Search Movie Subtitles results for Cops by relevance:
- [____].Playboy.Cops.2008.DVDRip.XViD-B iEN.srt
1 file(s), added on: 2008-06-03
Relevance
12 x
49 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== srt??????????????? ==
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
?????????????
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
???????????
?????????????????
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
???? ?????????
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
???????? ????????????
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
??ô?????????? ??????????
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
?????? ????????? ????????
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
?????? ????????
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
?????????? ??ô????????
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
?????????????
10
00:02:10,563 --> 00:02:13,225
??????? ?????ô??????
11
00:02:13,299 --> 00:02:15,199
?????????
12
00:02
- Gen X Cops - Eng - 23,976fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,586 --> 00:00:48,249
The NATO bombing of Yugoslavia
is now in its fourth day.
2
00:00:48,323 --> 00:00:51,349
Yugoslavian leaders are trying to
persuade the Russian government...
3
00:00:51,426 --> 00:00:53,690
to send its troops to join
in the battle...
4
00:00:53,761 --> 00:00:56,229
thereby escalating the conflict
still further.
5
00:00:56,297 --> 00:00:58,458
Despite the poor weather conditions...
6
00:00:58,533 --> 00:01:00,330
the NATO bombing campaign continued...
7
00:01:00,401 --> 00:01:04,701
In their effort to insulate
a vital Kashmir highway...
8
00:01:04,772 -
- Gen Y Cops - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,360 --> 00:01:56,523
IMC SCIENCE & TECHNOLOGY
RESEARCH CENTRE, USA
2
00:02:23,023 --> 00:02:24,820
Dr. Cameron, all units ready.
3
00:02:40,674 --> 00:02:42,642
Activate energy mode, level one.
4
00:02:42,742 --> 00:02:45,176
Yes, Sir. Proceed to test one.
5
00:03:45,772 --> 00:03:49,071
Now we'll demonstrate
RS1's basic weapons system.
6
00:03:58,919 --> 00:04:00,216
Show time.
7
00:04:35,021 --> 00:04:36,045
No need for alarm.
8
00:04:36,156 --> 00:04:38,852
The temperature threshold
of this glass is 3000 degrees.
9
00:04:38,992 --> 00:04:41,119
- Proceed to test two
- Mei-loi-ging-chaat-(Future.X-Cops.2010.CN.DVDRip.Xvi d-XTM)368720.srt
1 file(s), added on: 2010-12-17
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,615
Traducere în premierã în România
oferitã de www.asiacinefil.com
2
00:00:56,519 --> 00:00:59,098
** POLIÃIªTII VIITORULUI **
3
00:00:59,099 --> 00:01:02,342
Traducerea ºi adaptarea:
site-ul www.asiacinefil.com
4
00:01:02,343 --> 00:01:06,571
Colaboratorul pentru www.asiacinefil.com:
gligac2002@yahoo.com
- Asia Team Romania -
5
00:01:12,387 --> 00:01:15,037
<i>ANUL 2080</i>
6
00:01:16,948 --> 00:01:19,704
<i>Anul acesta e aniversarea centenarului
invenþiei doctorului Masterson,</i>
7
00:01:19,705 --> 00:01:21,024
<i>panoul solar.</i>
8
00:01:21,
- Future.X.Cops.2010.RETAiL.DVDRip .XviD-CoWRY.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,381 --> 00:01:26,216
A City in 2080.
2
00:01:26,386 --> 00:01:27,284
Year 2080.
3
00:01:27,420 --> 00:01:30,389
This year is the 10th anniversary of
Dr. Masterson's invention: Solar Canopy.
4
00:01:30,523 --> 00:01:32,388
70% of the world population...
5
00:01:32,492 --> 00:01:34,357
do not have to worry
about energy crisis anymore.
6
00:01:34,461 --> 00:01:35,450
With this Solar Canopy,
7
00:01:35,562 --> 00:01:37,792
mankind has more than enough supply
of clean energy.
8
00:01:38,164 --> 00:01:39,825
Our environment is better protected.
9
00:01:41,234 --> 00:01:41,700
- Playboy Cops.DVDRip.XviD-BiEN.s rt
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
How is it on the rooftop?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Door is locked. Hostage situation.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, do I wait for you?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Don't wait, I'll tell dad!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Just , 000 in such
a high-class restaurant?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Well, it's high-class, so we use cards.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Where's the safe? Open it!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
Why would I have the key?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Should I call the boss for you?
10
00:02
- Future.X-Cops.2010.720p.Bluray.x 264.DTS-WiKi.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19.997 --> 00:01:20.736
Year 2080.
2
00:01:20.914 --> 00:01:23.872
This year is the 10th anniversary of Dr.
Masterson's invention: Solar Canopy.
3
00:01:24.084 --> 00:01:25.870
-70% of the world population...
4
00:01:26.044 --> 00:01:27.750
do not have to worry about energy crisis anymore.
