Search Movie Subtitles results for Cirque du soleil Alegria by relevance:
- Cirque.du.Soleil.Alegria.2001.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,630 --> 00:01:21,020
heb je geen stem,
SCHREEUW
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,463
heb je geen benen,
REN
3
00:01:30,750 --> 00:01:34,504
heb je geen hoop,
VERZIN
4
00:01:40,470 --> 00:01:42,267
Zolang ik me kan herinneren...
5
00:01:42,390 --> 00:01:45,621
heb ik er vaak van gedroomd
om bij het circus te gaan.
6
00:01:45,790 --> 00:01:48,588
Maar niet in m'n stoutste dromen
had ik kunnen bedenken...
7
00:01:48,710 --> 00:01:51,463
dat er zoiets betoverends bestond.
8
00:01:51,830 --> 00:01:54,822
Hoi, ik ben Jamie Durie,
welkom in de wonderbaarlijke wereld...
9
00:01:5
- Cirque.du.Soleil.Alegria.2001.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,630 --> 00:01:21,020
heb je geen stem,
SCHREEUW
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,463
heb je geen benen,
REN
3
00:01:30,750 --> 00:01:34,504
heb je geen hoop,
VERZIN
4
00:01:40,470 --> 00:01:42,267
Zolang ik me kan herinneren...
5
00:01:42,390 --> 00:01:45,621
heb ik er vaak van gedroomd
om bij het circus te gaan.
6
00:01:45,790 --> 00:01:48,588
Maar niet in m'n stoutste dromen
had ik kunnen bedenken...
7
00:01:48,710 --> 00:01:51,463
dat er zoiets betoverends bestond.
8
00:01:51,830 --> 00:01:54,822
Hoi, ik ben Jamie Durie,
welkom in de wonderbaarlijke wereld...
9
00:01:5
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,502
Hay una grieta en todas las cosas.
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,438
Asà es como entra la luz.
3
00:00:17,083 --> 00:00:21,349
<i>Las Vegas es conocida mundialmente
como la ciudad de Cirque du Soleil.</i>
4
00:00:21,421 --> 00:00:23,218
<i>La compañÃa tiene un nuevo espectáculo.</i>
5
00:00:23,289 --> 00:00:25,257
<i>El tema de este show es más para adultos.</i>
6
00:00:25,325 --> 00:00:28,488
<i>Cirque du Soleil está cambiando de estilo
con este nuevo montaje...</i>
7
00:00:28,595 --> 00:00:30,790
<i>Pero no podrán llevar a sus hijos a verlo.</i>
8
- Cirque.du.Soleil.Alegria.2001.Ned_DVD.sr t
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,630 --> 00:01:21,020
heb je geen stem,
SCHREEUW
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,463
heb je geen benen,
REN
3
00:01:30,750 --> 00:01:34,504
heb je geen hoop,
VERZIN
4
00:01:40,470 --> 00:01:42,267
Zolang ik me kan herinneren...
5
00:01:42,390 --> 00:01:45,621
heb ik er vaak van gedroomd
om bij het circus te gaan.
6
00:01:45,790 --> 00:01:48,588
Maar niet in m'n stoutste dromen
had ik kunnen bedenken...
7
00:01:48,710 --> 00:01:51,463
dat er zoiets betoverends bestond.
8
00:01:51,830 --> 00:01:54,822
Hoi, ik ben Jamie Durie,
welkom in de wonderbaarlijke wereld...
9
00:01:5
- Cirque du soleil - Alegria.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,630 --> 00:01:21,020
heb je geen stem,
SCHREEUW
2
00:01:23,550 --> 00:01:27,463
heb je geen benen,
REN
3
00:01:30,750 --> 00:01:34,504
heb je geen hoop,
VERZIN
4
00:01:40,470 --> 00:01:42,267
Zolang ik me kan herinneren...
5
00:01:42,390 --> 00:01:45,621
heb ik er vaak van gedroomd
om bij het circus te gaan.
6
00:01:45,790 --> 00:01:48,588
Maar niet in m"n stoutste dromen
had ik kunnen bedenken...
7
00:01:48,710 --> 00:01:51,463
dat er zoiets betoverends bestond.
8
00:01:51,830 --> 00:01:54,822
Hoi, ik ben Jamie Durie,
welkom in de wonderbaarlijke wereld...
9
00:01:5