Search Movie Subtitles results for Carrie by relevance:
- Carrie.(2002).CD1.DVDRi p.XviD-Kaka.srt
- Carrie.(2002).CD2.DVDRi p.XviD-Kaka.srt
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,012 --> 00:00:48,537
¿Quieres agua
o alguna cosa? ¿Café?
2
00:00:50,483 --> 00:00:55,352
Recuerda, tu mamá está afuera
si quieres detenerte o algo.
3
00:00:55,421 --> 00:00:57,184
- Hola, Madeline.
- Señor.
4
00:01:00,460 --> 00:01:02,121
No estés nerviosa, ¿s�
5
00:01:02,195 --> 00:01:04,186
No estoy nerviosa.
6
00:01:04,264 --> 00:01:05,891
¿Quieres un "donut"?
7
00:01:06,933 --> 00:01:09,663
De marca Pastry Cream.
Están calentitos.
8
00:01:12,138 --> 00:01:13,400
Adelante.
9
00:01:15,108 --> 00:01:16,939
Sabes, estos...
10
00:01:17,010 --> 00:01:21,
- The.Rage.(Carrie.2).(1999).Englis h.DVDR.PAL.25fps.srt
1 file(s), added on: 2008-05-16
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,312 --> 00:01:06,746
You... can't...
2
00:01:07,592 --> 00:01:09,071
have...
3
00:01:10,352 --> 00:01:11,421
my daughter.
4
00:01:13,632 --> 00:01:15,304
No!
5
00:01:18,312 --> 00:01:21,429
No! Stay away!
6
00:01:21,552 --> 00:01:23,463
Stay out of here.
7
00:01:30,032 --> 00:01:31,988
Stay out!
8
00:01:36,952 --> 00:01:38,590
She's my daughter!
9
00:01:46,592 --> 00:01:48,423
Stay away!
10
00:01:48,912 --> 00:01:49,981
Stay away!
11
00:01:50,392 --> 00:01:51,620
Stay away!
12
00:02:04,472 --> 00:02:05,985
Stay out!
13
00:02:44,352 --> 00:02:46,229
Mom
- Carrie ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
4 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Traducerea ºi Adaptarea: CdinT|Cristi_Polacsek@SoftHome.net
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{575}{663}Minge de meci. 15-14.|Serviþi voi.
{669}{716}Hai. Serveºte !
{722}{794}Haide ! Haide !
{872}{1007}Ãine-o sus ! Hai !|Joc de echipã ! Continuaþi !
{1041}{1183}- Dã mingea spre Carrie ! O sã rateze !|- Nu rata, Carrie ! Loveºte-o !
{1194}{1242}- Carrie... !|- Iar a ratat !
{1248}{1359}- Aproape cîºtigasem jocul !|- Nu putem sã cîºtigãm cu ea în echipã.
{1365}{1425}Uitã-te la ea ! Stã ca o momîie !
{1431}{1525}Mãnînci rahat !
{6460}{6513}Ajutã-mã ! Ajutã-mã !
{6519}{6563}A
- Carrie.(1976).iNTERNAL. DVDRiP.XviD-NewMov.Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,445 --> 00:00:28,379
Set it up! Over!
2
00:00:33,018 --> 00:00:36,283
Game point: 15-14.
This team serves.
3
00:00:37,289 --> 00:00:39,018
Service!
4
00:00:39,224 --> 00:00:40,589
Come on!
5
00:00:52,404 --> 00:00:54,565
Hit it to Carrie.
She'll blow it.
6
00:00:54,773 --> 00:00:56,638
Don't blow it, Carrie.
Hit it!
7
00:00:58,076 --> 00:01:00,567
Carrie, you blew it again!
8
00:01:03,649 --> 00:01:06,948
- Can't win a game with her on the team.
- Look at her.
9
00:01:08,887 --> 00:01:10,946
You eat shit!
10
00:04:38,470 --> 00:04:41,030
Help me! Help me!
