Search Movie Subtitles results for Confessions A682E4;">of A Shopaholic Ro by relevance:
- Confessions A682E4;">Of A Shopaholic[2009]DvDrip- aXXo.srt
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDR.Replica .srt
2 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,528 --> 00:00:30,350
Traducerea ºi adaptarea: Psicho
Sincronizarea: EC4O
2
00:00:34,303 --> 00:00:38,018
Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni
3
00:00:38,334 --> 00:00:43,837
iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro care dureazã veºnic.
4
00:00:43,862 --> 00:00:46,870
ºtii cã sunt la 50% reducere.
O da!
5
00:00:53,504 --> 00:00:59,338
Când mã uit în vitrine, vãd o altã lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
6
00:01:02,024 --> 00:01:05,117
O lume în care fetele mari
cumpãrã ce-ºi doresc
7
00:01:07,553 --> 00:01:11,974
Erau frumoase!
Precum zânele sau prinþesele
8
00:01:14,283 -
- Confessions-A682E4;">of-a-Shopaholic[2009]DvDrip[ Eng]-FXG149722.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,528 --> 00:00:30,350
Traducerea ºi adaptarea: Psicho
Sincronizarea: EC4O
2
00:00:34,303 --> 00:00:38,018
Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni
3
00:00:38,334 --> 00:00:43,837
iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro care dureazã veºnic.
4
00:00:43,862 --> 00:00:46,870
ºtii cã sunt la 50% reducere.
O da!
5
00:00:53,504 --> 00:00:59,338
Când mã uit în vitrine, vãd o altã lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
6
00:01:02,024 --> 00:01:05,117
O lume în care fetele mari
cumpãrã ce-ºi doresc
7
00:01:07,553 --> 00:01:11,974
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.720p.BluRay. x264-iNFAMOUS.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
traducerea ºi adaptarea
danatom @ titrari.ro
2
00:00:26,793 --> 00:00:29,159
MÃ DAU ÃN VÃNT DUPÃ CUMPÃRÃTURI
3
00:00:29,159 --> 00:00:30,662
<i>Când eram micã,</i>
4
00:00:30,662 --> 00:00:34,360
<i>existau preþuri adevãrate
ºi preþurile mamei.</i>
5
00:00:34,360 --> 00:00:38,167
<i>Preþuri adevãrate aveau lucrurile
strãlucitoare, care þineau trei sãptãmâni,</i>
6
00:00:38,167 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei
erau ale unor chestii maro,</i>
7
00:00:41,941 --> 00:00:43,875
<i>care te þineau o viaþã.</i>
8
00:00:43,875 --> 0
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
traducerea ºi adaptarea
danatom @ titrari.ro
2
00:00:26,793 --> 00:00:29,159
MÃ DAU ÃN VÃNT DUPÃ CUMPÃRÃTURI
3
00:00:29,159 --> 00:00:30,662
<i>Când eram micã,</i>
4
00:00:30,662 --> 00:00:34,360
<i>existau preþuri adevãrate
ºi preþurile mamei.</i>
5
00:00:34,360 --> 00:00:38,167
<i>Preþuri adevãrate aveau lucrurile
strãlucitoare, care þineau trei sãptãmâni,</i>
6
00:00:38,167 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei
erau ale unor chestii maro,</i>
7
00:00:41,941 --> 00:00:43,875
<i>care te þineau o viaþã.</i>
8
00:00:43,875 --> 0
- Confessions-A682E4;">Of-A-Shopaholic-TS-XVID---ST G738432.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,458 --> 00:00:24,552
Ma gandesc de toate
lucruri pentru a cumpara
2
00:00:24,728 --> 00:00:26,559
Papuci pantofi
3
00:00:27,498 --> 00:00:28,556
Testate aceste?
