --> 00:05:07,641
Jag letar efter en gammal brunn.
Känner du till den?
8
00:05:09,155 --> 00:05:12,149
Pratar inte, va?
9
00:05:12,853 --> 00:05:16,276
Magiska slagruta.
10
00:05:16,377 -
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,768 --> 00:02:52,464
ÃòèãÃà õìå! Ãà ñå ïîðà çäâèæèì.
2
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Ãõî!
3
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Ãîé Ã¥ òà ì?
4
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
Ãçïëà øè ìå äî ñìúðò, êðà ñòà âî Ãåùî.
5
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
Ãðîñòî òúðñÿ ñòà ðèÿ êëà äåÃåö. ÃÃà åø ëè ãî?
6
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
ÃÃ¥ ãîâîðèì, à ?
7
00:05:13,012 --> 00:05:15,378
ÃúëøåáÃî êëîÃ֌, âúëøåáÃî êëîÃ֌,
8
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
ïîêà æè ìè ... êëà ä
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
Stigli smo! Bacimo se na posao.
2
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Halo?
3
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Ima li koga??
4
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
Preplašila si me, šugava maèko.
5
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
Trazim stari bunar. Znaš li za njega?
6
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
Ne prièaš, ha?
7
00:05:13,012 --> 00:05:15,378
Magièni rašljaru, magièni rašljaru,
8
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
pokazi mi bunar!
9
00:05:29,762 --> 00:05:31,389
Makni se od mene!
10
00:05:41,140 --> 00:05:42,266
Ooh.
11
00:05:42,342 --> 00:05:46,711
- 74465-Coraline-2009-23-97-FPS .srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
CORALINE
2
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
3
00:00:34,000 --> 00:00:41,000
Trailere, postere ºi ºtiri
din lumea filmului pe www.movienews.ro
4
00:02:35,054 --> 00:02:37,682
Apartamentele din Palatul Roz
5
00:02:40,493 --> 00:02:42,859
MUTÃRI
6
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
Am ajuns! E timpul
sã ne punem muºchii la contribuþie.
7
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
E cineva?
8
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Cine-i acolo?
9
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
M-ai speriat de moarte,
creaturã deplorabi
- refined-coraline-blu720p.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MKV 1280x696 25.0fps 383.0 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{501}{563}KORALINA
{594}{699}Na mikrofonach:|sinu6 & fant0mas
{3391}{3469}/Na motywach powieÅci|/Neila Gaimana
{4219}{4287}JesteÅmy na miejscu.|Czas rozruszaæ miêÅnie.
{6397}{6428}Halo?
{6471}{6510}Kto tam?
{7450}{7530}Wystraszy³eÅ mnie na Åmieræ,|ty wylinia³y kocurze.
{7577}{7664}Szukam starej studni.|Wiesz, gdzie jest?
{7731}{7771}Nie gadamy, co?
{7826}{7885}Magiczna ró¿d¿ko, magiczna ró¿d¿ko,
{7915}{7980}wska¿ mi studniê!
{8244}{8284}Nie zbli¿aj siê do mnie!
{8559}{8668}Niech zgadnê. JesteŠz Texasu albo Utah.|Z miejsca suc
- Coraline.DVDRip.XviD-AR ROW.srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,212 --> 00:00:30,012
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:02:38,191 --> 00:02:40,624
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
3
00:02:40,927 --> 00:02:45,861
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
4
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
MUUTTOMIES: Perillä ollaan, sitten ruvetaan hommiin.
5
00:02:56,209 --> 00:02:57,403
6
00:03:02,048 --> 00:03:03,379
7
00:03:17,130 --> 00:03:18,358
8
00:03:24,170 --> 00:03:26,001
9
00:04:09,649 --> 00:04:11,241
10
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Huhuu?
11
00:04:18,858 --> 00:04:20,3
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{540}KORALINA
{570}{670}Na mikrofonach:|sinu6 & fant0mas
{3252}{3327}/Na motywach powieÅci|/Neila Gaimana
{4046}{4111}JesteÅmy na miejscu.|Czas rozruszaæ miêÅnie.
{6135}{6165}Halo?
{6206}{6243}Kto tam?
