Search Movie Subtitles results for Chapaev by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
CHAPAYEV
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,276
Based upon documents of
D.A. Furmanov and A.N. Furmanova
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,714
Written and directed by
the Vassiliev Brothers
4
00:00:22,920 --> 00:00:28,438
Co-director
Yuri Muzykant
5
00:00:30,000 --> 00:00:36,792
Photography by
A. Sigayev and A. Ksenofontov
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,119
Sound Engineer - Bekker
Music by Gavriil Popov
7
00:00:44,360 --> 00:00:49,753
Consultants: I.S. Kutyakov,
D.M. Kovalyov and A.I. Furmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,598
Chapayev - Boris Babochkin
Furmanov - B
- Chapaev.(DVDRip,XviD) - sub English.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
CHAPAYEV
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,276
Based upon documents of
D.A. Furmanov and A.N. Furmanova
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,714
Written and directed by
the Vassiliev Brothers
4
00:00:22,920 --> 00:00:28,438
Co-director
Yuri Muzykant
5
00:00:30,000 --> 00:00:36,792
Photography by
A. Sigayev and A. Ksenofontov
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,119
Sound Engineer - Bekker
Music by Gavriil Popov
7
00:00:44,360 --> 00:00:49,753
Consultants: I.S. Kutyakov,
D.M. Kovalyov and A.I. Furmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,598
Chapayev - Boris Babochkin
Furmanov - B
- Chapaev.(DVDRip,XviD) - sub French.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
Tchapaev
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,276
D'apr?s une id?e de D. Fourmanov
et de A. Fourmanova
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,714
Sc?nario et mise en sc?ne -
r?alisateurs fr?res Vassiliev.
4
00:00:22,920 --> 00:00:28,438
Co-r?alisateur Youri Mouzykant
5
00:00:30,000 --> 00:00:36,792
Prises de vues:
A. Sigaev, A. Xenofontov
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,119
Ing?nieur du son - Bekker
Musique - Gavriil Popov
7
00:00:44,360 --> 00:00:49,753
Consultants: I. Koutiakov. D. Kovalev
Et A. Fourmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,598
Tchapaev - Boris Babotchkine
Fourm
- Chapaev - Espa+?ol (Rebeldemule.org).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,754 --> 00:00:06,967
CHAPAEV
2
00:00:07,279 --> 00:00:13,967
Basado en los documentos de
D. A. Furmarov y A. N. Furmanova
3
00:00:14,262 --> 00:00:22,672
Escrito y dirigido por
los hermanos Vasiliev
4
00:00:23,066 --> 00:00:29,754
Codirector:
Yuri Muzykant
5
00:00:30,246 --> 00:00:37,528
Fotograf?a:
A. Sigayev y A. Ksenofontov
6
00:00:38,020 --> 00:00:43,774
Ingeniero de sonido: Bekker
M?sica: Gavriil Popov
7
00:00:44,167 --> 00:00:50,315
Asesores: I.S. Kutyakov,
D.M. Kovalyov y A.I. Furmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,987
Chapaev: Boris Babochkin
Furmanov: Boris Blin
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
ÃAPAJEV
2
00:01:42,720 --> 00:01:47,635
Stani! Kuda ideš?
- Ãesi su zauzeli farmu.
3
00:01:48,000 --> 00:01:53,074
Ãesi? Gde ti je puÅ¡ka?
- Pozadi.
4
00:03:31,480 --> 00:03:36,076
Gde je tvoja?
- Vasilij Ivanoviè, druže komandante...
5
00:03:36,320 --> 00:03:41,348
Izgubio sam je u reci kada smo
odlazili sa farme. - Naði je.
6
00:03:50,920 --> 00:03:53,878
A tvoj automat, Pastukove?
7
00:03:55,000 --> 00:04:00,677
Sakrio sam ga pored reke,
na obali.
8
00:04:02,320 --> 00:04:06,199
Hvala vam za farmu, borci.
9
00:04:08,000 --> 00:04:13,233
- Chapaev (Georgi & Sergei Vasilyev, 1934) (DVDRip,XviD,Rus).by.HeDgEhOt.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
CHAPAYEV
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,276
Based upon documents of
D.A. Furmanov and A.N. Furmanova
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,714
Written and directed by
the Vassiliev Brothers
4
00:00:22,920 --> 00:00:28,438
Co-director
Yuri Muzykant
5
00:00:30,000 --> 00:00:36,792
Photography by
A. Sigayev and A. Ksenofontov
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,119
Sound Engineer - Bekker
Music by Gavriil Popov
7
00:00:44,360 --> 00:00:49,753
Consultants: I.S. Kutyakov,
D.M. Kovalyov and A.I. Furmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,598
Chapayev - Boris Babochkin
Furmanov - B
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,080 --> 00:01:47,995
- Ãòîé! Ãóäà ? - Ãà ñèëèé Ãâà Ãîâè÷,
÷åõè ñ õóòîðà âûáèëè.