4
00:00:29,433 --> 00:00:31,594
atât de multe lucruri pentru a încerca
5
00:00:32,469 --> 00:00:39,398
Da stiu, nu pentru a cumpara
lucru atât de
6
00:00:39,543 --> 00:00:41,534
Dar asta este o frumusete de cumparaturi
7
00:00:42,479 --> 00:00:43,537
Acum, daca Du-te
8
00:00:43,681 --> 00:00:45,410
Liniste si sa
9
00:00:53,459 --> 00:00:56,428
Nu sunt frumoase lucruri care
atât
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD- DiAMOND78526.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,651 --> 00:00:05,700
Traducerea ºi adaptarea
SirEv ºi Psicho
2
00:00:06,506 --> 00:00:09,444
Corectarea ºi completarea
subtitrãrii: SirEv
3
00:00:10,110 --> 00:00:13,596
www. subs. ro
ST Subs. ro TEAM
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,662
<i>Când eram doar o fetiþã,</i>
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,064
<i>existau 2 categorii de preþuri,
cele reale ºi ale mamei.</i>
6
00:00:34,100 --> 00:00:38,161
<i>Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni</i>
7
00:00:38,204 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro...</i>
8
0
- Confessions A682E4;">of a Shopaholic[2009]DvDrip[ Eng]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,023 --> 00:00:30,023
OBSEDATÃ DE CUMPÃRÃTURI
2
00:00:30,023 --> 00:00:34,300
Când eram o fetiþã, erau doar
"preþuri mari" ºi "preþul mamei"
3
00:00:34,303 --> 00:00:38,018
Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni
4
00:00:38,334 --> 00:00:43,837
iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro care dureazã veºnic.
5
00:00:43,862 --> 00:00:46,870
ªtii cã sunt la 50% reducere.
O da !
6
00:00:53,504 --> 00:00:59,338
Când mã uit în vitrine, vãd o altã lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
7
00:01:02,024 --> 00:01:05,117
O lume
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD. AC3.DEViSE930153.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,151 --> 00:00:06,200
Traducerea ºi adaptarea
SirEv ºi Psicho
2
00:00:07,006 --> 00:00:09,944
Corectarea ºi completarea
subtitrãrii: SirEv
3
00:00:10,610 --> 00:00:14,096
www. subs. ro
ST Subs. ro TEAM
4
00:00:29,695 --> 00:00:31,162
<i>Când eram doar o fetiþã,</i>
5
00:00:31,197 --> 00:00:34,564
<i>existau 2 categorii de preþuri,
cele reale ºi ale mamei.</i>
6
00:00:34,600 --> 00:00:38,661
<i>Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni</i>
7
00:00:38,704 --> 00:00:41,673
<i>iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro...</i>
8
0
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDR.Replica .srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,342 --> 00:00:12,136
Traducerea ºi adaptarea: Psicho
Sincronizarea: EC4O
2
00:00:16,098 --> 00:00:19,810
Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni
3
00:00:20,143 --> 00:00:25,607
iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro care dureazã veºnic.
4
00:00:25,607 --> 00:00:28,610
ºtii cã sunt la 50% reducere.
O da!
5
00:00:35,282 --> 00:00:41,079
Când mã uit în vitrine, vãd o altã lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
6
00:00:43,790 --> 00:00:46,876
O lume în care fetele mari
cumpãrã ce-ºi doresc
7
00:00:49,295 --> 00:00:53,716
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD. AC3.DEViSE251355.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,151 --> 00:00:06,200
Traducerea ºi adaptarea
SirEv ºi Psicho
2
00:00:07,006 --> 00:00:09,944
Corectarea ºi completarea
subtitrãrii: SirEv
3
00:00:10,610 --> 00:00:14,096
www. subs. ro
ST Subs. ro TEAM
4
00:00:29,695 --> 00:00:31,162
<i>Când eram doar o fetiþã,</i>
5
00:00:31,197 --> 00:00:34,564
<i>existau 2 categorii de preþuri,
cele reale ºi ale mamei.</i>
6
00:00:34,600 --> 00:00:38,661
<i>Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni</i>
7
00:00:38,704 --> 00:00:41,673
<i>iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro...</i>
8
0
- Confessions-A682E4;">Of-A-Shopaholic[2009]DvDrip- aXXo141520.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,528 --> 00:00:30,350
Traducerea ºi adaptarea: Psicho
Sincronizarea: EC4O
2
00:00:34,303 --> 00:00:38,018
Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni
3
00:00:38,334 --> 00:00:43,837
iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro care dureazã veºnic.
