Search Movie Subtitles results for Camp Rock by relevance:
- [____].Camp.Rock.2008.DVDRip.XviD-i MAGiNEERS.srt
1 file(s), added on: 2008-09-28
Relevance
18 x
66 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,972 --> 00:00:06,724
<font color="#4096d1">?n?u?L?O??</font>
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,130
??X ?_???
3
00:00:09,191 --> 00:00:10,622
????@??W??F
4
00:00:12,411 --> 00:00:14,345
(* Who Will I Be?)
5
00:00:24,889 --> 00:00:27,803
* ??p??????????H
6
00:00:27,992 --> 00:00:29,356
* ?????k?Q
7
00:00:29,661 --> 00:00:32,539
* ????h?h?u??o
8
00:00:32,630 --> 00:00:35,580
* ?h???N?L ???q?v???P
9
00:00:35,681 --> 00:00:38,162
* ??????@???n???????
10
00:00:38,162 --> 00:00:41,210
* ??????????????
11
00:00:41,261 --> 00:00:44,262
* ???n???U ?V???Q?X?o
12
00:00:44,313
- Camp_Rock(2008)_By_Aldo_Vl.s rt
- camp.rock.(3461661).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-30
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,280 --> 00:00:10,510
Miçi! Zgjohu!
Dita e fundit e shkollës!
2
00:00:10,560 --> 00:00:11,276
Këngët e Miçit.
3
00:00:25,760 --> 00:00:30,436
Si të zgjedh kush do jem.
Epo, të shohim.
4
00:00:30,520 --> 00:00:33,557
Ka shumë alternativa tani.
5
00:00:33,680 --> 00:00:36,672
Të luaj me kitarë,
të jem një yll filmi.
6
00:00:36,760 --> 00:00:41,880
Në kokën time një zë thotë,
përse mos t'i provosh të gjitha?
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,037
Përse të ndaloj
të realizoj ëndrra?
8
00:00:45,160 --> 00:00:47,196
Mund të kërcej.
9
00:00:47,320 --> 00:00:
- Camp_Rock(2008)_By_Aldo_Vl.s rt
- camp.rock.(3461661).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-30
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,280 --> 00:00:10,510
Miçi! Zgjohu!
Dita e fundit e shkollës!
2
00:00:10,560 --> 00:00:11,276
Këngët e Miçit.
3
00:00:25,760 --> 00:00:30,436
Si të zgjedh kush do jem.
Epo, të shohim.
4
00:00:30,520 --> 00:00:33,557
Ka shumë alternativa tani.
5
00:00:33,680 --> 00:00:36,672
Të luaj me kitarë,
të jem një yll filmi.
6
00:00:36,760 --> 00:00:41,880
Në kokën time një zë thotë,
përse mos t'i provosh të gjitha?
7
00:00:42,000 --> 00:00:45,037
Përse të ndaloj
të realizoj ëndrra?
8
00:00:45,160 --> 00:00:47,196
Mund të kërcej.
9
00:00:47,320 --> 00:00:51,950
Sepse është jeta ime.
Dhe erdhi koha tani, kush do jem?
- Camp Rock ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-10-09
Relevance
4 x
44 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,371 --> 00:00:05,429
CAMP
ROCK
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,768
CONNIE: Mitchie! Up!
Last day of school!
3
00:00:07,874 --> 00:00:08,431
MITCHIE'S TUNES
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,168
<i>(WHO WILL I BE</i> PLAYING)
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,175
<i>MITCHIE: (SINGING) Whoa</i>
6
00:00:19,252 --> 00:00:21,117
<i>Yeah, yeah, yeah, yeah</i>
7
00:00:23,023 --> 00:00:27,687
<i>How to choose who to be</i>
<i>Well, let's see</i>
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,820
<i>There's so many choices now</i>
9
00:00:30,930 --> 00:00:33,922
<i>Play guitar, be a movie star</i>
10
00:00:34,034 --> 00:00:39,131
<i>In my head a voice says</i>
<i>Why not tr
- Camp Rock 2 The Final Jam.DVDRip.MAGNET.br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,671 --> 00:00:07,705
Legenda por AnaFromBR
twitter/anafrombr | anafrombr.tumblr.com
2
00:00:07,706 --> 00:00:10,306
orangotag.com/user/AnaFromBR
filmow.com/usuario/AnaFromBR/
3
00:00:27,162 --> 00:00:28,896
Vire, vire. Ali está a placa.