5
00:01:28.380 --> 00:01:29.415
With this giant Solar Canopy,
6
00:01:29.590 --> 00:01:31.626
mankind has more than enough supply of clean energy.
7
00:01:31.800 --> 00:01:33.756
Our environment is better protected.
8
00:01:34.511 --> 00:01:35.125
Today,
9
00:01:35.304 --> 00:01:39.047
th
- Info.txt
- playboy.cops.2008.dvdrip.xvid-b ien.srt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
- Playboy Cops.DVDRip.XviD-BiEN.s rt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperiº?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Uºa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te aºtept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã aºtepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant aºa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, aºa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce aº avea eu cheia?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Ar trebui sã îl chem pe ºefu' pentru
- Future.X-Cops.2010.1080p.BluRay. DTS.x264-WiKi.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19.997 --> 00:01:20.736
Year 2080.
2
00:01:20.914 --> 00:01:23.872
This year is the 10th anniversary of Dr.
Masterson's invention: Solar Canopy.
3
00:01:24.084 --> 00:01:25.870
70% of the world population...
4
00:01:26.044 --> 00:01:27.750
do not have to worry about energy crisis anymore.
5
00:01:28.380 --> 00:01:29.415
With this giant Solar Canopy,
6
00:01:29.590 --> 00:01:31.626
mankind has more than enough supply of clean energy.
7
00:01:31.800 --> 00:01:33.756
Our environment is better protected.
8
00:01:34.511 --> 00:01:35.125
Today,
9
00:01:35.304 --> 00:01:39.047
the
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,927 --> 00:00:14,361
ÃELlÃNA FURIJA
2
00:01:50,327 --> 00:01:52,795
Doktore Kameron,
sve je spremno.
3
00:02:07,287 --> 00:02:11,200
Aktivirajte prvi stepen.
- U redu. Prvi test...
4
00:03:09,767 --> 00:03:13,362
Pokazaæemo vam osnovni
sistem naoružanja RS1.
5
00:03:22,287 --> 00:03:23,640
Neka predstava poène.
6
00:03:57,087 --> 00:04:01,000
Bez brige, to staklo izdržava 3.000 stepeni.
7
00:04:01,167 --> 00:04:03,317
Drugi test...
- U redu.
8
00:04:34,287 --> 00:04:36,517
Doktore Kameron,
šta je ovo?
9
00:04:36,767 --> 00:04:39,884
Te lopte su ispunjene snaž
- Cops Vs Thugs - Eng - 23,976fps - 1975 - (732.913.402).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,080 --> 00:00:13,590
TOEI Presents
2
00:00:14,720 --> 00:00:21,990
<i>This story is based on facts</i>
<i>that happened in Western Japan.</i>
3
00:00:22,430 --> 00:00:30,510
<i>The names of places, persons</i>
<i>and groups are fictitious.</i>
4
00:00:31,750 --> 00:00:35,030
<i>Kurashima City, 1963</i>
5
00:00:52,390 --> 00:00:55,030
Give me four dishes of sushi.
6
00:01:04,190 --> 00:01:05,550
We'll pay later.
7
00:01:40,270 --> 00:01:41,550
Who are you?
8
00:01:42,550 --> 00:01:46,070
You belong to Hirotani's gang?
9
00:01:47,110 --> 00:01:49,070
Where are you going?
- Gen-X.Cops.2.Metal.Mayhem.(20 00).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,613 --> 00:00:13,162
Aan de vooravond
van een nieuw millennium...
2
00:00:13,333 --> 00:00:17,246
... moeten misdaadbestrijders
de criminelen bijhouden.
3
00:00:18,693 --> 00:00:22,242
Technologie biedt een oplossing.
4
00:00:22,413 --> 00:00:24,802
Maar tegen welke prijs?
5
00:00:26,333 --> 00:00:29,370
Als een Amerikaanse robot
amok maakt in Hongkong...
6
00:00:29,533 --> 00:00:32,889
... en de F.B.I. en de politie
het niet aankunnen...
7
00:00:34,613 --> 00:00:39,528
... roepen ze de hulp in
van een elite-infiltratie-eenheid.
8
00:01:49,373 --> 00:01:51,762
F.B.I. test
- Gen-X.Cops.2.Metal.Mayhem.(20 00).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,613 --> 00:00:13,162
Aan de vooravond
van een nieuw millennium...
2
00:00:13,333 --> 00:00:17,246
... moeten misdaadbestrijders
de criminelen bijhouden.
3
00:00:18,693 --> 00:00:22,242
Technologie biedt een oplossing.
4
00:00:22,413 --> 00:00:24,802
Maar tegen welke prijs?
5
00:00:26,333 --> 00:00:29,370
Als een Amerikaanse robot
amok maakt in Hongkong...
6
00:00:29,533 --> 00:00:32,889
... en de F.B.I. en de politie
het niet aankunnen...
7
00:00:34,613 --> 00:00:39,528
... roepen ze de hulp in
van een elite-infiltratie-eenheid.
