Search Movie Subtitles results for Columbo 1972 pt by relevance:
- S01E07 - Blueprint for Murder - Columbo 1972.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,060 --> 00:00:24,815
A PLANTA DO CRIME
2
00:00:25,820 --> 00:00:27,776
ELLIOT MARKHAM
E S?CIOS ARQUITECTOS
3
00:00:36,980 --> 00:00:38,538
Sr. Williamson...
4
00:00:38,740 --> 00:00:41,208
- Onde est? ele?
- Ele n?o est?.
5
00:00:41,660 --> 00:00:43,013
Est? ali dentro, n?o est??
6
00:00:43,260 --> 00:00:45,455
- N?o...
- N?o acredito.
7
00:00:46,940 --> 00:00:50,376
N?o pode entrar a?!
Sr. Williamson...
8
00:01:01,980 --> 00:01:03,891
? incr?vel, n?o ??
9
00:01:06,580 --> 00:01:10,812
Williamson City.
Muito impressionante.
10
00:01:11,300 --> 00:01:13,416
N?o o
- S01E06 - Short Fuse - Columbo 1972.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,039 --> 00:01:47,189
Melhor que um profissional.
2
00:02:01,999 --> 00:02:06,754
CURTO-CIRCUITO
3
00:03:29,872 --> 00:03:33,262
- Est? na hora da divers?o!
- Cuidado! Socorro!
4
00:03:34,512 --> 00:03:36,264
Trabalhadores, levantem-se!
5
00:03:36,472 --> 00:03:39,066
Protestem contra a venda da vossa
companhia, dos vossos empregos!
6
00:03:39,272 --> 00:03:40,466
J?nior, v? l?!
7
00:03:41,392 --> 00:03:43,667
J?nior, v? l?! J?nior!
8
00:03:43,872 --> 00:03:48,343
J?nior, por favor!
O que ? isso? Pl?stico?
9
00:03:48,512 --> 00:03:50,468
- Sim.
- Foste tu que inventast
- Columbo 1x06 Pavio Curto.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,590 --> 00:01:52,649
Melhor que um Borgia.
2
00:02:53,220 --> 00:02:55,211
PRODUTOS QU?MICOS STANFORD
3
00:03:39,933 --> 00:03:42,868
Hora de divers?o!
4
00:03:42,903 --> 00:03:44,564
- N?o fa?a isso.
- Ei, Junior.
5
00:03:44,604 --> 00:03:46,595
- Trabalhadores, ergam-se.
6
00:03:46,640 --> 00:03:50,337
Protestem contra a venda da empresa.
Seus empregos.
7
00:03:50,377 --> 00:03:53,073
Junior, vamos, sim? Junior, por favor.
8
00:03:53,113 --> 00:03:55,308
Vamos, Junior.
9
00:03:55,348 --> 00:03:59,011
Poderia? Por favor. O que ? isso? Pl?stico?
10
00:03:59,052 -->
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,275 --> 00:00:30,334
ELLIOT MARKHAM & ASSOC.
ARQUITETOS
2
00:00:39,920 --> 00:00:41,319
Sr. Williamson.
3
00:00:41,355 --> 00:00:44,153
- Onde ele est??
- Ele n?o est?.
4
00:00:44,891 --> 00:00:46,950
- Ele est?, n?o est??
- N?o...
5
00:00:46,993 --> 00:00:49,086
N?o acredito, senhora.
6
00:00:50,297 --> 00:00:52,390
N?o pode entrar a?!
7
00:01:05,912 --> 00:01:08,005
? incr?vel, n?o ??
8
00:01:10,684 --> 00:01:14,848
Williamson City.
Bastante impressionante.
9
00:01:15,655 --> 00:01:17,748
Isso o deixa orgulhoso?
10
00:01:26,433 --> 00:01:30,199
- Eu perguntei o