4
00:00:28,963 --> 00:00:31,399
Meu Deus, não acretido
que estamos finalmente aqui.
5
00:00:31,466 --> 00:00:33,168
Ah, espere. Falei pro Shane que eu
mandaria uma mensagem para ele
6
00:00:33,169 --> 00:00:34,169
quando eu estivesse chegando.
7
00:00:34,236 --> 00:00:36,003
Ah, Mitchie...
8
00:00:36,071 --> 00:00:38,239
-O quê?
Nada,
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
4 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,455 --> 00:00:07,713
<b>TABÃRA DE ROCK</b>
2
00:00:07,822 --> 00:00:10,052
Mitchie! Trezeºte-te!
E ultima zi de ºcoalã!
3
00:00:10,890 --> 00:00:16,854
Subtitrare realizatã de Avocatul31/streszau
www.subtitrari-noi.ro
4
00:00:21,537 --> 00:00:23,402
<i>Da, da, da, da</i>
5
00:00:25,308 --> 00:00:29,973
<i>Cum sã alegi cine sã fi,
Hai sã vedem</i>
6
00:00:30,080 --> 00:00:33,106
<i>Sunt atât de multe
variante acum</i>
7
00:00:33,216 --> 00:00:36,208
<i>Sã cânþi la chitarã,
Sau sã fi o vedetã de cinema</i>
8
00:00:36,320 --> 00:00:41,417
<i>O voce îmi spune:
- Camp.Rock.2008.DVDRip.XviD.s rt
1 file(s), added on: 2010-04-05
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,662 --> 00:00:07,262
ÃåôÃöñáóç: Almighty [GMTeam]
ÃðéìÃëåéá-Splits chrisosfp [GMTeam]
2
00:00:08,250 --> 00:00:10,860
ÃÃôóé! ÃÃêù!
à ôåëåõôáÃá óïõ ìÃñá óôï ó÷ïëåÃï!
3
00:00:11,000 --> 00:00:11,170
[
4
00:00:11,171 --> 00:00:11,340
[ G
5
00:00:11,341 --> 00:00:11,511
[ GM
6
00:00:11,511 --> 00:00:11,681
[ GMT
7
00:00:11,681 --> 00:00:11,852
[ GMTe
8
00:00:11,853 --> 00:00:12,023
[ GMTea
9
00:00:12,024 --> 00:00:12,193
[ GMTeam
10
00:00:12,193 --> 00:00:12,364
[ GMTeam-
11
00:00:12,364 --> 00:00:12,534
[ GMTe
- Camp Rock 2 The Final Jam.DVDRip.UNDEAD.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,519 --> 00:00:29,254
Turn, turn. There's the sign.
2
00:00:29,321 --> 00:00:31,756
Oh, my gosh, I can't believe
we're finally here.
3
00:00:31,823 --> 00:00:34,526
Oh, wait. I told Shane I'd text
him once we're almost there.
4
00:00:34,594 --> 00:00:36,361
Oh, Mitchie...
5
00:00:36,429 --> 00:00:38,598
What?
Nothing, nothing.
6
00:00:38,666 --> 00:00:40,800
Mom, obviously it's something.
7
00:00:40,868 --> 00:00:43,904
I mean, you and subtle
aren't very good friends.
8
00:00:43,972 --> 00:00:47,708
I know you and Shane talk all
the time, but, you know, it's...
9
00:00
- Camp-Rock-2-The-Final-Jam-20 10-DVDRip-XViD-MAGNET.srt
1 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Subtitrarea: Azael - Subtitrari-noi Team
2
00:00:27,660 --> 00:00:29,390
Vireazã, vireazã. Uite semnul.
