Search Movie Subtitles results for Charlie Bartlett by relevance:
- Charlie Bartlett ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:10,637 --> 00:01:13,583
Mulþumesc, vã mulþumesc mult.
2
00:01:18,679 --> 00:01:20,920
Cum vã simþiþi în seara asta?
3
00:01:29,489 --> 00:01:31,707
Mã bucur sã vã vãd pe toþi aici!
4
00:01:33,860 --> 00:01:39,104
Mã numesc Charlie Bartlett.
5
00:01:48,308 --> 00:01:51,107
Charlie!
6
00:01:51,108 --> 00:01:54,307
A venit mama ta.
7
00:01:54,308 --> 00:01:56,522
E în biroul decanului.
8
00:01:57,584 --> 00:02:01,167
Multã baftã, Charlie.
ªi fereºte-te de probleme.
9
00:02:01,922 --> 00:02:04,868
Nu înþeleg. E vorba de notele
pe care le ia?
10
00:02:05,025 --> 00:02:07,368
Nu dnã Bartlett,
nu e vorba de note
11
0
- Charlie.Bartlett.WORKPRINT.XviD -Universal.HEB.srt
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,137 --> 00:00:37,833
!?'????! ?'????! ?'????
2
00:00:38,034 --> 00:00:42,534
!?'????! ?'????
3
00:00:43,635 --> 00:00:46,235
- ?'???? ????? -
4
00:01:10,834 --> 00:01:13,834
!???? ???
5
00:01:15,335 --> 00:01:16,735
.????
6
00:01:18,579 --> 00:01:20,870
??? ?????? ????
7
00:01:29,389 --> 00:01:31,657
.???? ????? ????
8
00:01:33,760 --> 00:01:39,054
.?????? ?? ?'???? ?????
9
00:01:42,855 --> 00:01:48,455
!?'????! ?'????! ?'????
10
00:01:48,608 --> 00:01:49,872
!?'????
11
00:01:51,673 --> 00:01:53,173
.??? ????? ???
12
00:01:54,374 --> 00:01:56,374
.??? ?????
- Charlie.Bartlett.WORKPRINT.xVID -Universal (spanish subs).srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,137 --> 00:01:13,833
Gracias, Muchas gracias
2
00:01:19,179 --> 00:01:21,170
Bienvenidos
3
00:01:29,989 --> 00:01:31,957
Es tremendo tenerlos aqui
4
00:01:34,360 --> 00:01:39,354
Mi Nombre es Charlie Bartlett
5
00:01:48,808 --> 00:01:56,772
Charlie! Tu madre esta aqui, con el decano
6
00:01:58,084 --> 00:02:01,417
Buena suerte, charlie, mantente fuera de problemas
7
00:02:02,422 --> 00:02:05,118
Es que no entiendo, es por sus notas?
8
00:02:05,525 --> 00:02:07,618
El problema no son sus notas
9
00:02:07,927 --> 00:02:11,761
Tampoco su asistencia y francamente
10
00:02
- Charlie Bartlett (23.976fps) 2007DVDRip.XviD-DiAMOND.sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{775}{853}Charlie! Charlie!
{1697}{1814}Kiitos! Kiitos paljon!
{1881}{1941}Mitä kuuluu?
{2137}{2204}Mukava nähdä teidät täällä.
{2246}{2373}Nimeni on Charlie Bartlett!
{2605}{2657}Charlie!
{2677}{2729}Ãitisi on täällä.
{2743}{2801}Hän on dekaanin toimistossa.
{2818}{2900}Onnea, Charlie.|Pysy poissa ongelmista.
{2916}{2996}En ole varma ymmärränkö.|Johtuuko tämä hänen arvosanoistaan?
{3000}{3098}Ei, rouva Bartlett.|Eikä hänen poissaoloistaan.
{3103}{3244}Suoraan sanottuna hän on yksi koulun|älykkäimmistä pojista, joskin epätavallinen.