11
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,270 --> 00:00:27,536
?????? 15 - 14.
???? ? ????? ???? ?? ??????.
2
00:00:28,542 --> 00:00:30,271
????????!
3
00:00:30,477 --> 00:00:31,843
????!
4
00:00:43,660 --> 00:00:45,821
???? ??? ???? ????.
?? ?? ????? ???????.
5
00:00:46,029 --> 00:00:47,895
??? ??? ?????? ????.
????' ???
6
00:00:49,333 --> 00:00:51,824
????, ???? ?? ?????? ???????,
7
00:00:54,906 --> 00:00:58,206
- ??? ???????? ?? ?????????? ?? ????? ???? ?????.
- ????? ???.
8
00:01:00,146 --> 00:01:02,206
???? ?????.
9
00:04:29,654 --> 00:04:32,214
???????? ??! ???????? ??!
10
00:04:38,465 --> 00:04:40,
- carrie.1.1976.dvdrip.xv id.srt
- carrie.(3427008).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-09
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,755 --> 00:00:28,800
15 à14. Ã⬠vous le service.
2
00:00:52,196 --> 00:00:57,700
Impossible de gagner avec elle...
3
00:01:00,705 --> 00:01:02,744
T'es nulle ÃÂ chier !
4
00:04:30,108 --> 00:04:32,564
Aidez-moi ! Aidez-moi !
5
00:04:38,824 --> 00:04:40,732
Mets un tampon !
6
00:04:42,326 --> 00:04:44,864
Carrie a ses règles !
7
00:04:46,331 --> 00:04:48,703
Aidez-moi ! Aidez-moi !
8
00:04:59,092 --> 00:05:01,464
Attrape et enfonce !
9
00:05:04,097 --> 00:05:06,304
Enfonce ! Enfonce !
10
00:05:15,982 --> 00:05:18,308
Qu'est-ce qui se passe ici ?
11
00:
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,600 --> 00:00:26,440
Nog één punt. Dit team serveert.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,240
Sla naar Carrie, ze mist toch !
3
00:00:51,680 --> 00:00:54,960
Met haar erbij kan je niet winnen.
4
00:00:57,600 --> 00:00:59,400
Stomme trut !
5
00:04:19,840 --> 00:04:21,760
Help me ! Help me !
6
00:04:28,120 --> 00:04:29,880
Stop dit erin !
7
00:05:02,040 --> 00:05:03,320
Wat is er aan de hand ?
8
00:05:05,520 --> 00:05:07,440
Stop 't erin !
9
00:05:10,920 --> 00:05:13,600
Sue, wat zijn jullie aan 't doen.
10
00:05:14,800 --> 00:05:16,320
Ze is ongesteld !
11
00:05:16,520
- Carrie ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,165 --> 00:00:33,165
ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
Fronecx@hotmail.com
2
00:00:33,166 --> 00:00:36,956
.ÃÃäá äÃÃà ÃááÃÃ. 15 -14
Ã¥ÃÃ¥ ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃ
3
00:00:37,086 --> 00:00:39,166
!ÃÃäà äÃÃ¥Ã. ÃÃÃÃÃ
4
00:00:39,296 --> 00:00:40,795
Ã¥ÃÃ! Ã¥ÃÃ
5
00:00:45,545 --> 00:00:49,675
ÃÃÃåà ÃæÃ! Ã¥Ãà ÃäÃ
ÃÃåà ÃáÃÃÃà ! ÃÃÃãÃæà ÃÃááÃÃ
6
00:00:52,595 --> 00:00:57,014
ÃÃÃÃÃåà Ãáì ÃÃÃÃ! Ãäåà ÃÃÃÃÃÃ¥Ã
áà ÃÃÃÃÃåá ÃÃÃÃ! ÃÃÃÃÃÃ¥Ã
7
00:00:58,984 --> 00:01:01,104
- Carrie.(2002).CD2.DVDRi p.XviD-Kaka.(Eng).srt
- Carrie.(2002).CD1.DVDRi p.XviD-Kaka.(Eng).srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,484 --> 00:00:05,043
Hinty's gonna drop a hot stack
when he sees this.
