Search Movie Subtitles results for Class Action by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,853 --> 00:01:43,367
Sayýn Hakim, konu haber verilmiþ feragat,
2
00:01:43,453 --> 00:01:47,446
bu kavram eyaletin yasalarýnda
iyice yerleþmiþtir.
3
00:01:47,533 --> 00:01:51,811
Bu basit dava,
bilerek bitirilmiþ bir kontrat hakkýnda.
4
00:01:51,893 --> 00:01:55,568
Bunun aksine,
duygusal davranmak, mahkemeye yakýþmaz.
5
00:02:00,253 --> 00:02:04,007
- Ãtiraz ediyorum.
- Sessizlik.
6
00:02:04,093 --> 00:02:08,609
Burasý mahkeme salonu deðil.
Buraya kapýdan girmediniz.
7
00:02:08,693 --> 00:02:12,447
Burasý bir tavþan yuvasý ve
bizler, birer Alis gibi,
8
00:
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
O que acha?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
Falta alguma coisa.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Azeitona.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Seria exagero.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- Sou Ray.
- Sou Maggie.
6
00:00:47,406 --> 00:00:49,931
- O que faz?
- Eu?
7
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
Sou assassina profissional.
8
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Gosta do seu trabalho?
- Sim e n?o.
9
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
O expediente ? longo.
10
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
E h? muito desgaste.
11
00:01:10,128 --> 00:01:13,962
Mas quando c
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.SUB
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.SUB
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2519}{2582}Sayýn Hakim, konu haber verilmiþ feragat,
{2584}{2685}bu kavram eyaletin yasalarýnda|iyice yerleþmiþtir.
{2687}{2795}Bu basit dava,|bilerek bitirilmiþ bir kontrat hakkýnda.
{2795}{2886}Bunun aksine,|duygusal davranmak, mahkemeye yakýþmaz.
{3004}{3100}- Ãtiraz ediyorum.|- Sessizlik.
{3100}{3215}Burasý mahkeme salonu deðil.|Buraya kapýdan girmediniz.
{3217}{3311}Burasý bir tavþan yuvasý ve|bizler, birer Alis gibi,
{3311}{3440}Rüyalar Alemi'ne daldýk.
{3442}{3558}Dikkatinizi çekmek istiyorum,|Carraghan Chemical.
{3560}{3697}Bu þirket pisliðini 17 yýldýr|Leffingwell Nehrine püskürtüyor.
{3699}{3773}Bitkiler
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,954 --> 00:01:47,582
The principle, Your Honor,
is informed waiver,
2
00:01:47,690 --> 00:01:51,854
a concept deeply embedded
in the black-letter law of this state.
3
00:01:51,928 --> 00:01:56,388
This is a simple case of a contract
willingly and completely executed.
4
00:01:56,466 --> 00:02:00,300
Appeals to the contrary, based on emotion,
have no place in a court of law.
5
00:02:05,208 --> 00:02:09,110
- Objection!
- Order, order!
6
00:02:09,212 --> 00:02:13,911
This is not a court of law.
You did not enter through a doorway.
7
00:02:13,983 --> 00:02:17,919
That, ladies and
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
What do you think?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
It needs something.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Olive.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Overstated.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- I'm Ray.
- I'm Maggie.
6
00:00:45,637 --> 00:00:48,265
Maggie. What do you do?
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,267
Me?
8
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
I'm a professional killer.
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Do you like your work?
- Yes and no.
10
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
See, it's long hours.
11
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
And there's a lot of str
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,799 --> 00:01:43,314
Si tratta, Vostro Onore,
di rinuncia al diritto,
2
00:01:43,400 --> 00:01:47,393
un concetto ben radicato
nella legge di questo stato.
3
00:01:47,480 --> 00:01:51,758
? un semplice caso
di volontario adempimento di un contratto.
4
00:01:51,840 --> 00:01:55,515
Sostenere il contrario,
sulla base di emoe'ioni, ? inaccettabile.
5
00:02:00,200 --> 00:02:03,954
- Obiee'ione.
- Ordine.
6
00:02:04,040 --> 00:02:08,556
Questo non ? un tribunale.
Non siete entrati da una porta.
7
00:02:08,639 --> 00:02:12,394
Quella ? la tana del coniglio
e noi, come ha fatto Ali
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
What do you think?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
It needs something.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Olive.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Overstated.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- I'm Ray.
- I'm Maggie.
6
00:00:45,637 --> 00:00:48,265
Maggie. What do you do?
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,267
Me?
8
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
I'm a professional killer.
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Do you like your work?
- Yes and no.
10
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
See, it's long hours.
11
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
And there's a lot of str
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
What do you think?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
It needs something.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Olive.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Overstated.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- I'm Ray.