{3248}{3333}Miksi hänet sitten pitää erottaa?
{3349}{3411}Tämä voi valaista
- RO.srt
- charlie.bartlett.(3442168).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,365 --> 00:00:37,098
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
2
00:00:37,170 --> 00:00:41,699
Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie!
3
00:01:10,637 --> 00:01:13,583
Mulþumesc, vã mulþumesc mult.
4
00:01:18,679 --> 00:01:20,920
Cum vã simþiþi în seara asta?
5
00:01:29,489 --> 00:01:31,707
Mã bucur sã vã vãd pe toþi aici!
6
00:01:33,860 --> 00:01:39,104
Mã numesc Charlie Bartlett.
7
00:01:48,308 --> 00:01:51,107
Charlie!
8
00:01:51,108 --> 00:01:54,307
A venit mama ta.
9
00:01:54,308 --> 00:01:56,522
E în biroul decanului.
10
00:01:57,584 --> 00:02:01,167
Multã baftã, Charlie.
ªi fereºte-te de probleme.
11
00:02
- Charlie.Bartlett.DVDRip.XviD.AC 3.iNT-GRoM CD2.sub
- uni-cb.srt
- Charlie.Bartlett.DVDRip.XviD.AC 3.iNT-GRoM CD1.sub
- dmd-charliebartlett.srt
4 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{609}{641}Nu a zis nimic?
{669}{766}A spus doar ca oricare ar fi problemele|tale, ºtie cã o sã treci peste ele.
{828}{873}Sunã bine.
{1050}{1104}Cum au fost cele 72|de ore de meditaþii
{1126}{1234}Foarte inspirante.|Aº spune cã sunt complet reabilitat.
{1260}{1303}Interesant referat, Charlie.
{1326}{1387}Este vreo ºcoalã privatã|din care sã nu fi fost dat afarã?
{1392}{1422}De ce?|Mã verificaþi?
{1426}{1454}Nu te flata.
{1505}{1569}Directorii au acces la rapoarte|academice, iar eu sunt un director
{1580}{1733}ºi te voi ajuta sã absolvi astfel|încât sã te descurci în lume.
{1774}{1845}Dar nu sunt doar director.|Uneori ma
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,939 --> 00:01:13,985
Hvala, hvala vam mnogo.
2
00:01:15,835 --> 00:01:16,597
Hvala.
3
00:01:30,569 --> 00:01:31,433
Lepo je videti vas sve ovde.
4
00:01:34,316 --> 00:01:38,673
Zovem se Charlie Bartlett.
5
00:01:52,109 --> 00:01:53,224
Mam hoce da te vidi.
6
00:01:55,132 --> 00:01:56,554
U Deenovoj kancelariji je.
7
00:01:58,075 --> 00:01:58,939
Srecno, Charlie.
8
00:02:00,680 --> 00:02:01,612
Kloni se nevolje.
9
00:02:02,393 --> 00:02:09,049
Nisam sigurna da razumem.
- Ne, gospodjo, ne veruje ni da je to nameravao.
10
00:02:09,948 --> 00:02:13,167
lskreno, jedan je
- 57074-charlie_bartlett_r5.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,939 --> 00:01:13,985
Hvala, hvala vam mnogo.
2
00:01:15,835 --> 00:01:16,597
Hvala.
3
00:01:30,569 --> 00:01:31,433
Lijepo je vidjeti vas sve ovdje.
4
00:01:34,316 --> 00:01:38,673
Zovem se Charlie Bartlett.
5
00:01:52,109 --> 00:01:53,224
Mam hoæe da te vidi.
6
00:01:55,132 --> 00:01:56,554
U Deenovoj kancelariji je.
7
00:01:58,075 --> 00:01:58,939
sretno, Charlie.
8
00:02:00,680 --> 00:02:01,612
Kloni se nevolje.
9
00:02:02,393 --> 00:02:09,049
Nisam sigurna da razumijem.