2
00:01:49,357 --> 00:01:51,358
I should have known
it would be red.
3
00:01:51,359 --> 00:01:53,326
It's pink, Mama.
4
00:01:54,863 --> 00:01:57,965
I can see your dirty pillows.
Everyone will.
5
00:01:57,966 --> 00:02:01,935
They're called breasts.
All the girls have them.
6
00:02:01,936 --> 00:02:04,028
They're very fashionable
these days.
7
00:02:05,807 --> 00:02:07,808
Take off the dress.
8
00:02:07,809 --> 00:02:09,799
No.
9
00:02:11,646 --> 00:02:14,681
I don't want to lose you,
Carrie.
- Carrie (RO).txt
- Stephen.Kings.Carrie.1976.DVDRip.XviD .iNTERNAL-PorphyriA.zip
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{575}{663}Minge de meci. 15-14.|Serviþi voi.
{669}{716}Hai. Serveºte !
{722}{794}Haide ! Haide !
{872}{1007}Ãine-o sus ! Hai !|Joc de echipã ! Continuaþi !
{1041}{1183}- Dã mingea spre Carrie ! O sã rateze !|- Nu rata, Carrie ! Loveºte-o !
{1194}{1242}- Carrie... !|- Iar a ratat !
{1248}{1359}- Aproape cîºtigasem jocul !|- Nu putem sã cîºtigãm cu ea în echipã.
{1365}{1425}Uitã-te la ea ! Stã ca o momîie !
{1431}{1525}Mãnînci rahat !
{6460}{6513}Ajutã-mã ! Ajutã-mã !
{6519}{6563}Ajutã-mã !
{6569}{6616}Aah !
{6622}{6664}Ajutã-mã ! Ajutã-mã !
{6670}{6718}Ia un Tampax !
{6724}{6787}Ajutã-mã !
{6850}{6942}Ajutã-mã ! Ajutã-mã !
{6954}{7014}Ajuta
- The.Rage.(Carrie.2).(1999).1xCD.2 5fps.TR.by cobra35.srt
1 file(s), added on: 2008-05-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,507 --> 00:00:50,884
Sen... hay?r...
2
00:00:51,718 --> 00:00:53,220
...k?z?m?...
3
00:00:54,513 --> 00:00:55,597
...alamazs?n.
4
00:00:57,766 --> 00:00:59,434
Hay?r!
5
00:01:02,479 --> 00:01:05,566
Hay?r! Uzak dur!
6
00:01:05,691 --> 00:01:07,568
Uzak dur buradan.
7
00:01:14,199 --> 00:01:16,118
Uzak dur!
8
00:01:21,081 --> 00:01:22,708
O benim k?z?m!
9
00:01:30,716 --> 00:01:32,634
Uzak dur!
10
00:01:33,093 --> 00:01:34,052
Uzak dur!
11
00:01:34,511 --> 00:01:35,762
Uzak dur!
12
00:01:48,567 --> 00:01:50,110
Uzak dur!
13
00:02:28,482 --> 00:02:30,359
- [57699] Carrie (1976).txt
1 file(s), added on: 2011-01-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{584}{678}Certo, game point. 15 a 14. O saque é deste time.
{684}{775}Vamos lá. Saque! Vamos lá!
{881}{987}Não deixem a bola cair. Vamos lá.|Trabalho de equipe! Continue jogando.
{1054}{1152}- Acerte Carrie. Ela irá estragar.|- Não estrague, Carrie. Devolva.
{1188}{1236}- Carrie...!|- Ela estragou de novo.
{1242}{1369}- Quase ganhamos o jogo.|- Não podemos ganhar com ela no time.
