Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,420 --> 00:01:15,411
Ja! Odlièno! Lepa podaja!
2
00:01:18,392 --> 00:01:20,792
St. Francis High School
košarkarski fenomen.
3
00:01:20,994 --> 00:01:23,292
Ty Crane,
ki so ga vpisali lansko leto,
4
00:01:23,497 --> 00:01:25,658
je že znan kot
naslednjik LeBronu Jamesu.
5
00:01:25,899 --> 00:01:28,129
Nam je preprosto znan
kot "The Crane" (žerjav)
6
00:01:29,836 --> 00:01:30,803
Dajmo.
7
00:01:46,353 --> 00:01:49,413
Dajmo no!
Timo, gremo fant, dajmo.
8
00:01:49,623 --> 00:01:50,851
Ja, karkoli.
9
00:02:03,503 --> 00:02:04,970
Prevzemi ga!
Prevzemi ga!
10
00:02:11,411 --> 00:02:12,605
Hej, sin.
-Hej.
11
00:02:12,813 -->