- Ne, gospoðo, ne vjeruje ni da je to namjeravao.
10
00:02:09,948 --> 00:02:13,167
lskreno,
- 57074-charlie_bartlett_r5[2].srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,939 --> 00:01:13,985
Hvala, hvala vam mnogo.
2
00:01:15,835 --> 00:01:16,597
Hvala.
3
00:01:30,569 --> 00:01:31,433
Lijepo je vidjeti vas sve ovdje.
4
00:01:34,316 --> 00:01:38,673
Zovem se Charlie Bartlett.
5
00:01:52,109 --> 00:01:53,224
Mam hoæe da te vidi.
6
00:01:55,132 --> 00:01:56,554
U Deenovoj kancelariji je.
7
00:01:58,075 --> 00:01:58,939
sretno, Charlie.
8
00:02:00,680 --> 00:02:01,612
Kloni se nevolje.
9
00:02:02,393 --> 00:02:09,049
Nisam sigurna da razumijem.
- Ne, gospoðo, ne vjeruje ni da je to namjeravao.
10
00:02:09,948 --> 00:02:13,167
lskreno,
- Charlie Bartlett[2007]DvDrip[En g]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,365 --> 00:00:19,098
© GeOrGe FaWzY © ÃÃÃÃÃãÃ
GeOrGe.FaWzY.87@gmail.com
#$@ www.dvd4arab.com #$@
2
00:00:20,099 --> 00:00:29,099
dvd4arab.com ÃÃ¥ÃÃà Ãáì ÃãÃà ãÃÃÃãì ÃáÃ
3
00:00:30,099 --> 00:00:32,099
tamed ÃÃ¥ÃÃà ÃÃà Ãáì ÃáÃÃÃÃÃ
Ãáì ãÃÃÃÃÃÃ¥ áì Ãì ÃáÃÃÃãÃ
4
00:00:32,365 --> 00:00:37,098
! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì
! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì
5
00:00:37,170 --> 00:00:42,699
! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì
6
00:01:10,837 --> 00:01:14,796
! ÃÃÃÃÃã ! ÃÃÃÃÃã ÃÃÃ
- Charlie Bartlett.DVDRip.DUQA.hu .srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,360 --> 00:00:37,098
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
2
00:00:37,170 --> 00:00:42,699
Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie!
3
00:01:10,837 --> 00:01:14,796
Köszönöm! Köszi szépen!
4
00:01:14,874 --> 00:01:16,466
Köszönöm!
5
00:01:18,545 --> 00:01:20,775
Hogy érzitek magatokat?
6
00:01:29,155 --> 00:01:31,589
Ãrülök hogy eljöttetek.
7
00:01:33,726 --> 00:01:39,028
A nevem Charlie Bartlett!
8
00:01:41,568 --> 00:01:46,198
Charlie! Charlie! Charlie!
9
00:01:46,272 --> 00:01:48,638
<i>Charlie. Charlie!</i>
10
00:01:48,708 --> 00:01:50,005
Charlie!
- Charlie Bartlett KLAXXON.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,039 --> 00:00:35,578
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
2
00:00:35,647 --> 00:00:40,950
Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie!
3
00:01:07,935 --> 00:01:11,732
Thank you! Thank you very much!
4
00:01:11,807 --> 00:01:13,333
Thank you!
5
00:01:15,327 --> 00:01:17,466
How you all doing tonight?
6
00:01:25,503 --> 00:01:27,837
It's great to see all of you here.
7
00:01:29,886 --> 00:01:34,971
My name is Charlie Bartlett!
8
00:01:37,407 --> 00:01:41,848
Charlie! Charlie! Charlie!
