Search Movie Subtitles results for Chandni Chowk to China by relevance:
- Chadni Chowk to China Pre-Dvd Rip By Subhash.srt
- chandni.chowk.to.china.(3413077).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-22
Relevance
1 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:22,571 --> 00:00:24,539
The only wonder of the Earth.
2
00:00:25,507 --> 00:00:27,532
Which can be seen
even from the space.
3
00:00:29,444 --> 00:00:31,503
The Great Wall of China.
4
00:00:33,348 --> 00:00:35,612
There was only one reason
to build this wall,
5
00:00:35,617 --> 00:00:38,313
The Defense of the Country.
6
00:01:41,383 --> 00:01:42,509
Enemies kept on attacking.
7
00:01:47,522 --> 00:01:48,580
He kept on fighting.
8
00:01:52,594 --> 00:01:55,563
The biggest warrior of
the history of China.
9
00:01:57,365 --> 00:01:58,559
Lou Shang
10
00:02:03,438 --> 00:02:05,565
Today this wall is only an
attraction for tourists.
11
- Chadni Chowk to China Pre-Dvd Rip By Subhash.srt
1 file(s), added on: 2009-03-22
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,571 --> 00:00:24,539
The only wonder of the Earth.
2
00:00:25,507 --> 00:00:27,532
Which can be seen
even from the space.
3
00:00:29,444 --> 00:00:31,503
The Great Wall of China.
4
00:00:33,348 --> 00:00:35,612
There was only one reason
to build this wall,
5
00:00:35,617 --> 00:00:38,313
The Defense of the Country.
6
00:01:41,383 --> 00:01:42,509
Enemies kept on attacking.
7
00:01:47,522 --> 00:01:48,580
He kept on fighting.
8
00:01:52,594 --> 00:01:55,563
The biggest warrior of
the history of China.
9
00:01:57,365 --> 00:01:58,559
Lou Shang
10
00:02:03,438 --> 00:
- Chandni_Chowk_To_China-1CD_PDVDRip_Xvid_ TeamDUS .srt
- chandni.chowk.to.china.(3413953).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
The only wonder of the Earth.
2
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
Which can be seen
even from the space.
3
00:01:07,100 --> 00:01:09,200
The Great Wall of China.
4
00:01:11,000 --> 00:01:13,300
There was only one reason
to build this wall,
5
00:01:13,300 --> 00:01:16,000
The Defense of the Country.
6
00:02:19,000 --> 00:02:20,200
Enemies kept on attacking.
7
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
He kept on fighting.
8
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
The biggest warrior of
the history of China.
9
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
Lou Shang
10
00:02:41,100 --> 00:02:43,200
Today this wall is only an
attraction for tourists.
11
- Chandni.Chowk.To.China.LIMITED.DVDRip.Xv iD-MoH-a.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
<i>The only wonder of the world
seen from outer space...</i>
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
<i>... is the Great Wall of China.</i>
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
<i>The sole purpose of building the wall
was to protect the land.</i>
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
<i>The enemy kept coming.</i>
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
<i>He fought on bravely.</i>
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
<i>The greatest warrior of China:</i>
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
<i>Liu Sheng.</i>
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,005
<i>Today the wall is for tourists.</i>
9
00:02:
- Chandni.Chowk.To.China.srt
1 file(s), added on: 2010-02-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,097 --> 00:00:38,083
<i>LA ÃNICA MARAVILLA DEL MUNDO QUE
SE VE DESDE EL ESPACIO EXTERIOR...</i>
2
00:00:38,664 --> 00:00:42,082
<i>... ES LA GRAN MURALLA CHINA.</i>
3
00:00:42,796 --> 00:00:48,749
<i>EL ÃNICO PROPÃSITO DE CONSTRUIR
LA MURALLA FUE PROTEGERLA TIERRA.</i>
4
00:01:51,635 --> 00:01:54,321
<i>EL ENEMIGO SIGUIÃ ATACANDO.</i>
5
00:01:58,266 --> 00:02:00,723
<i>ÃL PELEÃ CON VALENTÃA.</i>
6
00:02:03,550 --> 00:02:07,264
<i>EL GRAN GUERRERO DE CHINA:</i>
7
00:02:07,875 --> 00:02:10,561
<i>LIU SHENG.</i>
8
00:02:14,153 --> 00:02:17,353
<i>EN LA ACTUALIDAD,LA MURA
- Chandni.Chowk.to.China[2009]DVDRip[Hindi ]-SaM.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
The only wonder of the world
seen from outer space...
