Search Movie Subtitles results for Chariots Of Fire by relevance:
- Chariots Of Fire - Eng - 23,976fps - 1981.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,547 --> 00:00:55,778
Let us praise famous men...
2
00:00:56,718 --> 00:00:58,777
and our fathers that begat us.
3
00:01:00,755 --> 00:01:02,780
All these men
4
00:01:02,858 --> 00:01:05,122
were honored in their generations
5
00:01:05,193 --> 00:01:09,129
and were a glory in their days.
6
00:01:09,197 --> 00:01:13,156
We are here today to give thanks
7
00:01:13,235 --> 00:01:16,568
for the life of Harold Abrahams.
8
00:01:18,206 --> 00:01:21,175
To honor the legend.
9
00:01:22,244 --> 00:01:24,838
Now there are just two of us -
10
00:01:24,946 --> 00:01:27,414
you
- Chariots Of Fire - CD1 - Eng - 23,976fps - 1981 - (695.889.920).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,840 --> 00:00:31,126
Let us praise famous men...
2
00:00:31,126 --> 00:00:33,721
...and our fathers that begat us.
3
00:00:35,306 --> 00:00:36,899
All these men...
4
00:00:36,899 --> 00:00:39,762
...were honoured in their generations...
5
00:00:39,762 --> 00:00:42,693
...and were a glory in their days.
6
00:00:43,891 --> 00:00:46,811
We are here today to give thanks...
7
00:00:46,811 --> 00:00:50,928
...for the life of Harold Abrahams.
8
00:00:52,582 --> 00:00:55,620
To honour the legend.
9
00:00:56,491 --> 00:00:58,675
Now there are just two of us -
10
00:00:58,675 -
- CHARIOTS OF FIRE [DVDRiP] [XViD] by WingTip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,746 --> 00:00:29,681
Elogiemos a hombres famosos...
2
00:00:31,084 --> 00:00:33,279
...y a nuestros padres,
que nos han engendrado.
3
00:00:35,188 --> 00:00:38,925
Todos estos hombres han sido honrados
en sus generaciones...
4
00:00:38,930 --> 00:00:39,785
LONDRES 1978
5
00:00:39,792 --> 00:00:42,727
...y han sido una gloria en su tiempo.
6
00:00:43,830 --> 00:00:46,993
Nos hemos reunido para
pagar tributo...
7
00:00:47,834 --> 00:00:50,826
...a Harold Abrahams...
8
00:00:52,572 --> 00:00:55,166
...para rendir honores
a su leyenda.
9
00:00:56,242 --> 00:00:59,006
Ahor
- Chariots.of.Fire.1981.DVDRip.Xvid.d eMuRe.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,075 --> 00:00:53,784
<i>Let us praise famous men...</i>
2
00:00:54,675 --> 00:00:56,666
<i>... and our fathers that begat us.</i>
3
00:00:58,555 --> 00:01:00,511
<i>All these men...</i>
4
00:01:00,595 --> 00:01:02,745
<i>... were honoured in their generations...</i>
5
00:01:02,835 --> 00:01:06,589
<i>... and were a glory in their days.</i>
6
00:01:06,675 --> 00:01:10,463
We are here today to give thanks...
7
00:01:10,555 --> 00:01:13,752
...for the life of Harold Abrahams.
8
00:01:15,315 --> 00:01:18,148
To honour the legend.
9
00:01:19,195 --> 00:01:21,663
Now there are
- Chariots.Of.Fire.1981.Dvdrip.DivX-Q iX.cd2.srt
- Chariots.Of.Fire.1981.Dvdrip.DivX-Q iX.cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:00,080 --> 00:00:02,080
He's a damned fool!
3
00:00:02,160 --> 00:00:04,840
I always thought the Irish had all the luck!
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,920
- John, Savoy Theatre.
- Yes, sir.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Splendid.
6
00:00:18,680 --> 00:00:20,760
Mildred, would you get my spikes?
7
00:00:24,680 --> 00:00:26,680
Ready, my lord!
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,480
Now, Coote, if I shed a drop I want to know.
9
00:00:31,560 --> 00:00:33,560
Touch but not spill, what?
10
00:00:47,400 --> 00:00:49,480
Life slips by, Abrahams
- Chariots Of Fire - CD2 - Eng - 23,976fps - 1981 - (733.300.736).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,222 --> 00:00:04,629
Andy, I've lost him.
2
00:00:05,973 --> 00:00:07,375
Can't reach him.
3
00:00:07,404 --> 00:00:08,826
You will, old girl. You will.
4
00:00:10,307 --> 00:00:12,799
He says he needs to clear his mind of me.