3
00:00:29,460 --> 00:00:31,890
Dumnezeule, nu pot sã cred
cã am ajuns în sfârºit.
4
00:00:31,960 --> 00:00:34,660
Stai aºa. I-am spus lui Shane cã o sã îi
dau un mesaj când suntem aproape acolo.
5
00:00:34,730 --> 00:00:36,500
Mitchie...
6
00:00:36,570 --> 00:00:38,730
- Ce?
- Nimic, nimic.
7
00:00:38,800 --> 00:00:40,940
Mamã, e ceva, evident.
8
00:00:41,000 --> 00:00:44,040
Adicã, tu ºi subtilul nu sunteþi
prieteni foarte buni.
- c-r.cd12.txt
- camp.rock.(3419115).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-26
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{173}{220}Mitchie, wstawaj!
{221}{319}Ostatni dzieñ szko³y!
{604}{675}/Jak mam wybraæ, kim byæ
{676}{796}/Dobrze, zobaczmy, teraz jest tyle mo¿liwoÅci
{797}{868}/Graæ na gitarze, byæ gwiazd¹ TV
{869}{916}/W mojej g³owie g³os mówi:
{917}{988}/Dlaczego nie, próbuj wszystkiego
{989}{1060}/Dlaczego siê zatrzymujesz, siêgnij po swoje marzenia
{1061}{1156}/Ja mogê rockowaæ, bo to moje ¿ycie
{1157}{1180}/A teraz jest czas
{1181}{1276}/To, kim bêdê, zale¿y ode mnie
{1277}{1372}/Wszytskie niekoñcz¹ce siê mo¿liwoÅci
{1373}{1420}/- widzê je
{1421}{1492}/Nie ma niczego, czego nie mogê zrobiæ
{1493}{1587}/To, kim bêdê, tak, wierzê
{1588}{1683}/
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:06,999 --> 00:00:13,000
subtitled & translated by:
Nadya Fatmayanti
http://nutdpinklover.blogspot.com
1
00:00:24,209 --> 00:00:27,267
* SING ALONG VERSION *
2
00:00:27,410 --> 00:00:29,139
Belok, belok. Itu ada tandanya.
3
00:00:29,279 --> 00:00:31,645
Oh, Tuhanku, aku nggak percaya
akhirnya kita sampai.
4
00:00:31,781 --> 00:00:34,409
Oh, tunggu. Aku tadi bilang pada Shane
aku bakal sms dia kalo kita mau sampai.
5
00:00:34,551 --> 00:00:36,246
Oh, Mitchie...
6
00:00:36,386 --> 00:00:38,479
- Apa?
- Nggak, nggak papa.
7
00:00:39,189 --> 00:00:40,713
Bu, pasti ada sesuatu.
- camp.rock.(3419115).nfo
- c-r.cd12.txt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{173}{220}Mitchie, wstawaj!
{221}{319}Ostatni dzieñ szko³y!
{604}{675}/Jak mam wybraæ, kim byæ
{676}{796}/Dobrze, zobaczmy, teraz jest tyle mo¿liwoÅci
{797}{868}/Graæ na gitarze, byæ gwiazd¹ TV
{869}{916}/W mojej g³owie g³os mówi:
{917}{988}/Dlaczego nie, próbuj wszystkiego
{989}{1060}/Dlaczego siê zatrzymujesz, siêgnij po swoje marzenia
{1061}{1156}/Ja mogê rockowaæ, bo to moje ¿ycie
{1157}{1180}/A teraz jest czas
{1181}{1276}/To, kim bêdê, zale¿y ode mnie
{1277}{1372}/Wszytskie niekoñcz¹ce siê mo¿liwoÅci
{1373}{1420}/- widzê je
{1421}{1492}/Nie ma niczego, czego nie mogê zrobiæ
{1493}{1587}/T
- Camp Rock 2 The Final Jam.720p.en.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,671 --> 00:00:04,705
(uplifting theme playing)
2
00:00:19,788 --> 00:00:21,522
(dings)
3
00:00:26,027 --> 00:00:27,094
(girl squeals)
4
00:00:27,162 --> 00:00:28,896
GIRL:
Turn, turn. There's the sign.