2
00:01:48,360 --> 00:01:53,434
- Ãåõè? à âèÃòîâêà òâîÿ ãäå?
- ÃèÃòîâêà òà ì.
3
00:03:31,840 --> 00:03:36,436
- à âèÃòîâêà òâîÿ ãäå?
- Ãîâà ðèù Ãà ÷äèâ, Ãà ñèëèé Ãâà Ãîâè÷,
4
00:03:36,680 --> 00:03:41,708
ïîòåðÿë â ðå÷êå, êîãäà ñ õóòîðà äðà ïà ëè.
- Ãà éäè.
5
00:03:51,280 --> 00:03:54,238
à ãäå òâîé ïóëåìåò, Ãà ñòóõîâ?
6
00:03:55,360 --> 00:04:0
- Chapaev.(DVDRip,XviD,Ru s).by.HeDgEhOt.srt
1 file(s), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,080 --> 00:01:47,995
- áÃâþù! ÃÅ¡ÃÆÃ´Ã°? - ÃâðÃÂøûøù ÃËòðýþòøÃâ¡,
Ãâ¡ÃµÃâ¦Ã¸ àÃâ¦ÃÆÃâþÃâ¬Ã° òÃâ¹Ã±Ã¸Ã»Ã¸.
2
00:01:48,360 --> 00:01:53,434
- çõÃâ¦Ã¸? àòøýÃâþòúð Ãâòþàóôõ?
- ÃâøýÃâþòúð Ãâðü.
3
00:03:31,840 --> 00:03:36,436
- àòøýÃâþòúð Ãâòþàóôõ?
- âþòðÃâ¬Ã¸ÃⰠýðÃâ¡Ã´Ã¸Ã², ÃâðÃÂøûøù ÃËòðýþòø
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
ÃAPAJEV
2
00:01:42,720 --> 00:01:47,635
Stani! Kuda ideš?
- Ãesi su zauzeli farmu.
3
00:01:48,000 --> 00:01:53,074
Ãesi? Gde ti je puÅ¡ka?
- Pozadi.
4
00:03:31,480 --> 00:03:36,076
Gde je tvoja?
- Vasilij Ivanoviè, druže komandante...
5
00:03:36,320 --> 00:03:41,348
Izgubio sam je u reci kada smo
odlazili sa farme. - Naði je.
6
00:03:50,920 --> 00:03:53,878
A tvoj automat, Pastukove?
7
00:03:55,000 --> 00:04:00,677
Sakrio sam ga pored reke,
na obali.
8
00:04:02,320 --> 00:04:06,199
Hvala vam za farmu, borci.
9
00:04:08,000 --> 00:04:13,233
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
CHAPAYEV
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,276
Based upon documents of
D.A. Furmanov and A.N. Furmanova
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,714
Written and directed by
the Vassiliev Brothers
4
00:00:22,920 --> 00:00:28,438
Co-director
Yuri Muzykant
5
00:00:30,000 --> 00:00:36,792
Photography by
A. Sigayev and A. Ksenofontov
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,119
Sound Engineer - Bekker
Music by Gavriil Popov
7
00:00:44,360 --> 00:00:49,753
Consultants: I.S. Kutyakov,
D.M. Kovalyov and A.I. Furmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,598
Chapayev - Boris Babochkin
Furmanov - B
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,190
CHAPAYEV
2
00:00:07,280 --> 00:00:13,276
Based upon documents of
D.A. Furmanov and A.N. Furmanova
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,714
Written and directed by
the Vassiliev Brothers
4
00:00:22,920 --> 00:00:28,438
Co-director
Yuri Muzykant
5
00:00:30,000 --> 00:00:36,792
Photography by
A. Sigayev and A. Ksenofontov
6
00:00:37,840 --> 00:00:43,119
Sound Engineer - Bekker
Music by Gavriil Popov
7
00:00:44,360 --> 00:00:49,753
Consultants: I.S. Kutyakov,
D.M. Kovalyov and A.I. Furmanova
8
00:00:50,920 --> 00:00:57,598
Chapayev - Boris Babochkin
Furmanov - B