5
00:00:14,899 --> 00:00:16,581
He can't love me and say that.
6
00:00:22,902 --> 00:00:23,502
Syb.
7
00:00:25,452 --> 00:00:27,975
The world's against him, or so he believes.
8
00:00:27,975 --> 00:00:29,730
Now he's got a chance to prove himself.
9
00:00:30,866 --> 00:00:33,461
He can't see or hear anything
beyond that, not even you.
10
00:00:
- Chariots of Fire (1981) DVDRiP ENGLiSH deMuRe TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,075 --> 00:00:53,784
<i>Ãnlü insanlarmýza...</i>
2
00:00:54,675 --> 00:00:56,666
<i>...ve bizleri vücuda getiren
atalarýmýza þükranlarýmýzý sunalým.</i>
3
00:00:58,555 --> 00:01:00,511
<i>Bütün bu insanlar...</i>
4
00:01:00,595 --> 00:01:02,745
<i>...kendi nesilleri boyunca
onurlandýrýldýlar...</i>
5
00:01:02,835 --> 00:01:06,589
<i>...ve o günlerde
gurur kaynaðýmýz oldular.</i>
6
00:01:06,675 --> 00:01:10,463
Bugün burada,
Harold Abrahams'ýn yaþam boyu...
7
00:01:10,555 --> 00:01:13,752
...yaptýklarýna,
teþekkür etmek ve efsaneye...
8
00:01:15,
- Chariots of Fire (1981)_heb.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,016 --> 00:00:30,016
äáä ðäìì à ðùéà îôåøñîéÃ
.åà ú à áåúéðå ùäåìéãå à åúðå
2
00:00:31,175 --> 00:00:35,295
ëì äà ðùéà äà ìä
æëå ìúäéìä áãåøÃ
3
00:00:35,455 --> 00:00:39,495
.åäéå îäåììéà áôé ëì áçééäÃ
4
00:00:39,655 --> 00:00:41,215
-ìåðãåï, 1978-
5
00:00:41,415 --> 00:00:46,414
äúëðñðå ëà ï äéåà ìäåãåú
.òì çééå ùì äøåìã à áøäîñ
6
00:00:47,734 --> 00:00:50,534
.ìëáã à ú äà âãä
7
00:00:51,494 --> 00:00:59,013
ëòú ðåúøðå ø÷ ùðéðå
1 file(s), added on: 2008-08-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,057 --> 00:00:53,766
Let us praise famous men...
2
00:00:54,657 --> 00:00:56,648
..and our fathers that begat us.
3
00:00:58,537 --> 00:01:00,493
All these men...
4
00:01:00,577 --> 00:01:02,727
..were honoured in their generations...
5
00:01:02,817 --> 00:01:06,571
..and were a glory in their days.
6
00:01:06,657 --> 00:01:10,445
We are here today to give thanks...
7
00:01:10,537 --> 00:01:13,734
..for the life of Harold Abrahams.
8
00:01:15,297 --> 00:01:18,130
To honour the legend.
9
00:01:19,177 --> 00:01:21,645
Now there are just two of us ?
10
00:01:21,737 --> 0
- Chariots of Fire (1981)_bul.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,360 --> 00:00:26,480
Ãà îòäà äåì ÷åñò Ãà èçâåñòÃèòå ìúæå...
2
00:00:27,360 --> 00:00:29,360
è Ãà áà ùèòå, êîèòî Ãè îòãëåäà õà .
3
00:00:31,240 --> 00:00:33,200
Ãñè÷êè òåçè ìúæå
4
00:00:33,280 --> 00:00:35,440
áÿõà ïî÷èòà Ãè îò ïîêîëåÃèåòî èì
5
00:00:35,520 --> 00:00:39,280
è áÿõà ñëà âÃè â äÃèòå ñè.
6
00:00:39,360 --> 00:00:43,120
Ãóê ñìå äÃåñ çà äà áëà ãîäà ðèì
7
00:00:43,200 --> 00:00:46,400
çà æèâîòà Ãà Ãà ðîëä Ãéáðà õà ìñ
8
- Chariots of Fire (1981)_heb.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,016 --> 00:00:30,016
äáä ðäìì à ðùéà îôåøñîéÃ
.åà ú à áåúéðå ùäåìéãå à åúðå
2
00:00:31,175 --> 00:00:35,295
ëì äà ðùéà äà ìä
æëå ìúäéìä áãåøÃ
3
00:00:35,455 --> 00:00:39,495
.åäéå îäåììéà áôé ëì áçééäÃ
4
00:00:39,655 --> 00:00:41,215
-ìåðãåï, 1978-
5
00:00:41,415 --> 00:00:46,414
äúëðñðå ëà ï äéåà ìäåãåú
.òì çééå ùì äøåìã à áøäîñ
6
00:00:47,734 --> 00:00:50,534
.ìëáã à ú äà âãä
7
00:00:51,494 --> 00:00:59,013
ëòú ðåúøðå ø÷ ùðéðå
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{250}Ripped by Beco 2005
{659}{752}Chwalmy s³awnych mê¿ów...