5
00:00:28,963 --> 00:00:31,399
Oh, my gosh, I can't believe
we're finally here.
6
00:00:31,466 --> 00:00:34,168
Oh, wait. I told Shane I'd text
him once we're almost there.
7
00:00:34,236 --> 00:00:36,003
Oh, Mitchie...
8
00:00:36,071 --> 00:00:38,239
What?
Nothing, nothing.
9
00:00:38,307 --> 00:00:40,441
Mom, obviously it's something.
10
00:00:40,509 --> 00:00:43
- Camp.Rock.2008.DVDRip.XviD-i MAGiNEERS.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,881 --> 00:00:08,008
CAMP ROCK
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,388
CONNIE: Mitchie! Up!
Last day of school!
3
00:00:10,428 --> 00:00:11,430
MITCHIE'S TUNES
4
00:00:13,184 --> 00:00:16,188
¶¶
5
00:00:18,609 --> 00:00:21,197
¶MITCHIE: Whoa¶
6
00:00:21,740 --> 00:00:24,118
¶Yeah, yeah, yeah, yeah¶
7
00:00:25,539 --> 00:00:30,296
¶How to choose who to be
Well, let's see¶
8
00:00:30,339 --> 00:00:33,428
¶There's so many choices now¶
9
00:00:33,469 --> 00:00:36,517
¶Play guitar, be a movie star¶
10
00:00:36,557 --> 00:00:41,775
¶In my head a voice says
Why not
- camp.rock.2.the.final.jam.RP -taste.[eng].srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,509 --> 00:00:27,567
[MITCHIE SQUEALS]
2
00:00:27,710 --> 00:00:29,439
MITCHIE:
Turn, turn. There's the sign.
3
00:00:29,579 --> 00:00:31,945
Oh, my gosh,
I can't believe we're finally here.
4
00:00:32,081 --> 00:00:34,709
Oh, wait. I told Shane I'd text him
once we're almost there.
5
00:00:34,851 --> 00:00:36,546
Oh, Mitchie...
6
00:00:36,686 --> 00:00:38,779
- What?
- Nothing, nothing.
7
00:00:39,489 --> 00:00:41,013
Mom, obviously it's something.
8
00:00:41,157 --> 00:00:43,057
I mean, you and subtle
aren't very good friends.
9
00:00:43,192 --> 00:00:44,250
[SlGHS
- Camp.Rock.DVDRip.XviD-iMAGiN EERS.srt
- Camp.Rock.2008.720p.BluRay.D TS.x264-CtrlHD.srt
- Camp.Rock.2008.dvdrip.xvid.f ragment.srt
- Camp.Rock.2008.720p.BluRay.x 264-CiNEFiLE.srt
4 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,455 --> 00:00:07,713
<b>TABÃRA DE ROCK</b>
2
00:00:07,822 --> 00:00:10,052
Mitchie! Trezeºte-te!
E ultima zi de ºcoalã!
3
00:00:10,890 --> 00:00:16,854
Subtitrare realizatã de Avocatul31/streszau
4
00:00:21,537 --> 00:00:23,402
<i>Da, da, da, da</i>
5
00:00:25,308 --> 00:00:29,973
<i>Cum sã alegi cine sã fi,
Hai sã vedem</i>
6
00:00:30,080 --> 00:00:33,106
<i>Sunt atât de multe
variante acum</i>
7
00:00:33,216 --> 00:00:36,208
<i>Sã cânþi la chitarã,
Sau sã fi o vedetã de cinema</i>
8
00:00:36,320 --> 00:00:41,417
<i>O voce îmi spune:
De ce sã nu le înce
- 61916-camp.rock.2008.dvdrip.xvid.f ragment.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,471 --> 00:00:04,529
KAMP ROCK
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,868
Mitchie! Diži se!
Poslednji dan škole!