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
...is the Great Wall of China.
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
The sole purpose of building the wall
was to protect the land.
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
The enemy kept coming.
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
He fought on bravely.
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
The greatest warrior of China:
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
Liu Sheng.
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,005
Today the wall is for tourists.
9
00:02:23,176 --> 00:02:28,011
The spirit of warriors
lies fro
- Chandni.Chowk.to.China[2009]DVDRipindo.s rt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:02,128 --> 00:00:22,256
alih bahasa oleh ddayip@yahoo.com <br />
studio3 putra cirebon
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
Hanya keajaiban dunia
dilihat dari luar angkasa...
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
... Adalah Tembok Besar China.
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
Satu-satunya tujuan membangun dinding
adalah untuk melindungi tanah.
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
Musuh terus berdatangan.
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
Dia berjuang di berani.
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
Prajurit terbesar Cina:
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
Liu Sheng.
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,005
- Chandni-Chowk-To-China-2009-Upscaled-720 p-x264-[DMN]659217.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,300 --> 00:00:39,600
<i>Singura minune a lumii
care se vede din spatiu...</i>
2
00:00:40,200 --> 00:00:43,700
<i>... e Marele Zid Chinezesc.</i>
3
00:00:44,500 --> 00:00:50,700
<i>Singurul scop al construirii zidului
a fost acela de a proteja tinutul.</i>
4
00:00:58,100 --> 00:01:11,300
Traducerea si adaptarea :
BRiLi @ www.titrari.ro
5
00:01:56,200 --> 00:01:59,000
<i>Inamicul venea intr-una.</i>
6
00:02:03,100 --> 00:02:05,600
<i>El lupta cu indarjire.</i>
7
00:02:08,600 --> 00:02:12,400
<i>Cel mai mare luptator din China:</i>
8
00:02:13,100 --> 00:02:15,900
<i>Liu Sheng.
- Chandni Chowk To China LIMITED DVDRip XviD-MoH.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
The only wonder of the world
seen from outer space...
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
...is the Great Wall of China.
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
The sole purpose of building the wall
was to protect the land.
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
The enemy kept coming.
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
He fought on bravely.
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
The greatest warrior of China:
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
Liu Sheng.
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,005
Today the wall is for tourists.
9
00:02:23,176 --> 00:02:28,011
The spirit of warriors
lies fro
- Chandni-Chowk-To-China-CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
<i>Jedino cudo vidjeno van granica zemlje...</i>
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
<i>...je veliki Kineski zid.</i>
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
<i>Namjera gradnje velikog zida
je bila da se zastiti zemlja.</i>
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
<i>Neprijatelj je nadirao.</i>
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
<i>Borio se hrabro.</i>
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
<i>Slavni ratnik kine:</i>
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
<i>Liu Sheng.</i>
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,005
<i>Danas, zid je samo za turiste.</i>
9
00:02:23,176 --> 00:02:28,011
<i>Duse ratnik
- Chandni.Chowk.To.China.LIMITED.DVDRip.Xv iD-MoH-b.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,561 --> 00:00:06,394
Hojo! Hojo! Who will take my photo?
2
00:00:19,177 --> 00:00:20,906
Tell your friend about me.
3
00:00:26,651 --> 00:00:30,178
And tell him what I'm going to do to him.
4
00:00:32,757 --> 00:00:39,458
Dado Hojo! Dado Hojo!
Dado Hojo! Dado Hojo!
5
00:00:39,630 --> 00:00:42,758
Dado Hojo! Dado...
6
00:00:43,768 --> 00:00:47,704
Sidhu, I lied to you.
7
00:01:19,237 --> 00:01:20,670
Run from here, Sidhu.
8
00:01:32,183 --> 00:01:34,344
Let go of me!
9
00:01:35,953 --> 00:01:37,784
Sidhu!
10
00:01:56,440 --> 00:01:57,998
Dada?
11
00:02:25,436 -->
- Chandni Chowk to China.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,767 --> 00:00:40,002
Singura minune a lumii
care se vede din spatiu...