- I'm Maggie.
6
00:00:45,637 --> 00:00:48,265
Maggie. What do you do?
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,267
Me?
8
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
I'm a professional killer.
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Do you like your work?
- Yes and no.
10
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
See, it's long hours.
11
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
And there's a lot of str
1 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,853 --> 00:01:43,367
ÃðèÃöèï Ã¥ äîáðîâîëÃî
îòêà çâà ÃÃ¥ îò ïðà âî,
2
00:01:43,453 --> 00:01:47,446
äúëáîêî çà ëåãÃà ëà êîÃöåïöèÿ,
îòêà êòî ñúùåñòâóâà çà êîà â òîçè ùà ò.
3
00:01:47,533 --> 00:01:51,811
Ãîâà å âúïðîñ Ãà äîãîâîð,
öÿëîñòÃî è äîáðîâîëÃî èçïúëÃÃ¥Ã.
4
00:01:51,893 --> 00:01:55,568
Ãáæà ëâà Ãèÿ, îñÃîâà âà ùè ñå Ãà ÷óâñòâà ,
Ãÿìà ò ìÿñòî â ñúäà .
5
00:02:00,253 --> 00:02:04,007
- Ãðîòåñòèðà ì.
- ÃèøèÃÃ
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-05-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
What do you think?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
It needs something.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Olive.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Overstated.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- I'm Ray.
- I'm Maggie.
6
00:00:45,637 --> 00:00:48,265
Maggie. What do you do?
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,267
Me?
8
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
I'm a professional killer.
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Do you like your work?
- Yes and no.
10
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
See, it's long hours.
11
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
And there's a lot of str
1 file(s), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,750 --> 00:01:47,550
To je svjesno odricanje od
zakonska prava.
2
00:01:47,710 --> 00:01:51,750
Ovo je primjer ugovora
koji je proveden dragovoljno.
3
00:01:51,910 --> 00:01:55,550
Molba za pomilovanje
nema ovdje što tražiti.
4
00:02:04,150 --> 00:02:08,790
Ovo nije sud.
Niste ušli kroz vrata.
5
00:02:08,950 --> 00:02:14,350
Vrata su zeèja rupa, kroz koju
kao i mnoge prije Alice upala
6
00:02:14,510 --> 00:02:17,630
ravno u Zemlju èudesa.
7
00:02:17,790 --> 00:02:22,310
Ãuvajte se herèeve dame
Carraghan Chemical.
8
00:02:22,470 --> 00:02:28,030
Tvrtke, koja je u r
- Hvis sandheden skal frem - Class Action - DK.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Class Action [1991]DVDRip[Xvid AC3[5.1]-RoCK&BlueLadyRG..srt
1 file(s), added on: 2010-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,500 --> 00:01:43,020
The principle, Your Honor,
is informed waiver,
2
00:01:43,124 --> 00:01:47,119
a concept deeply embedded
in the black-letter law of this state.
3
00:01:47,189 --> 00:01:51,467
This is a simple case of a contract
willingly and completely executed.
4
00:01:51,541 --> 00:01:55,219
Appeals to the contrary, based on emotion,
have no place in a court of law.
5
00:01:59,927 --> 00:02:03,669
- Objection!
- Order, order!
6
00:02:03,766 --> 00:02:08,274
This is not a court of law.
You did not enter through a doorway.
7
00:02:08,343 --> 00:02:12,118
That, ladies and
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.SUB
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.SUB
2 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{638}{693}Ne dersin?
{710}{759}Bir þeyler eksik.
{782}{807}Zeytin.
{862}{910}Rüküþ.
{985}{1081}- Ben Ray.|- Ben Maggie.
{1140}{1204}- Ne iþ yapýyorsun?|- Ben mi?
{1277}{1349}Ben kiralýk katilim.
{1386}{1458}- Ãþini seviyor musun?|- Hem evet hem hayýr.
{1490}{1589}Saatlerce çalýþýyorum.
{1609}{1685}Ve de çok stresli.
{1688}{1778}Ama gece eve gidip|baþýný yastýða koyduðunda,
{1781}{1925}o gün en az bir kiþinin kalbini|söktüðünü düþünerek içim ýsýnýr.
{2072}{2121}Ben avukatým.
{2175}{2224}Sanýrým yeterince içtin.
{2254}{2361}Ray, asla yetmez.
{2589}{2707}Merak ediyorum, yatakta geçirdikleri|saatleri
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,954 --> 00:01:47,582
The principle, Your Honor,
is informed waiver,
2
00:01:47,690 --> 00:01:51,854
a concept deeply embedded
in the black-letter law of this state.