{774}{824}i ojców, którzy nas poczêli.
{871}{920}Wszystkim im
{922}{976}sk³ada³y ho³d pokolenia,
{978}{1072}bo w ¿yciu swym okryli siê chwa³¹.
{1074}{1169}ZebraliÅmy siê tu dzisiaj,|aby dziêkowaæ Bogu
{1171}{1251}za ¿ycie Harolda Abrahamsa.
{1290}{1361}Aby z³o¿yæ ho³d legendzie.
{1387}{1449}Teraz ju¿ tylko my dwaj,
{1451}{1511}m³ody Aubrey Montague
{1513}{1567}i ja,
{1569}{1629}mo¿emy przymkn¹æ oczy
{1631}{1729}i przywo³aæ obraz|tych kilku m³odzieñców,
{1731}{1791}którzy nieÅli nadziejê w sercach
{1793}{1879}i skrzyd³a u stóp.
{5660
- Chariots.Of.Fire.1981.DVDRip.DivX.Q iX.CD1.dopalnenie.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,698
ÃÃäè, çà ãóáèõ ãî.
2
00:00:05,778 --> 00:00:07,498
ÃÃ¥ ìîãà äà ãî äîñòèãÃà .
3
00:00:07,539 --> 00:00:10,018
ÃÃ¥ óñïååø, ñòà ðà ïðèÿòåëêî.
ÃÃ¥ óñïååø.
4
00:00:10,099 --> 00:00:12,817
Ãîé êà çâà , ֌ òðÿáâà äÃ
èç÷èñòè óìà ñè îò ìåÃ.
5
00:00:14,458 --> 00:00:16,539
ÃÃ¥ ìîæå äà ìå îáè÷à è
äà êà çâà òîâà .
6
00:00:22,579 --> 00:00:24,858
Ãèá.
7
00:00:24,978 --> 00:00:27,378
Ãâåòúò Ã¥ ñðåùó Ãåãî èëè
ïîÃÃ¥ òà êà âÿðâà òîé.
8
00:00:27,498 --> 0
- CHARIOTS OF FIRE [DVDRiP] [XViD] by WingTip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,746 --> 00:00:29,681
Elogiemos a hombres famosos...
2
00:00:31,084 --> 00:00:33,279
...y a nuestros padres,
que nos han engendrado.
3
00:00:35,188 --> 00:00:38,925
Todos estos hombres han sido honrados
en sus generaciones...
4
00:00:38,930 --> 00:00:39,785
LONDRES 1978
5
00:00:39,792 --> 00:00:42,727
...y han sido una gloria en su tiempo.
6
00:00:43,830 --> 00:00:46,993
Nos hemos reunido para
pagar tributo...
7
00:00:47,834 --> 00:00:50,826
...a Harold Abrahams...
8
00:00:52,572 --> 00:00:55,166
...para rendir honores
a su leyenda.
9
00:00:56,242 --> 00:00:59,006
Ahor
- Chariots Of Fire (25fps) 1981 - (DVDRip.Xvid.deMuRe).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,075 --> 00:00:53,784
<i>Ylistäkäämme kuuluisia miehiä...</i>
2
00:00:54,675 --> 00:00:56,666
<i>ja isiämme, joita ilman emme olisi.</i>
3
00:00:58,555 --> 00:01:00,511
<i>Kaikkia heitä</i>
4
00:01:00,595 --> 00:01:02,745
<i>kunnioitettiin omana aikanaan</i>
5
00:01:02,835 --> 00:01:06,589
<i>ja he toivat kunniaa aikakaudelleen.</i>
6
00:01:06,675 --> 00:01:10,463
Olemme täällä kiittääksemme
7
00:01:10,555 --> 00:01:13,752
Harold Abrahamsin elämäntyötä.
8
00:01:15,315 --> 00:01:18,148
Kunnioittaaksemme hänen tarinaansa.