{1376}{1441}Olhe para ela! Só fica lá.
{1446}{1494}Coma merda.
{6467}{6524}Ajude me! Ajude me!
{6677}{6730}Tem um Tampax.
{6734}{6784}Ajude me!
{7049}{7104}Idiota!
{7161}{7216}Aqui. Coloque uma rolha.
{7281}{7334}Coloque uma rolha! Coloque uma rolha!
- The.Rage.(Carrie.2).(1999).Dutch. DVDR.PAL.25fps.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:41:40,852 --> 01:41:44,003
Je krijgt 'r niet.
2
01:41:46,812 --> 01:41:47,961
M'n dochter.
3
01:41:50,852 --> 01:41:51,841
Nee.
4
01:41:55,092 --> 01:41:55,888
Nee!
5
01:41:57,172 --> 01:41:59,766
Blijf waar je bent.
6
01:42:06,572 --> 01:42:08,528
Rot op!
7
01:42:13,492 --> 01:42:15,130
Ze is van mij!
8
01:42:23,972 --> 01:42:26,486
Blijf daar.
9
01:43:21,132 --> 01:43:22,804
Mama.
10
01:43:23,772 --> 01:43:25,967
Mama, kom met mij spelen.
11
01:43:26,092 --> 01:43:28,401
In mijn kamer.
12
01:43:28,532 --> 01:43:31,490
Nu meteen, ja?
13
01:43:33,852 --> 01:4
- The-Rage-Carrie-2-1999-PAL-Multi sub-WS-dd5-1-Myth-5-86GB-sdbits-org-roma nian.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
25.000 romanian
2
00:01:04,080 --> 00:01:06,160
Nu-mi poþi...
3
00:01:07,280 --> 00:01:11,000
lua fiica.
4
00:01:14,120 --> 00:01:15,440
Nu.
5
00:01:17,680 --> 00:01:21,560
Nu. Nu te apropia!
6
00:01:21,800 --> 00:01:24,080
Stai departe de aici.
7
00:01:30,000 --> 00:01:31,320
Nu te apropia!
8
00:01:36,880 --> 00:01:38,200
E fiica mea!
9
00:01:47,160 --> 00:01:48,480
Nu te apropia.
10
00:02:44,240 --> 00:02:45,920
Mamã.
11
00:02:47,080 --> 00:02:49,120
Mamã, hai sã te joci cu mine...
12
00:02:49,280 --> 00:02:51,520
în camera mea.
- Carrie CD1.srt
- Carrie CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:02,990
Eu aceitei!
2
00:00:02,990 --> 00:00:05,390
- Venha para o seu arm?rio.
- N?o.
3
00:00:05,390 --> 00:00:06,830
Depois de tudo que eu
te ensinei...
4
00:00:06,830 --> 00:00:08,270
Nem todo mundo ? mau, mam?e!
5
00:00:08,270 --> 00:00:09,550
Nem tudo ? pecado!
6
00:00:09,550 --> 00:00:11,390
Venha para o seu arm?rio e ore.
7
00:00:11,390 --> 00:00:13,350
Rogue para ser perdoada.
8
00:00:13,350 --> 00:00:14,830
Ele ? um bom rapaz, mam?e.
9
00:00:14,830 --> 00:00:17,070
Vai gostar dele. Vai mesmo.
10
00:00:17,070 --> 00:00:18,710
"Rapaz".
11
00
- Carrie.2.The.Rage.(1999 ).Ned.CD1.srt
- Carrie.2.The.Rage.(1999 ).Ned.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,112 --> 00:01:07,261
Je krijgt 'r niet.
2
00:01:10,069 --> 00:01:11,217
M'n dochter.
3
00:01:14,107 --> 00:01:15,095
Nee.
4
00:01:18,344 --> 00:01:19,140
Nee!
5
00:01:20,423 --> 00:01:23,016
Blijf waar je bent.