3
00:01:51,928 --> 00:01:56,388
This is a simple case of a contract
willingly and completely executed.
4
00:01:56,466 --> 00:02:00,300
Appeals to the contrary, based on emotion,
have no place in a court of law.
5
00:02:05,208 --> 00:02:09,110
- Objection!
- Order, order!
6
00:02:09,212 --> 00:02:13,911
This is not a court of law.
You did not enter through a doorway.
7
00:02:13,983 --> 00:02:17,919
That, ladies and
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,954 --> 00:01:47,582
The principle, Your Honor,
is informed waiver,
2
00:01:47,690 --> 00:01:51,854
a concept deeply embedded
in the black-letter law of this state.
3
00:01:51,928 --> 00:01:56,388
This is a simple case of a contract
willingly and completely executed.
4
00:01:56,466 --> 00:02:00,300
Appeals to the contrary, based on emotion,
have no place in a court of law.
5
00:02:05,208 --> 00:02:09,110
- Objection!
- Order, order!
6
00:02:09,212 --> 00:02:13,911
This is not a court of law.
You did not enter through a doorway.
7
00:02:13,983 --> 00:02:17,919
That, ladies and
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.srt
- Class.Action.1991.DVDRip.AC3. XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.srt
2 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
What do you think?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
It needs something.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Olive.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Overstated.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- I'm Ray.
- I'm Maggie.
6
00:00:45,637 --> 00:00:48,265
Maggie. What do you do?
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,267
Me?
8
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
I'm a professional killer.
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Do you like your work?
- Yes and no.
10
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
See, it's long hours.
11
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
And there's a lot of stress.
12
00:01:10,128 --> 00:01:13,962
But when you finally put y
- Class Action (1991) CD1 - OS.iLUMiNADOS - [Spanish].srt
- Class Action (1991) CD2 - OS.iLUMiNADOS - [Spanish].srt
2 file(s), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:44,954 --> 00:01:47,582
Se trata de una renuncia
a sabiendas, Su SeñorÃa.
2
00:01:47,690 --> 00:01:51,854
Un concepto muy arraigado
en nuestra legislación.
3
00:01:51,928 --> 00:01:56,388
Estamos ante un simple caso de un contrato
perfeccionado voluntariamente.
4
00:01:56,466 --> 00:02:00,300
Este tribunal no es lugar
para oÃr súplicas basadas en la emoción.
5
00:02:05,208 --> 00:02:09,110
- Objeción.
- Silencio.
6
00:02:09,212 --> 00:02:13,911
Esto no es un tribunal de justicia.
No entraron aquà por una puerta,
7
00:02:13,983 --> 00:02:17,919
sino por una madriguera que nos
ha conducido, como a muchas Alicias,
8
00:02:17,987 --> 00:
- Hvis sandheden skal frem - Class Action - DK.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,455 --> 00:00:35,256
HVIS SANDHEDEN SKAL FREM
2
00:01:17,135 --> 00:01:20,163
Skyldner har frafaldet
sine rettigheder.
3
00:01:20,255 --> 00:01:23,736
Et rodfæstet begreb
her i staten.
4
00:01:23,855 --> 00:01:28,124
Sagen handler
om en frivilligt indgået kontrakt.
5
00:01:28,215 --> 00:01:31,901
Følelsesmæssige argumenter
er irrelevante her.
6
00:01:40,295 --> 00:01:45,062
Vi er ikke i en retssal.
De kom ikke ind gennem nogen dør.
7
00:01:45,175 --> 00:01:50,559
Det her er et kaninhul, og vi er
som en anden Alice faldet ned i det-
8
00:01:50,655 --> 00:01:53,877
-
- Class Action (1991) CD2 - OS.iLUMiNADOS -.srt
- Class Action (1991) CD1 - OS.iLUMiNADOS -.srt
2 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,385 --> 00:00:28,649
What do you think?
2
00:00:29,388 --> 00:00:31,447
It needs something.
3
00:00:32,324 --> 00:00:33,450
Olive.
4
00:00:35,727 --> 00:00:37,786
Overstated.
5
00:00:40,899 --> 00:00:44,892
- I'm Ray.
- I'm Maggie.
6
00:00:45,637 --> 00:00:48,265
Maggie. What do you do?
7
00:00:49,174 --> 00:00:51,267
Me?
8
00:00:53,011 --> 00:00:56,003
I'm a professional killer.
9
00:00:57,583 --> 00:01:00,575
- Do you like your work?
- Yes and no.
10
00:01:01,954 --> 00:01:06,084
See, it's long hours.
11
00:01:06,925 --> 00:01:10,019
And there's a lot of str
There are more subtitles available for Class Action
Click here to view them