Search Movie Subtitles results for Casque D'or by relevance:
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
They ca//ed /t Rose M///
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
When / was a ch//d st///
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
/ts door was never c/osed
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
The m///er's w/fe was named Rose
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
She wou/d s/ng me to s/eep
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
Under the sa//s of Rose M///
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 00:02:42,058
Shut up! Don't make matters w
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
They ca//ed /t Rose M///
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
When / was a ch//d st///
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
/ts door was never c/osed
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
The m///er's w/fe was named Rose
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
She wou/d s/ng me to s/eep
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
Under the sa//s of Rose M///
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 00:02:42,058
Shut up! Don't make matters w
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3075}{3166}They called it Rose Mill
{3173}{3254}When I was a child still
{3262}{3354}Its door was never closed
{3357}{3453}The miller's wife was named Rose
{3460}{3542}She would sing me to sleep
{3549}{3634}Under the sails of Rose Mill
{3656}{3714}Easy! We're coming ashore.
{3718}{3745}Watch it, I said!
{3786}{3826}They're fighting again.
{3829}{3886}Shut up! Don't make matters worse.
{3888}{3924}Paul, take the oar!
{4120}{4179}- Leave the oar.|- Why? It's fun.
{4182}{4243}- I Iet you row.|- Did I row badly?
{4246}{4305}You rowed real nice, Marie.
{4308}{4361}Leave the oar, I said.
{4421}{4454}Poor fool.
{4575}{4651}- I bet...|- Sure
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.english.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
<i>When I was a child still</i>
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
<i>lts door was never closed</i>
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 0
- Casque d'Or (1952) DVDRip h264 K42 spanish.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,600 --> 00:00:29,600
PARÃS, BAJOS FONDOS
2
00:01:47,040 --> 00:01:50,600
Lo llamábamos
el Molino de Rosa.
3
00:01:50,760 --> 00:01:54,080
Hace tiempo
cuando era niño.
4
00:01:54,640 --> 00:01:58,040
Su puerta
nunca estaba cerrada.
5
00:01:58,440 --> 00:02:02,040
La chica del molinero
se llamaba Rosa.
6
00:02:02,600 --> 00:02:05,760
Y me cantaba nanas
para dormir.
7
00:02:07,720 --> 00:02:09,800
- Cuidado, ya llegamos.
- SÃ.
8
00:02:10,240 --> 00:02:11,800
¡Que tengas cuidado!
9
00:02:12,640 --> 00:02:14,080
¿Me haces caso o qué?
10
00:02:14,360 --> 00:02:
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.SPA.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,124 --> 00:00:47,380
PAR?S, BAJOS FONDOS
2
00:02:08,128 --> 00:02:11,840
Lo llam?bamos
el Molino de Rosa.
3
00:02:12,006 --> 00:02:15,468
Hace tiempo
cuando era ni?o.
4
00:02:16,052 --> 00:02:19,597
Su puerta
nunca estaba cerrada.
5
00:02:20,014 --> 00:02:23,768
La chica del molinero
se llamaba Rosa.
6
00:02:24,352 --> 00:02:27,647
Y me cantaba nanas
para dormir.
7
00:02:29,691 --> 00:02:31,860
- Cuidado, ya llegamos.
- S?.
8
00:02:32,318 --> 00:02:33,945
?Que tengas cuidado!
9
00:02:34,821 --> 00:02:36,322
?Me haces caso o qu??
10
00:02:36,614 --> 00:02:39,576
- Casque d'Or (1952) DVDRip h264 K42 english.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,200 --> 00:01:50,840
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:01:51,080 --> 00:01:54,360
<i>When I was a child still</i>
3
00:01:54,640 --> 00:01:58,360
<i>lts door was never closed</i>
4
00:01:58,440 --> 00:02:02,320
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:02,560 --> 00:02:05,880
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:06,120 --> 00:02:09,520
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:10,400 --> 00:02:12,720
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:12,880 --> 00:02:14,000
Watch it, I said!
9
00:02:15,600 --> 00:02:17,240
They're fighting again.
