Search Movie Subtitles results for Charlie Chan At Monte Carlo by relevance:
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.FRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,015 --> 00:01:23,983
M. Chan et fils.
2
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Merci beaucoup.
- Merci, Monsieur.
3
00:01:50,009 --> 00:01:51,636
D?sol?.
4
00:01:51,744 --> 00:01:54,008
<i>Monsieur Charlie Chan. !</i>
5
00:01:58,218 --> 00:02:01,517
- Je suis honor?.
- Honneur mutuel.
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,852
Humblement pr?senter fils a?n?, Lee.
7
00:02:08,995 --> 00:02:12,522
- C'est du fran?ais, non ?
- Mais oui.
8
00:02:15,768 --> 00:02:18,828
Je suis enchant?. S'il vous pla?t.
9
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
- Pardon, s'il vous pla?t.
- Vous voyez ? Il est "insult
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.SPA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,015 --> 00:01:23,983
El Sr. Chan e hijo.
2
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Much?simas gracias.
- Gracias a Ud., <i>monsieur.</i>
3
00:01:50,009 --> 00:01:51,636
Cu?nto lo lamento.
4
00:01:51,744 --> 00:01:54,008
<i>Monsieur</i> Charlie Chan.
5
00:01:58,218 --> 00:02:01,517
- Es un honor.
- El honor es mutuo.
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,852
Humildemente le presento a Lee,
mi primog?nito.
7
00:02:08,995 --> 00:02:12,522
- Es franc?s, ?no?
- Pues, s?.
8
00:02:15,768 --> 00:02:18,828
Estoy encantado. Por favor.
9
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
- Perm?tame, por favor.
- ?V
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.ENG.srt
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.ENG_HI.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
- <i>Quel nom, s'il vous pla?t?</i>
<i>- Monsieur et Madame de Chavigny.</i>
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,404
<i>Monsieur et Madame...</i>
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,007
<i>de Chavigny.</i>
4
00:01:17,610 --> 00:01:20,477
<i>- Merci.</i>
<i>- Merci.</i>
5
00:01:20,580 --> 00:01:24,141
<i>- Quel nom, s'il vous pla?t?</i>
- Mr. Chan and son.
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,742
<i>Monsieur Chan...</i>
7
00:01:28,888 --> 00:01:30,913
<i>et fils.</i>
8
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Thank you so much.
- Thank you, monsieur.
9
00:01:35,962 --> 00:01:38,021
- vmt-ccamc-xvid.srt
- vmt-ccamc-xvid.HI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
- <i>Quel nom, s'il vous plaît?</i>
<i>- Monsieur et Madame de Chavigny.</i>
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,404
<i>Monsieur et Madame...</i>
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,007
<i>de Chavigny.</i>
4
00:01:17,610 --> 00:01:20,477
<i>- Merci.</i>
<i>- Merci.</i>
5
00:01:20,580 --> 00:01:24,141
<i>- Quel nom, s'il vous plaît?</i>
- Mr. Chan and son.
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,742
<i>Monsieur Chan...</i>
7
00:01:28,888 --> 00:01:30,913
<i>et fils.</i>
8
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Thank you so much.
- Thank you, monsieur.
9
00:01:35,962 --> 00:01:38,02
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.SPA.srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,015 --> 00:01:23,983
El Sr. Chan e hijo.
2
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- MuchÃsimas gracias.
- Gracias a Ud., <i>monsieur.</i>
3
00:01:50,009 --> 00:01:51,636
Cuánto lo lamento.
4
00:01:51,744 --> 00:01:54,008
<i>Monsieur</i> Charlie Chan.
5
00:01:58,218 --> 00:02:01,517
- Es un honor.
- El honor es mutuo.
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,852
Humildemente le presento a Lee,
mi primogénito.
7
00:02:08,995 --> 00:02:12,522
- Es francés, ¿no?
- Pues, sÃ.
8
00:02:15,768 --> 00:02:18,828
Estoy encantado. Por favor.
9
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
- PermÃtame, por favor
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDRip.Xvi d.FRAGMENT.english.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
- <i>Quel nom, s'il vous plaît?</i>
<i>- Monsieur et Madame de Chavigny.</i>
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,404
<i>Monsieur et Madame...</i>
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,007
<i>de Chavigny.</i>
4
00:01:17,610 --> 00:01:20,477
<i>- Merci.</i>
<i>- Merci.</i>
5
00:01:20,580 --> 00:01:24,141
<i>- Quel nom, s'il vous plaît?</i>
- Mr. Chan and son.