2
00:00:40,607 --> 00:00:44,168
... e Marele Zid Chinezesc.
3
00:00:44,911 --> 00:00:51,111
Singurul scop al construirii zidului
a fost acela de a proteja tinutul.
4
00:01:56,683 --> 00:01:59,481
Inamicul venea intr-una.
5
00:02:03,523 --> 00:02:06,048
El lupta cu indirjire.
6
00:02:09,028 --> 00:02:12,862
Cel mai mare luptator din China:
7
00:02:13,533 --> 00:02:16,331
Liu Sheng.
8
00:02:20,039 --> 00:02:23,372
Astazi, zidul e o atractie turistica.
9
00:02:23,543 --> 00:02:28,378
Spiritul luptatoril
- Chandni-Chowk-To-China-CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,561 --> 00:00:06,394
Hojo! Hojo! Tko ce me slikati?
2
00:00:19,177 --> 00:00:20,906
Reci svom prijatelju o meni.
3
00:00:26,651 --> 00:00:30,178
I reci mu sta namjeravam uciniti s njim.
4
00:00:32,757 --> 00:00:39,458
Dado Hojo! Dado Hojo!
Dado Hojo! Dado Hojo!
5
00:00:39,630 --> 00:00:42,758
Dado Hojo! Dado--
6
00:00:43,768 --> 00:00:47,704
Sidhu, Lagao sam ti.
7
00:01:19,237 --> 00:01:20,670
Bjezi odavde, Sidhu.
8
00:01:32,183 --> 00:01:34,344
Pustite me!
9
00:01:35,953 --> 00:01:37,784
Sidhu!
10
00:01:56,440 --> 00:01:57,998
Dada?
11
00:02:25,436 --> 00:02:27
- Chandni Chowk To China 1 CD DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,700 --> 00:00:35,814
ÃáÃÃÃá ÃáæÃÃà ááÃÃÃ
2
00:00:36,871 --> 00:00:38,985
æÃáÃà ÃãÃä ãáÃÃÃÃÃ¥ ÃÃì ãä ÃáÃãÃÃ
3
00:00:40,994 --> 00:00:43,211
ÃáÃæà ÃáÃÃÃã ááÃÃä
4
00:00:45,114 --> 00:00:47,545
áã ÃÃä åäÃà Ãæì ÃÃà æÃÃÃ
áÃäÃà åÃà ÃáÃæÃ
5
00:00:47,545 --> 00:00:50,401
ááÃÃÃà Ãä ÃáÃáÃÃ
6
00:01:56,990 --> 00:01:58,258
ÃáÃÃÃÃà ÃÃÃãÃæä Ãà ÃáåÃæã
7
00:02:03,543 --> 00:02:04,600
æåæ ÃÃÃãà Ãà ÃáÃÃÃá
8
00:02:08,829 --> 00:02:11,998
ÃáãÃÃÃà Ã
- Chandni.Chowk.to.China[2009]DVDRip[Hindi ]-SaM.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,767 --> 00:00:40,002
Singura minune a lumii
care se vede din spatiu...
2
00:00:40,607 --> 00:00:44,168
... e Marele Zid Chinezesc.
3
00:00:44,911 --> 00:00:51,111
Singurul scop al construirii zidului
a fost acela de a proteja tinutul.
4
00:01:56,683 --> 00:01:59,481
Inamicul venea intr-una.
5
00:02:03,523 --> 00:02:06,048
El lupta cu indirjire.
6
00:02:09,028 --> 00:02:12,862
Cel mai mare luptator din China:
7
00:02:13,533 --> 00:02:16,331
Liu Sheng.
8
00:02:20,039 --> 00:02:23,372
Astazi, zidul e o atractie turistica.
9
00:02:23,543 --> 00:02:28,378
Spiritul luptatoril
- Chandni.Chowk.to.China[2009]DVDRipindo.s rt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:02,128 --> 00:00:22,256
alih bahasa oleh ddayip@yahoo.com <br />
studio3 putra cirebon
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
Hanya keajaiban dunia
dilihat dari luar angkasa...
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
... Adalah Tembok Besar China.
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
Satu-satunya tujuan membangun dinding
adalah untuk melindungi tanah.