6
00:01:29,818 --> 00:01:31,773
Rot op!
7
00:01:36,734 --> 00:01:38,372
Ze is van mij!
8
00:01:47,209 --> 00:01:49,721
Blijf daar.
9
00:02:44,338 --> 00:02:46,009
Mama.
10
00:02:46,977 --> 00:02:49,170
Mama, kom met mij spelen.
11
00:02:49,295 --> 00:02:51,603
In mijn kamer.
12
00:02:51,734 --> 00:02:54,690
Nu meteen, ja?
13
00:02:57,051 --> 00:0
- The.Rage.(Carrie.2).(1999).1xCD.2 5fps.TR.by cobra35.srt
- subtitles.nfo
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
- Carrie.2.The.Rage.(1999 ).Ned.CD2.srt
- Carrie.2.The.Rage.(1999 ).Ned.CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,029 --> 00:00:04,577
Dat is het zowat.
Karen, hier is duidelijk opzet in het spel.
2
00:00:04,706 --> 00:00:06,774
Laat vallen.
- Maar Jay...
3
00:00:06,904 --> 00:00:10,895
Want je hebt niet genoeg bewijzen om
de naam van deze jongen te bezoedelen.
4
00:00:11,022 --> 00:00:15,217
Niets bewijzen.
Het gaat 'm om uw herverkiezing.
5
00:00:15,339 --> 00:00:17,407
Zaak afgedaan, Robbie.
6
00:00:17,537 --> 00:00:21,812
Lou, bedankt dat je gekomen bent.
Ik loop met je mee.
7
00:00:21,934 --> 00:00:23,491
Dat waardeer ik.
8
00:00:23,613 --> 00:00:25,682
Tot vrijdag dan?
- Ik za
- The.Rage.Carrie.2.(1999).sub
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{980}{1480}ÃÃÃÃÃÃ-SMILY Ã SAINT ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1530}{1630}ÃÃÃÃ-ÃÃÃÃ 2 ÃÃÃÃ
{1656}{1710}ÃÃ ÃÃÃÃÃ...
{1736}{1832}ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ.
{1907}{1941}ÃÃ.
{1996}{2097}ÃÃ.ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ!
{2099}{2158}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃ.
{2303}{2337}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ!
{2475}{2510}ÃÃ Ã ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ!
{2733}{2767}ÃÃÃÃÃ ÃÃ.
{4159}{4203}ÃÃÃÃ.
{4230}{4283}ÃÃÃÃ, ÃÃÃ ÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ...
{4285}{4344}Ã ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ.
{4346}{4422}ÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ. ÃÃÃÃ?
{4478}{4518}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ.
{4755}{4805}ÃÃ. ÃÃÃÃÃÃ Ã
- Carrie.1952.DVDRip.XviD -ViDEOMANiAK.CD1.CZ.srt
- Carrie.1952.DVDRip.XviD -ViDEOMANiAK.CD2.CZ.srt
2 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,720 --> 00:01:25,598
- Dobr? den, Meebere.
- Dobr?, Tome.
2
00:01:25,800 --> 00:01:27,791
Chci si koupit l?stek do Chicaga.
3
00:01:28,000 --> 00:01:32,471
- Ty jede? do Chicaga?
- J? ne. Ale dal?? z m?ch d?v?at.
4
00:01:32,680 --> 00:01:36,195
- Zp?te?n??
- Ne. Jenom tam.
5
00:01:36,640 --> 00:01:38,790
Sbohem, mami.
6
00:01:41,760 --> 00:01:45,309
- Sbohem, tati.
- Sbohem, Carrie.
7
00:01:46,800 --> 00:01:50,349
- Rozlu? se se sestrou.
- Ahoj, Carrie.
8
00:01:51,120 --> 00:01:53,714
Sbohem, Maudie.
Nezapome?, co jsme si ?ekly.
9
00:01:53,920 --> 00:01:56,150
Nastu
There are more subtitles available for Carrie
Click here to view them