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,742
<i>Monsieur Chan...</i>
7
00:01:28,888 --> 00:01:30,913
<i>et fils.</i>
8
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Thank you so much.
- Thank you, monsieur.
9
00:01:35,962 --> 00:01:38,02
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.spanish.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,015 --> 00:01:23,983
El Sr. Chan e hijo.
2
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- MuchÃsimas gracias.
- Gracias a Ud., <i>monsieur.</i>
3
00:01:50,009 --> 00:01:51,636
Cuánto lo lamento.
4
00:01:51,744 --> 00:01:54,008
<i>Monsieur</i> Charlie Chan.
5
00:01:58,218 --> 00:02:01,517
- Es un honor.
- El honor es mutuo.
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,852
Humildemente le presento a Lee,
mi primogénito.
7
00:02:08,995 --> 00:02:12,522
- Es francés, ¿no?
- Pues, sÃ.
8
00:02:15,768 --> 00:02:18,828
Estoy encantado. Por favor.
9
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
- PermÃtame, por favor
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.1937.DVDRip.Xvid- FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
- <i>Quel nom, s'il vous plaît?</i>
<i>- Monsieur et Madame de Chavigny.</i>
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,404
<i>Monsieur et Madame...</i>
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,007
<i>de Chavigny.</i>
4
00:01:17,610 --> 00:01:20,477
<i>- Merci.</i>
<i>- Merci.</i>
5
00:01:20,580 --> 00:01:24,141
<i>- Quel nom, s'il vous plaît?</i>
- Mr. Chan and son.
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,742
<i>Monsieur Chan...</i>
7
00:01:28,888 --> 00:01:30,913
<i>et fils.</i>
8
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Thank you so much.
- Thank you, monsieur.
9
00:01:35,962 --> 00:01:38,02
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDRip.Xvi d.FRAGMENT.english_HI.srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
- <i>Quel nom, s'il vous plaît?</i>
<i>- Monsieur et Madame de Chavigny.</i>
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,404
<i>Monsieur et Madame...</i>
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,007
<i>de Chavigny.</i>
4
00:01:17,610 --> 00:01:20,477
<i>- Merci.</i>
<i>- Merci.</i>
5
00:01:20,580 --> 00:01:24,141
<i>- Quel nom, s'il vous plaît?</i>
- Mr. Chan and son.
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,742
<i>Monsieur Chan...</i>
7
00:01:28,888 --> 00:01:30,913
<i>et fils.</i>
8
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Thank you so much.
- Thank you, monsieur.
9
00:01:35,962 --> 00:01:38,021
<i>- Commandant.</i>
<i>- Bonsoir, Commandant.</i>
10
00:01:3
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.1937.DVDRip.Xvid- FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,599 --> 00:01:09,830
- <i>Quel nom, s'il vous plaît?</i>
<i>- Monsieur et Madame de Chavigny.</i>
2
00:01:09,936 --> 00:01:12,404
<i>Monsieur et Madame...</i>
3
00:01:13,573 --> 00:01:16,007
<i>de Chavigny.</i>
4
00:01:17,610 --> 00:01:20,477
<i>- Merci.</i>
<i>- Merci.</i>
5
00:01:20,580 --> 00:01:24,141
<i>- Quel nom, s'il vous plaît?</i>
- Mr. Chan and son.
6
00:01:24,250 --> 00:01:27,742
<i>Monsieur Chan...</i>
7
00:01:28,888 --> 00:01:30,913
<i>et fils.</i>
8
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Thank you so much.
- Thank you, monsieur.
9
00:01:35,962 --> 00:01:38,02
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDRip.Xvi d.FRAGMENT.french.srt
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:22,015 --> 00:01:23,983
M. Chan et fils.
2
00:01:32,959 --> 00:01:35,860
- Merci beaucoup.
- Merci, Monsieur.
3
00:01:50,009 --> 00:01:51,636
Désolé.
4
00:01:51,744 --> 00:01:54,008
<i>Monsieur Charlie Chan. !</i>
5
00:01:58,218 --> 00:02:01,517
- Je suis honoré.
- Honneur mutuel.
6
00:02:01,621 --> 00:02:04,852
Humblement présenter fils aîné, Lee.
7
00:02:08,995 --> 00:02:12,522
- C'est du français, non ?
- Mais oui.
8
00:02:15,768 --> 00:02:18,828
Je suis enchanté. S'il vous plaît.
9
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
- Pardon, s'il vous plaît.
- Vous voyez ? Il est "insulté."
10
00:02:29,015 --> 00:02:32,246
Un million de pa
- Charlie.Chan.At.Monte.Carlo.(1937).DVDrip.Xvi d.Fragment.spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.