9
00:01:41,919 --> 00:01:44,188
<i>Charlie. Charlie!</i>
10
00:01:44,255 --> 00:01:45,
- Charlie Bartlett[2007]DvDrip[En g]-FXG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,365 --> 00:00:19,098
© GeOrGe FaWzY © ÃÃÃÃÃãÃ
GeOrGe.FaWzY.87@gmail.com
#$@ www.dvd4arab.com #$@
2
00:00:20,099 --> 00:00:29,099
dvd4arab.com ÃÃ¥ÃÃà Ãáì ÃãÃà ãÃÃÃãì ÃáÃ
3
00:00:30,099 --> 00:00:32,099
tamed ÃÃ¥ÃÃà ÃÃà Ãáì ÃáÃÃÃÃÃ
Ãáì ãÃÃÃÃÃÃ¥ áì Ãì ÃáÃÃÃãÃ
4
00:00:32,365 --> 00:00:37,098
! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì
! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì
5
00:00:37,170 --> 00:00:42,699
! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì ! ÃÃÃÃáì
6
00:01:10,837 --> 00:01:14,796
! ÃÃÃÃÃã ! ÃÃÃÃÃã ÃÃÃ
- Charlie Bartlett.DVDRip.GRoM.pa rt1.pl.srt
- Charlie Bartlett.DVDRip.GRoM.pa rt2.pl.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{136}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{140}{236}>>DarkProject SubGroup<<|..::www.dark-project.org::..
{240}{336}<<T³umaczenie ze s³uchu: bakman>>|rlbaczko@poczta.onet.pl
{340}{434}<<Korekta: Sabat1970 & omickal>>|Synchro: ..:: voytek ::..
{811}{888}/Charlie! Charlie!
{1040}{1120}CHARLIE BARTLETT
{1705}{1790}Dziêkujê! Bardzo dziêkujê!
{1810}{1871}Dziêkujê.
{1890}{1970}Jak siê dziŠmiewacie?
{2145}{2233}Wspaniale was tutaj widzieæ.
{2254}{2344}Nazywam siê Charlie Bartlett.
{2580}{2654}/Charlie. Charlie!
{2685}{2746}Przyjecha³a twoja mama.
{2750}{2828}Jest w gabinecie Deana.
{2832}{2869}Powodzenia, Charlie.
{28
- RO.srt
- charlie.bartlett.(3442168).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,365 --> 00:00:37,098
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
2
00:00:37,170 --> 00:00:41,699
Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie!
3
00:01:10,637 --> 00:01:13,583
Mulþumesc, vã mulþumesc mult.
4
00:01:18,679 --> 00:01:20,920
Cum vã simþiþi în seara asta?
5
00:01:29,489 --> 00:01:31,707
Mã bucur sã vã vãd pe toþi aici!
6
00:01:33,860 --> 00:01:39,104
Mã numesc Charlie Bartlett.
7
00:01:48,308 --> 00:01:51,107
Charlie!
8
00:01:51,108 --> 00:01:54,307
A venit mama ta.
9
00:01:54,308 --> 00:01:56,522
E în biroul decanului.
10
00:01:57,584 --> 00:02:01,16
- Charlie Bartlett.DVDRip.GRoM.pa rt2.gr.srt
- Charlie Bartlett.DVDRip.GRoM.pa rt1.gr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,096 --> 00:00:27,757
- ÃÃõóÃ÷çóå?
- ¼÷é.
2
00:00:27,831 --> 00:00:32,598
ÃÃåé üôé ïôéäÃðïôå óïõ óõìâáÃÃåé,
Ã¥ÃÃáé óÃãïõñïò üôé èá ôï ëýóåéò.
3
00:00:35,005 --> 00:00:37,235
Ãáé, áõôü áêïýãåôáé óùóôü.
4
00:00:41,512 --> 00:00:43,104
Ããüñé, ï ÷ñüÃïò ðåñÃÃ.
5
00:00:44,214 --> 00:00:46,580
Ãùò Ãôáà ç áãùãà ôùà 72 ùñþÃ?
6
00:00:47,518 --> 00:00:49,008
Ãñáãìáôéêà äéáöùôéóôéêÃ.