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,275
<i>Vau</i>
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,217
<i>Da, da, da, da</i>
5
00:00:22,123 --> 00:00:26,787
<i>Kako odabrati ko æu biti
pa da vidimo</i>
6
00:00:26,894 --> 00:00:29,920
<i>Mnogo izbora sada</i>
7
00:00:30,030 --> 00:00:33,022
<i>Sviraj gitaru, budi filmska
zvijezda</i>
8
00:00:33,134 --> 00:00:38,231
<i>U mojoj glavi glas mi
govori zašto ne probati sve?</i>
9
00:00:38,339 --> 00:00:41,399
<i>Zašto stati? Dosegni san</i>
10
- Camp Rock 2 The Final Jam.DVDRip.ar.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
3 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,671 --> 00:00:27,094
|| M D. T ||
WWW.MEXAT.COM
4
00:00:27,162 --> 00:00:28,896
ÃäÃÃÃÃ, ÃäÃÃÃÃ. åäÃáà áæÃÃ¥
5
00:00:28,963 --> 00:00:31,399
ÃÃááÃæÃå¡ áà ÃõÃÃà åÃÃ
äÃä ÃÃÃÃà åäÃ
6
00:00:31,466 --> 00:00:34,168
ÃäÃÃÃà áÃÃÃ¥. áÃà ÃÃÃÃà ÃÃä Ãäà ÃÃÃÃá áå ÃäÃãà äÃæä åäÃ
7
00:00:34,236 --> 00:00:36,003
Ãæå¡ ãÃÃÃÃ
8
00:00:36,071 --> 00:00:38,239
ãÃÃÿ
áà ÃÃá áà ÃÃÃ
9
00:00:38,307 --> 00:00:40,441
ÃõãÃå¡ ãä ÃáæÃÃà Ãä åäÃáöà ÃÃÃñ ãÃ
10
00:0
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,455 --> 00:00:07,713
<b>TABÃRA DE ROCK</b>
2
00:00:07,822 --> 00:00:10,052
Mitchie! Trezeºte-te!
E ultima zi de ºcoalã!
3
00:00:10,890 --> 00:00:16,854
Subtitrare realizatã de Avocatul31/streszau
4
00:00:21,537 --> 00:00:23,402
<i>Da, da, da, da</i>
5
00:00:25,308 --> 00:00:29,973
<i>Cum sã alegi cine sã fi,
Hai sã vedem</i>
6
00:00:30,080 --> 00:00:33,106
<i>Sunt atât de multe
variante acum</i>
7
00:00:33,216 --> 00:00:36,208
<i>Sã cânþi la chitarã,
Sau sã fi o vedetã de cinema</i>
8
00:00:36,320 --> 00:00:41,417
<i>O voce îmi spune:
De ce sã nu le înce
- Getting To Know Camp Star's Newest Stars.srt
- Camp Rock 2 The Final Jam.2010.DVDRip.srt
- Camp Rock 2 The Final Jam.2010.DVDRip Karaoke.srt
- Getting To Know Camp Star's Newest Stars INFO.srt
4 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,808 --> 00:00:07,808
Geript van BluRay door jasperpe
2
00:00:09,009 --> 00:00:14,472
Ik ben Alyson Stoner. lk heb vragen voor
Chloe Bridges en Matthew 'Mdot' Finley.
3
00:00:14,556 --> 00:00:16,516
...warm krijgt
4
00:00:17,434 --> 00:00:20,603
KENNISMAKEN MET DE NIEUWE
STERREN VAN CAMP STAR
5
00:00:22,439 --> 00:00:25,483
Hallo, hoe gaat het?
-Alles goed?
6
00:00:25,651 --> 00:00:32,323
Heb je voor camp Rock 2 auditie gedaan?
-Ja, allebei.
7
00:00:32,491 --> 00:00:34,534
Is er iets mis met m'n ogen?
8
00:00:34,618 --> 00:00:38,871
Nee, hoezo?
-Zomaar. U bleef naar ze kij
There are more subtitles available for Camp Rock
Click here to view them