10
00:02:17,320 --> 0
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
<i>When I was a child still</i>
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
<i>lts door was never closed</i>
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 0
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
<i>When I was a child still</i>
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
<i>lts door was never closed</i>
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 0
- Amores Apaches (Casque D`or.Paris.1952).srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,365 --> 00:01:43,574
<i>Chamávamos-lhe, o Moinho de Rosa</i>
2
00:01:45,022 --> 00:01:48,699
<i>Sua porta nunca estava fechada</i>
3
00:01:48,904 --> 00:01:53,058
<i>A garota do moleiro se chamava Rosa</i>
4
00:01:53,306 --> 00:01:56,459
<i>E me cantava canções de ninar para dormir</i>
5
00:01:56,908 --> 00:02:02,065
<i>Com o arroio do Moinho</i>
6
00:02:26,003 --> 00:02:28,234
Cuidado, digo-te!
Estamos chegando.
7
00:02:28,235 --> 00:02:30,236
Vai-me fazer caso ou o quê?
8
00:02:31,285 --> 00:02:33,004
Olhe, esses estão discutindo.
9
00:02:33,206 --> 00:02:35,323
C
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.english.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
<i>When I was a child still</i>
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
<i>lts door was never closed</i>
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 0
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.spanish.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:41,124 --> 00:00:47,380
PARÃS, BAJOS FONDOS
2
00:02:08,128 --> 00:02:11,840
Lo llamábamos
el Molino de Rosa.
3
00:02:12,006 --> 00:02:15,468
Hace tiempo
cuando era niño.
4
00:02:16,052 --> 00:02:19,597
Su puerta
nunca estaba cerrada.
5
00:02:20,014 --> 00:02:23,768
La chica del molinero
se llamaba Rosa.
6
00:02:24,352 --> 00:02:27,647
Y me cantaba nanas
para dormir.
7
00:02:29,691 --> 00:02:31,860
- Cuidado, ya llegamos.
- SÃ.
8
00:02:32,318 --> 00:02:33,945
¡Que tengas cuidado!
9
00:02:34,821 --> 00:02:36,322
¿Me haces caso o qué?
10
00:02:36,614 --> 00:02:39,576
- Vamos.
- Mira, ya están discutiendo.
11
00:02:39,743
- Casque d or - Divx Fr Rapanuit - Shared by couchoux (Spanish).srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,660 --> 00:01:41,335
<i>Le llamábamos, el Molino de Rosa</i>
2
00:01:41,540 --> 00:01:44,816
<i>Hace tiempo, cuando era un crÃo</i>
3
00:01:45,020 --> 00:01:48,695
<i>Su puerta nunca estaba cerrada</i>
4
00:01:48,900 --> 00:01:53,052
<i>La chica del molinero se llamaba Rosa</i>
5
00:01:53,300 --> 00:01:56,451
<i>Y me cantaba nanas para dormir</i>
6
00:01:56,900 --> 00:02:02,054
<i>Con el arruyo del Molino</i>
7
00:02:25,980 --> 00:02:28,210
¡Cuidado, te digo!
Estamos llegando.
8
00:02:28,211 --> 00:02:30,211
¿Me vas a hacer caso o qué?
9
00:02:31,260 --> 00:02:32,978
- Casque d or - Divx Fr Rapanuit - Shared by couchoux (Spanish).srt
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,660 --> 00:01:41,335
<i>Le llamábamos, el Molino de Rosa</i>
2
00:01:41,540 --> 00:01:44,816
<i>Hace tiempo, cuando era un crÃo</i>
3
00:01:45,020 --> 00:01:48,695
<i>Su puerta nunca estaba cerrada</i>
4
00:01:48,900 --> 00:01:53,052
<i>La chica del molinero se llamaba Rosa</i>
5
00:01:53,300 --> 00:01:56,451
<i>Y me cantaba nanas para dormir</i>
6
00:01:56,900 --> 00:02:02,054
<i>Con el arruyo del Molino</i>
7
00:02:25,980 --> 00:02:28,210
¡Cuidado, te digo!
Estamos llegando.
8
00:02:28,211 --> 00:02:30,211
¿Me vas a hacer caso o qué?
9
00:02:31,260 --> 00:02:32,978
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,124 --> 00:00:47,380
PAR?S, BAJOS FONDOS
2
00:02:08,128 --> 00:02:11,840
Lo llam?bamos
el Molino de Rosa.
3
00:02:12,006 --> 00:02:15,468
Hace tiempo
cuando era ni?o.