{7145}{7222}Wystraszy³eÅ mnie na Åmieræ,|ty wylinia³y kocurze.
{7267}{7350}Szukam starej studni.|Wiesz, gdzie jest?
{7414}{7453}Nie gadamy, co?
{7505}{7562}Magiczna ró¿d¿ko, magiczna ró¿d¿ko,
{7591}{7653}wska¿ mi studniê!
{7906}{7945}Nie zbli¿aj siê do mnie!
{8208}{8313}Niech zgadnê. JesteŠz Texasu albo Utah.|Z miejsca suchego i ja³owego, zgadza siê?
{8314}{8389}S³ysza³em ju¿ o tych wodnych czarach,|ale to
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,212 --> 00:02:30,012
(BOBINSKY COUNTING IN RUSSIAN)
2
00:02:38,191 --> 00:02:39,624
(CAR HONKING)
3
00:02:40,927 --> 00:02:42,861
(BOBINSKY CURSES IN RUSSIAN)
4
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
MOVER: We're here! Time to muscle up.
5
00:02:56,209 --> 00:02:57,403
(BOTH GRUNT)
6
00:03:02,048 --> 00:03:03,379
(GlGGLES)
7
00:03:17,130 --> 00:03:18,358
(GROANS)
8
00:03:24,170 --> 00:03:26,001
(DOOR CREAKlNG)
9
00:04:09,649 --> 00:04:11,241
(PEBBLES CLATTERlNG)
10
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Hello?
11
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Who's there?
12
00:04:25,665 -->
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,052 --> 00:00:06,580
Oh! Beware of old oysters
too large in the chest
2
00:00:06,656 --> 00:00:10,422
Let's banish them from the buffet
3
00:00:10,493 --> 00:00:12,484
I'm far more nutritious
4
00:00:12,562 --> 00:00:14,723
You smell like the fishes
5
00:00:14,798 --> 00:00:16,925
Did I hear a banshee?
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,332
You're sea green with envy
7
00:00:19,402 --> 00:00:21,563
This mermaid enchantress
8
00:00:21,638 --> 00:00:25,130
No, I, Birth of Venus
9
00:00:25,208 --> 00:00:28,041
-Will send sailors swooning...
-Will send sailors swooning all day
- Coraline (23.976fps) 2009 - (DVDRip.XviD-ARROW).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,212 --> 00:02:30,012
SUOMENNOS:1957
2
00:02:40,927 --> 00:02:42,861
OIKOLUKU:Nappe
3
00:02:48,768 --> 00:02:51,464
MUUTTOMIES: Perillä ollaan, sitten ruvetaan hommiin.
4
00:04:15,888 --> 00:04:17,116
Huhuu?
5
00:04:18,858 --> 00:04:20,382
Kuka siellä?
6
00:04:57,997 --> 00:05:01,228
Pelästytit minut melkein kuoliaaksi, senkin ruipelo.
7
00:05:03,102 --> 00:05:06,560
Etsin vain vanhaa kaivoa, tiedätkö mssä se on?
8
00:05:09,242 --> 00:05:10,869
Et ole puhetuulella, niinkö?
9
00:05:13,012 --> 00:05:15,378
Taikavarpu, taikavarpu,
10
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{455}{575}Ãversatt av: BRONSON
{577}{649}www.divxsweden.net|-bästa svenska undertexterna på nätet
{4046}{4111}{y:i}Vi är framme. Dags att jobba.
{6129}{6178}Hallå...?
{6200}{6250}Vem där...?
{7143}{7244}Du skrämde livet|ur mig, din skabbiga sak.
{7264}{7376}Jag letar efter en gammal brunn.|Känner du till den?
{7412}{7484}Pratar inte, va?
{7501}{7583}Magiska slagruta.
{7585}{7689}Visa mig...brunnen!
{7904}{7954}Bort med dig!
{8212}{8313}Du är säkert från Texas|eller Utah. Nåt uttorkat ställe.
{8315}{8392}Vattenhäxor i all ära,|men det går inte ihop.
{8395}{8484}-Det är en vanlig gren.|-Det är en slagruta.
There are more subtitles available for Coraline
Click here to view them