4
00:00:43,862 --> 00:00:46,870
ºtii cã sunt la 50% reducere.
O da!
5
00:00:53,504 --> 00:00:59,338
Când mã uit în vitrine, vãd o altã lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
6
00:01:02,024 --> 00:01:05,117
O lume în care fetele mari
cumpãrã ce-ºi doresc
7
00:01:07,553 --> 00:01:11,974
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.2009.DVDRip. XviD.AC3-DEViSE119773.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,002 --> 00:00:31,505
<i>Când eram micã,</i>
2
00:00:31,505 --> 00:00:35,202
<i>existau preþuri adevãrate
ºi preþurile mamei.</i>
3
00:00:35,202 --> 00:00:39,010
<i>Preþuri adevãrate aveau lucrurile
strãlucitoare, care þineau trei sãptãmâni,</i>
4
00:00:39,010 --> 00:00:42,015
<i>iar preþurile mamei
erau ale unor chestii maro,</i>
5
00:00:42,783 --> 00:00:44,717
<i>care te þineau o viaþã.</i>
6
00:00:44,717 --> 00:00:46,515
Ai vãzut?
Sunt la jumãtate de preþ!
7
00:00:54,494 --> 00:00:58,328
<i>Dar, când mã uitam la vitrine,
eu vedeam o altã lume,</i>
8
- Confessions-A682E4;">Of-A-Shopaholic-(2009)-DvDri p-MAXSPEED213962.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,528 --> 00:00:30,126
CONFESIUNILE UNEI DEPENDENTE
DE CUMPARATURI
(Traducerea si adaptarea WWW.TORENTZ.3XFORUM.RO)
2
00:00:34,303 --> 00:00:37,794
Preturile mari iti aduc lucruri
stralucitoare care dureaza
3 saptamani
3
00:00:38,334 --> 00:00:43,613
iar preturile mamei iti aduc
lucruri maro care dureaza vesnic.
4
00:00:43,862 --> 00:00:46,646
stii ca sunt la 50% reducere.
O da!
5
00:00:53,504 --> 00:00:59,114
Cand ma uit in vitrine,
vad o alta lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
6
00:01:02,024 --> 00:01:04,893
O lume in care fetele mari
cumpara ce-si doresc
7
00:01:07,
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD- DiAMOND92653.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,651 --> 00:00:05,700
Traducerea ºi adaptarea
SirEv ºi Psicho
2
00:00:06,506 --> 00:00:09,444
Corectarea ºi completarea
subtitrãrii: SirEv
3
00:00:10,110 --> 00:00:13,596
www. subs. ro
ST Subs. ro TEAM
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,662
<i>Când eram doar o fetiþã,</i>
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,064
<i>existau 2 categorii de preþuri,
cele reale ºi ale mamei.</i>
6
00:00:34,100 --> 00:00:38,161
<i>Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni</i>
7
00:00:38,204 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro...</i>
8
0
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD- DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,651 --> 00:00:05,700
Traducerea ºi adaptarea
SirEv ºi Psicho
2
00:00:06,506 --> 00:00:09,444
Corectarea ºi completarea
subtitrãrii: SirEv
3
00:00:10,110 --> 00:00:13,596
www. subs. ro
ST Subs. ro TEAM
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,662
<i>Când eram doar o fetiþã,</i>
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,064
<i>existau 2 categorii de preþuri,
cele reale ºi ale mamei.</i>
6
00:00:34,100 --> 00:00:38,161
<i>Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni</i>
7
00:00:38,204 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro...</i>
8
0
- Confessions A682E4;">Of A Shopaholic[2009]DvDrip- aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,528 --> 00:00:30,350
Traducerea ºi adaptarea: Psicho
Sincronizarea: EC4O
2
00:00:34,303 --> 00:00:38,018
Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni
3
00:00:38,334 --> 00:00:43,837
iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro care dureazã veºnic.
4
00:00:43,862 --> 00:00:46,870
ºtii cã sunt la 50% reducere.
O da!