4
00:02:16,052 --> 00:02:19,597
Su puerta
nunca estaba cerrada.
5
00:02:20,014 --> 00:02:23,768
La chica del molinero
se llamaba Rosa.
6
00:02:24,352 --> 00:02:27,647
Y me cantaba nanas
para dormir.
7
00:02:29,691 --> 00:02:31,860
- Cuidado, ya llegamos.
- S?.
8
00:02:32,318 --> 00:02:33,945
?Que tengas cuidado!
9
00:02:34,821 --> 00:02:36,322
?Me haces caso o qu??
10
00:02:36,614 --> 00:02:39,576
- casque.d.or.1952.dvdrip .xvid-savannah.txt
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3075}{3166}They called it Rose Mill
{3173}{3254}When I was a child still
{3262}{3354}Its door was never closed
{3357}{3453}The miller's wife was named Rose
{3460}{3542}She would sing me to sleep
{3549}{3634}Under the sails of Rose Mill
{3656}{3714}Easy! We're coming ashore.
{3718}{3745}Watch it, I said!
{3786}{3826}They're fighting again.
{3829}{3886}Shut up! Don't make matters worse.
{3888}{3924}Paul, take the oar!
{4120}{4179}- Leave the oar.|- Why? It's fun.
{4182}{4243}- I Iet you row.|- Did I row badly?
{4246}{4305}You rowed real nice, Marie.
{4308}{4361}Leave the oar, I said.
{4421}{4454}Poor fool.
{4575}{4651}- I bet...|- Sure
- Casque d or - Divx Fr Rapanuit - Shared by couchoux (Spanish).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,660 --> 00:01:41,335
<i>Le llamábamos, el Molino de Rosa</i>
2
00:01:41,540 --> 00:01:44,816
<i>Hace tiempo, cuando era un crÃo</i>
3
00:01:45,020 --> 00:01:48,695
<i>Su puerta nunca estaba cerrada</i>
4
00:01:48,900 --> 00:01:53,052
<i>La chica del molinero se llamaba Rosa</i>
5
00:01:53,300 --> 00:01:56,451
<i>Y me cantaba nanas para dormir</i>
6
00:01:56,900 --> 00:02:02,054
<i>Con el arruyo del Molino</i>
7
00:02:25,980 --> 00:02:28,210
¡Cuidado, te digo!
Estamos llegando.
8
00:02:28,211 --> 00:02:30,211
¿Me vas a hacer caso o qué?
9
00:02:31,260 --> 00:02:32,978
- casque.d.or.(3114365).n fo
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
<i>When I was a child still</i>
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
<i>lts door was never closed</i>
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 0
- Casque.D.Or.1952.DVDRip .XviD-SAVANNAH.srt
1 file(s), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,261 --> 00:02:12,061
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:02:12,332 --> 00:02:15,733
<i>When I was a child still</i>
3
00:02:16,035 --> 00:02:19,903
<i>lts door was never closed</i>
4
00:02:20,006 --> 00:02:24,033
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:24,310 --> 00:02:27,746
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:28,014 --> 00:02:31,575
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:32,485 --> 00:02:34,885
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:35,054 --> 00:02:36,214
Watch it, I said!
9
00:02:37,891 --> 00:02:39,586
They're fighting again.
10
00:02:39,692 --> 0
- Casque d'Or (1952) DVDRip h264 K42 english.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,200 --> 00:01:50,840
<i>They called it Rose Mill</i>
2
00:01:51,080 --> 00:01:54,360
<i>When I was a child still</i>
3
00:01:54,640 --> 00:01:58,360
<i>lts door was never closed</i>
4
00:01:58,440 --> 00:02:02,320
<i>The miller's wife was named Rose</i>
5
00:02:02,560 --> 00:02:05,880
<i>She would sing me to sleep</i>
6
00:02:06,120 --> 00:02:09,520
<i>Under the sails of Rose Mill</i>
7
00:02:10,400 --> 00:02:12,720
Easy! We're coming ashore.
8
00:02:12,880 --> 00:02:14,000
Watch it, I said!
9
00:02:15,600 --> 00:02:17,240
They're fighting again.
10
00:02:17,320 --> 0
There are more subtitles available for Casque D'or
Click here to view them