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
Musuh terus berdatangan.
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
Dia berjuang di berani.
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
Prajurit terbesar Cina:
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
Liu Sheng.
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,005
- Chandni.Chowk.To.China.LIMITED.DVDRip.Xv iD-MoH-CD2.srt
1 file(s), added on: 2009-05-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,561 --> 00:00:06,394
¡Hojo! ¡Hojo!
¿Quién me tomará la foto?
2
00:00:19,177 --> 00:00:20,906
Dile a tu amigo sobre mÃ.
3
00:00:26,651 --> 00:00:30,178
Y dile qué le voy a hacer.
4
00:00:32,757 --> 00:00:36,107
¡Dado Hojo! ¡Dado Hojo!
5
00:00:36,108 --> 00:00:39,458
¡Dado Hojo! ¡Dado Hojo!
6
00:00:39,630 --> 00:00:42,758
¡Dado Hojo! Dado...
7
00:00:43,768 --> 00:00:47,704
Sidhu, te mentÃ.
8
00:01:19,237 --> 00:01:20,670
Huye de aquÃ, Sidhu.
9
00:01:32,183 --> 00:01:34,344
¡Suéltenme!
10
00:01:35,953 --> 00:01:37,784
¡Sidhu!
11
00:01:56,440 --> 00
- Chandni.Chowk.To.China.LIMITED.DVDRip.Xv iD-MoH-CD1.srt
- Chandni.Chowk.To.China.LIMITED.DVDRip.Xv iD-MoH-CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,338 --> 00:00:39,573
Uzaydan görünebilen tek
dünya harikasi...
2
00:00:40,178 --> 00:00:43,739
...büyük cin settidir.
3
00:00:44,482 --> 00:00:50,682
Insa edilmesinin tek sebebi ise
ülkeyi korumakti.
4
00:01:56,187 --> 00:01:58,985
Düsmanlar gelmeye devam ediyordu.
5
00:02:03,094 --> 00:02:05,654
O mertce savasmaya devam ediyordu.
6
00:02:08,600 --> 00:02:12,468
Cin´in en iyi savascisi :
7
00:02:13,104 --> 00:02:15,902
Liu Sheng.
8
00:02:19,644 --> 00:02:22,977
Liu Sheng.
9
00:02:23,148 --> 00:02:27,983
Savascilarin ruhlari ise
heykellerin icinde kilitli.
- Chandni.Chowk.to.China[2009]DVDRip[Hindi ]eng.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:02,128 --> 00:00:22,256
sync and uploaded by AtHeEsH
[please vote and comment on subtitles]
1
00:00:33,366 --> 00:00:39,601
The only wonder of the world
seen from outer space...
2
00:00:40,206 --> 00:00:43,767
...is the Great Wall of China.
3
00:00:44,511 --> 00:00:50,711
The sole purpose of building the wall
was to protect the land.
4
00:01:56,216 --> 00:01:59,014
The enemy kept coming.
5
00:02:03,123 --> 00:02:05,683
He fought on bravely.
6
00:02:08,628 --> 00:02:12,496
The greatest warrior of China:
7
00:02:13,133 --> 00:02:15,931
Liu Sheng.
8
00:02:19,672 --> 00:02:23,
- Chandni.Chowk.to.China[2009]DVDRip[Hindi ]-SaM10368.srt
1 file(s), added on: 2010-12-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,767 --> 00:00:40,002
Singura minune a lumii
care se vede din spatiu...
2
00:00:40,607 --> 00:00:44,168
... e Marele Zid Chinezesc.
3
00:00:44,911 --> 00:00:51,111
Singurul scop al construirii zidului
a fost acela de a proteja tinutul.
4
00:01:56,683 --> 00:01:59,481
Inamicul venea intr-una.
5
00:02:03,523 --> 00:02:06,048
El lupta cu indirjire.
6
00:02:09,028 --> 00:02:12,862
Cel mai mare luptator din China:
7
00:02:13,533 --> 00:02:16,331
Liu Sheng.
8
00:02:20,039 --> 00:02:23,372
Astazi, zidul e o atractie turistica.
9
00:02:23,543 --> 00:02:28,378
Spiritul luptatoril
There are more subtitles available for Chandni Chowk To China
Click here to view them