7
00:00:49,086 --> 00:00:52,385
Ãñáãìáôéêà áÃáæùãï
- Charlie Bartlett.DVDRip.DUQA.en .srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,365 --> 00:00:37,098
AUDIENCE: Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
2
00:00:37,170 --> 00:00:42,699
Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie!
3
00:01:09,102 --> 00:01:10,763
(CROWD ROARS)
4
00:01:10,837 --> 00:01:14,796
Thank you! Thank you very much!
5
00:01:14,874 --> 00:01:16,466
Thank you!
6
00:01:18,545 --> 00:01:20,775
How you all doing tonight?
7
00:01:29,155 --> 00:01:31,589
It's great to see all of you here.
8
00:01:33,726 --> 00:01:39,028
My name is Charlie Bartlett!
9
00:01:41,568 --> 00:01:46,198
AUDIENCE: Charlie! Charlie! Charlie!
10
00:01:46,272 -->
- Charlie Bartlett.DVDRip.TLF.par t1.tr.srt
- Charlie Bartlett.DVDRip.TLF.par t2.tr.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,365 --> 00:00:37,328
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
2
00:00:37,454 --> 00:00:42,959
Charlie! Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
3
00:01:11,111 --> 00:01:15,032
Teþekkür ederim!
Ãok teþekkür ederim!
4
00:01:15,574 --> 00:01:16,699
Teþekkür ederim!
5
00:01:18,826 --> 00:01:21,037
Bu gece nasýlsýnýz?
6
00:01:29,462 --> 00:01:31,839
Sizleri burada görmek
çok güzel!
7
00:01:34,008 --> 00:01:39,263
Ben Charlie Bartlett!
8
00:01:41,849 --> 00:01:46,436
Charlie! Charlie! Charlie!
9
00:01:46,561 --> 00:01:48,897
Charlie. Charlie!
10
00:01:48,980 --> 00:0
- Charlie Bartlett.DVDRip.DiAMOND .es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,365 --> 00:00:37,098
¡Charlie! ¡Charlie! ¡Charlie! ¡Charlie!
2
00:00:37,170 --> 00:00:42,699
¡Charlie! ¡Charlie! ¡Charlie!
¡Charlie! ¡Charlie!
3
00:01:10,837 --> 00:01:14,796
¡Gracias! ¡Muchas gracias!
4
00:01:14,874 --> 00:01:16,466
¡Gracias!
5
00:01:18,545 --> 00:01:20,775
¿Cómo están todos esta noche?
6
00:01:29,155 --> 00:01:31,589
Es genial verlos a todos aquÃ.
7
00:01:33,726 --> 00:01:39,028
¡Me llamo Charlie Bartlett!
8
00:01:41,568 --> 00:01:46,198
¡Charlie! ¡Charlie! ¡Charlie!
9
00:01:46,272 --> 00:01:48,638
Charlie, ¡Charlie!
10
00:01:4
- Charlie Bartlett.DVDRip.GRoM.pa rt2.en.srt
- Charlie Bartlett.DVDRip.GRoM.pa rt1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,296 --> 00:00:25,957
- Was he worried?
- Nope.
2
00:00:26,031 --> 00:00:30,798
He says, whatever's going on with you,
he's sure you're going to work it out.
3
00:00:33,205 --> 00:00:35,435
Yeah, that sounds about right.
4
00:00:36,909 --> 00:00:38,069
(PEN TAPPING NERVOUSLY)
5
00:00:39,712 --> 00:00:41,304
Boy, time flies.
6
00:00:42,414 --> 00:00:44,780
How was your 72-hour meditation?
7
00:00:45,718 --> 00:00:47,208
Pretty enlightening.
8
00:00:47,286 --> 00:00:50,585
Yeah, I'm proud to say
I'm completely rehabilitated.
9
00:00:51,190 --> 00:00:53,590
Very interestin
There are more subtitles available for Charlie Bartlett
Click here to view them