9
00:01:19,195 --> 00:01:21,663
Nyt m
- Chariots of Fire (1981)_fre.srt
1 file(s), added on: 2011-05-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,360 --> 00:00:27,068
<i>Louons les hommes illustres...</i>
2
00:00:27,959 --> 00:00:29,950
<i>et les pères qui nous ont engendrés.</i>
3
00:00:31,838 --> 00:00:33,794
<i>Tous ces hommes</i>
4
00:00:33,878 --> 00:00:36,028
<i>furent honorés de leur vivant</i>
5
00:00:36,118 --> 00:00:39,871
<i>et furent la gloire de leur temps.</i>
6
00:00:39,957 --> 00:00:43,745
Nous sommes ici aujourd'hui
pour rendre grâce
7
00:00:43,837 --> 00:00:47,033
à la vie d'Harold Abrahams.
8
00:00:48,596 --> 00:00:51,429
Pour célébrer sa légende.
9
00:00:52,475 --> 00:00:54,943
A prése
- Chariots of Fire(1981)-DVDRip-XviD ~ Smeet.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,399 --> 00:00:55,636
Let us praÃse famous men...
2
00:00:56,566 --> 00:00:58,634
and ourfathers that begat us.
3
00:01:00,600 --> 00:01:02,635
All these men
4
00:01:02,700 --> 00:01:04,968
were honored Ãn theÃr generatÃons
5
00:01:05,033 --> 00:01:08,970
and were a gloy Ãn theÃr days.
6
00:01:09,033 --> 00:01:13,003
We are here today to give thanks
7
00:01:13,066 --> 00:01:16,402
for the life of Harold Abrahams.
8
00:01:18,033 --> 00:01:21,002
To honor the legend.
9
00:01:22,066 --> 00:01:24,668
Now there are iust _o of us -
10
00:01:24,766 --> 00:01:27,235
you
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,000 --> 00:00:35,111
Sã slãvim aceºti oameni celebri
ºi pãrinþii noºtri care ne-au creat.
2
00:00:36,080 --> 00:00:40,278
Toþi aceºti oameni au fost onoraþi
în generaþiile lor
3
00:00:40,360 --> 00:00:44,035
ºi au fost glorioºi la vremea lor.
4
00:00:44,120 --> 00:00:51,549
Ne-am adunat aici sã exprimãm recunoºtinþa
pentru viaþa lui Harold Abrahams.
5
00:00:52,680 --> 00:00:55,478
Sã onorãm legenda.
6
00:00:56,640 --> 00:00:59,712
Acum nu am mai rãmas decât doi,
7
00:00:59,800 --> 00:01:03,713
tânãrul Aubrey Montague ºi cu mine,
8
00:01:03,800 --> 0
- Chariots.Of.Fire.1981.DVDRip.DivX.Q iX.CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,498 --> 00:00:02,457
Ãðîêëåò ãëóïà ê!
2
00:00:02,578 --> 00:00:05,259
ÃèÃà ãè ñúì ìèñëåë, ֌ ñà ìî
èðëà Ãäöèòå ñà êúñìåòëèè!
3
00:00:06,099 --> 00:00:08,337
- ÃæîÃ, Ãåà òúð Ãà âîé.
- Ãà , ñúð.
4
00:00:08,378 --> 00:00:10,378
Ãðåêðà ñÃî.
5
00:00:19,058 --> 00:00:21,099
Ãèëäðåä, ùå ìè äîÃåñåø ëè ñïà éêîâåòå?
6
00:00:25,098 --> 00:00:27,058
Ãîòîâè, ìèëîðä!
7
00:00:29,298 --> 00:00:31,858
Ãóóò, à êî ðà çëåÿ è êà ïêà - èñêà ì äà çÃà ì.
8
00:
- Chariots Of Fire CD1_bul.sub
- Chariots Of Fire CD2_bul.sub
2 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{684}{762}Ãà îòäà äåì ÷åñò Ãà èçâåñòÃèòå ìúæå ...
{784}{834}è Ãà áà ùèòå, êîèòî Ãè îòãëåäà õà .
{881}{930}Ãñè÷êè òåçè ìúæå
{932}{986}áÿõà ïî÷èòà Ãè îò ïîêîëåÃèåòî èì
{988}{1082}è áÿõà ñëà âÃè â äÃèòå ñè.
{1084}{1178}Ãóê ñìå äÃåñ çà äà áëà ãîäà ðèì
{1180}{1260}çà æèâîòà Ãà Ãà ðîëä Ãéáðà õà ìñ
{1300}{1371}Ãà ïî÷åòåì ëåãåÃäà òà .
{1396}{1459}Ãåãà ñìå îñòà Ãà ëè ñà ìî äâà ìà -
{1461}{1520}ìëà äèÿò Ãáðè ÃîÃòà ãþ
{1522}{1577}è à ç
There are more subtitles available for Chariots Of Fire
Click here to view them