5
00:00:53,504 --> 00:00:59,338
Când mã uit în vitrine, vãd o altã lume,
o lume de vis cu lucruri perfecte,
6
00:01:02,024 --> 00:01:05,117
O lume în care fetele mari
cumpãrã ce-ºi doresc
7
00:01:07,553 --> 00:01:11,974
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDRip.XviD- DiAMOND.srt
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.2009.x264.DT S-WAF.srt
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.2009.DVDRip. XviD.AC3-DEViSE.srt
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.DVDR.Replica .srt
- Confessions A682E4;">Of A Shopaholic[2009]DvDrip- aXXo.srt
- devise-coasxv.srt
6 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,651 --> 00:00:05,700
Traducerea ºi adaptarea
SirEv ºi Psicho
2
00:00:06,506 --> 00:00:09,444
Corectarea ºi completarea
subtitrãrii: SirEv
3
00:00:10,110 --> 00:00:13,596
www. subs. ro
ST Subs. ro TEAM
4
00:00:29,195 --> 00:00:30,662
<i>Când eram doar o fetiþã,</i>
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,064
<i>existau 2 categorii de preþuri,
cele reale ºi ale mamei.</i>
6
00:00:34,100 --> 00:00:38,161
<i>Preþurile mari îþi aduc lucruri
strãlucitoare care dureazã 3 sãptãmâni</i>
7
00:00:38,204 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei îþi aduc
lucruri maro...</i>
8
0
- Confessions-A682E4;">of-a-Shopaholic.srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,442 --> 00:00:49,443
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:50,730 --> 00:00:55,601
<i>¶ Acolo undeva
E o lume în afarã de Yonkers</i>
3
00:00:55,782 --> 00:01:00,185
<i>¶ Departe de orãºelul ãsta, Barnaby</i>
4
00:01:00,653 --> 00:01:04,722
<i>¶ E un oraº de ºmecheri, Barnaby</i>
5
00:01:05,025 --> 00:01:10,088
<i>¶ Acolo undeva
Strãlucind ºi scânteind</i>
6
00:01:10,296 --> 00:01:15,394
<i>¶ Ãnchide ochii ºi
imagineazã-þi-l strãlucind, Barnaby</i>
7
00:01:16,003 --> 00:01:19,734
<i>¶ Ascultã, Barnaby...</i>
8
00:01:24,979 --
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.720p.BluRay. x264-iNFAMOUS.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
traducerea ºi adaptarea
danatom @ titrari.ro
2
00:00:26,793 --> 00:00:29,159
MÃ DAU ÃN VÃNT DUPÃ CUMPÃRÃTURI
3
00:00:29,159 --> 00:00:30,662
<i>Când eram micã,</i>
4
00:00:30,662 --> 00:00:34,360
<i>existau preþuri adevãrate
ºi preþurile mamei.</i>
5
00:00:34,360 --> 00:00:38,167
<i>Preþuri adevãrate aveau lucrurile
strãlucitoare, care þineau trei sãptãmâni,</i>
6
00:00:38,167 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei
erau ale unor chestii maro,</i>
7
00:00:41,941 --> 00:00:43,875
<i>care te þineau o viaþã.</i>
8
00:00:43,875 --> 00:00:45,673
Ai vãzut?
Sunt la jumãtate de preþ!
9
00:00:53,6
- Confessions.A682E4;">Of.A.Shopaholic.720p.BluRay. x264-iNFAMOUS.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
traducerea ºi adaptarea
danatom @ titrari.ro
2
00:00:26,793 --> 00:00:29,159
MÃ DAU ÃN VÃNT DUPÃ CUMPÃRÃTURI
3
00:00:29,159 --> 00:00:30,662
<i>Când eram micã,</i>
4
00:00:30,662 --> 00:00:34,360
<i>existau preþuri adevãrate
ºi preþurile mamei.</i>
5
00:00:34,360 --> 00:00:38,167
<i>Preþuri adevãrate aveau lucrurile
strãlucitoare, care þineau trei sãptãmâni,</i>
6
00:00:38,167 --> 00:00:41,173
<i>iar preþurile mamei
erau ale unor chestii maro,</i>
7
00:00:41,941 --> 00:00:43,875
<i>care te þineau o viaþã.</i>
8
00:00:43,875 --> 0
There are more subtitles available for Confessions Of A Shopaholic Ro
Click here to view them