8
00:01:49,373 --> 00:01:51,762
F.B.I. test
- Playboy Cops.DVDRip.XviD-BiEN.s rt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
Cum este pe acoperiº?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Uºa este închisã. Ostatici sunt bine.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, te aºtept?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Nu mã aºtepta, spune-i tatei!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Doar 20,000$ într-un restaurant aºa stilat?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Ei bine, e stilat, aºa cã folosim cardurile.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Unde e seiful? Deschide-l!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
De ce aº avea eu cheia?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Ar trebui sã îl chem pe ºefu' pentru
- Gen-X.Cops.2.Metal.Mayhem.(20 00).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,613 --> 00:00:13,162
Aan de vooravond
van een nieuw millennium...
2
00:00:13,333 --> 00:00:17,246
... moeten misdaadbestrijders
de criminelen bijhouden.
3
00:00:18,693 --> 00:00:22,242
Technologie biedt een oplossing.
4
00:00:22,413 --> 00:00:24,802
Maar tegen welke prijs?
5
00:00:26,333 --> 00:00:29,370
Als een Amerikaanse robot
amok maakt in Hongkong...
6
00:00:29,533 --> 00:00:32,889
... en de F.B.I. en de politie
het niet aankunnen...
7
00:00:34,613 --> 00:00:39,528
... roepen ze de hulp in
van een elite-infiltratie-eenheid.
8
00:01:49,373 --> 00:01:51,762
F.B.I. test
- Gen Y Cops - Eng - 23,976fps - 2000.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,360 --> 00:01:56,523
IMC SCIENCE & TECHNOLOGY
RESEARCH CENTRE, USA
2
00:02:23,023 --> 00:02:24,820
Dr. Cameron, all units ready.
3
00:02:40,674 --> 00:02:42,642
Activate energy mode, level one.
4
00:02:42,742 --> 00:02:45,176
Yes, Sir. Proceed to test one.
5
00:03:45,772 --> 00:03:49,071
Now we'll demonstrate
RS1's basic weapons system.
6
00:03:58,919 --> 00:04:00,216
Show time.
7
00:04:35,021 --> 00:04:36,045
No need for alarm.
8
00:04:36,156 --> 00:04:38,852
The temperature threshold
of this glass is 3000 degrees.
9
00:04:38,992 --> 00:04:41,119
- Proceed to test two
- Cops ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,165 --> 00:00:07,165
Ãà ñòåð Ãèòîà â ôèëüìå:
"ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ"
2
00:00:07,862 --> 00:00:13,862
ÃöåÃà ðèé è ïîñòà Ãîâêà :
Ãà ñòåð Ãèòîà è Ãääè Ãëà éÃ
3
00:00:15,329 --> 00:00:20,825
"Ãþáîâü ñìå¸òñÿ Ãà ä çà ïîðà ìè."
ÃóäèÃè.
4
00:00:36,559 --> 00:00:40,513
"à ÃÃ¥ âûéäó çà òåáÿ, ïîêà òû ÃÃ¥
ñòà Ãåøü ñåðü¸çÃûì áèçÃåñìåÃîì.
5
00:02:20,897 --> 00:02:24,250
"à çâîÃèë, ÷òîáû ïðèñëà ëè ãðóç÷èêà ."
6
00:02:50,466 --> 00:02:53,823
"Ã
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,462 --> 00:01:03,326
How is it on the rooftop?
2
00:01:03,396 --> 00:01:06,229
Door is locked. Hostage situation.
3
00:01:29,722 --> 00:01:31,155
Michael, do I wait for you?
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,454
Don't wait, I'll tell dad!
5
00:01:54,380 --> 00:01:56,974
Just , 000 in such
a high-class restaurant?
6
00:01:57,050 --> 00:02:00,952
Well, it's high-class, so we use cards.
7
00:02:01,688 --> 00:02:04,657
Where's the safe? Open it!
8
00:02:04,724 --> 00:02:07,784
Why would I have the key?
9
00:02:07,861 --> 00:02:09,294
Should I call the boss for you?
10
00:02
- I-Corrupt-All-Cops-CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,077 --> 00:00:03,272
The Winner is New Wave.
2nd place, Landlord.
2
00:00:03,413 --> 00:00:06,405
3rd place, Dragon.
4th place, Winning Streak.
3
00:00:06,582 --> 00:00:10,143
How can a sure-winner come in 4th?
4
00:00:11,587 --> 00:00:14,021
Every good citizen should report
any activities concerning corruption.
5
00:00:14,290 --> 00:00:16,622
Every report is kept confidential.
6
00:00:16,993 --> 00:00:19,461
Please call 266366 to report corruption.
7
00:00:19,662 --> 00:00:20,594
ICAC?
8
00:00:20,964 --> 00:00:23,489
Go get the corrupt jockeys.
9
00:00:24,167 --> 00:00
There are more subtitles available for Cops
Click here to view them