Search Movie Subtitles results for Cachorro by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Damn you two.
I said I was in a hurry.
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
You'll both need showers.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Take it easy, man.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,115
Here goes...
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,686
here goes...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,206
There goes.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
I'm serious. Hurry up.
I need to fix up the place.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,402
Man...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,039
Give us a second to catch our breath.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,121
Doesn't your family know
11
00:03:18,28
- 63866-Cachorro-_Bear-Cub_._20 04_._srp_.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,045 --> 00:00:44,954
MECA
2
00:02:24,645 --> 00:02:26,955
Doðavola, vas dvojica.
Rekao sam vam da se žurim.
3
00:02:35,366 --> 00:02:36,639
Obojica treba da se tuširate.
4
00:02:38,287 --> 00:02:40,800
Smiri se, èoveèe.
5
00:02:41,887 --> 00:02:43,115
Svršavam...
6
00:02:44,287 --> 00:02:45,686
svršavam...
7
00:02:47,806 --> 00:02:49,205
Svršio.
8
00:02:55,007 --> 00:02:59,282
Ja se ne šalim. Požurite.
Treba da spremim stan.
9
00:03:05,287 --> 00:03:06,401
Ãoveèe...
10
00:03:06,967 --> 00:03:10,038
Daj mi minut da doðem do daha.
11
00:03:16,847 -->
- Bear club - cachorro BR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Droga voc?s dois.
Eu disse que estava com pressa.
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
Voc?s precisam tomar um banho.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
D? um tempo.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,115
Agora vai...
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,686
Agora vai...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,206
Vai.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
Estou falando s?rio. depressa.
Preciso arrumar este lugar.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,402
Poxa...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,039
Nos d? um segundo para descansar.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,121
Sua fam?lia n?o sabe
11
00:03:1
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:28,472
Verdomme jullie twee.
Ik zei dat ik haast had.
2
00:02:35,367 --> 00:02:38,187
Jullie kunnen wel een douche gebruiken.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Rustig, man.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,887
Kom...
5
00:02:44,287 --> 00:02:46,287
Kom...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,807
Spuit me vol.
7
00:02:55,007 --> 00:03:00,617
Ik meen het. Schiet nu eens op.
Ik moet de boel nog aan kant maken.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,867
God...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,792
Geef ons even een moment
om op adem te komen.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,187
Weet je fam
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:28,472
Verdomme jullie twee.
Ik zei dat ik haast had.
2
00:02:35,367 --> 00:02:38,187
Jullie kunnen wel een douche gebruiken.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Rustig, man.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,887
Kom...
5
00:02:44,287 --> 00:02:46,287
Kom...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,807
Spuit me vol.
7
00:02:55,007 --> 00:03:00,617
Ik meen het. Schiet nu eens op.
Ik moet de boel nog aan kant maken.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,867
God...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,792
Geef ons even een moment
om op adem te komen.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,187
Weet je fam
- Cachorro ITA.srt
- cachorro.(3418439).nfo
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Accidenti a voi.
Vi avevo detto che avevo fretta!
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
Avete bisogno di una doccia.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Stai tranquillo.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,115
Vengo...
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,686
Vengo...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,206
Venuto.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
Seriamente. Sbrigatevi.
Devo sistemare la casa.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,402
DÃ i...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,039
Dacci un minuto per respirare.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,121
La tua famiglia non lo sa
11
00:03:18,287 --> 00:03:19,083
che sei gay?
12
00:03:19,247 --> 00:03:21,920
Si, ma
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,920 --> 00:02:28,195
Merde! J'avais dit que j'étais pressé.
2
00:02:36,640 --> 00:02:38,073
Vous allez prendre une douche, après.
3
00:02:39,560 --> 00:02:42,028
T'excite pas comme ça!
4
00:02:43,160 --> 00:02:44,354
Ãa y est.
5
00:02:45,560 --> 00:02:46,913
Ãa y est.
6
00:02:49,080 --> 00:02:50,433
Ãa y est.
7
00:02:56,280 --> 00:03:00,512
Sérieusement. Je suis pressé.
Je dois ranger toute la maison.
8
00:03:06,560 --> 00:03:07,629
Mon vieux...
9
00:03:07,840 --> 00:03:10,877
On peut reprendre notre souffle?
10
00:03:17,720 --> 00:03:19,915
Ta famille sait
- Cachorro - Eng - 25fps - 2004.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Damn you two.
I said I was in a hurry.
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
You'll both need showers.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Take it easy, man.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,115
Here goes...
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,686
here goes...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,206
There goes.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
I'm serious. Hurry up.
I need to fix up the place.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,402
Man...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,039
Give us a second to catch our breath.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,121
Doesn't your family know
11
00:03:18,28
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,685 --> 00:02:26,994
Prokleti da ste, vas dvojica.
Rekao sam vam da sam u žurbi.
2
00:02:35,405 --> 00:02:36,679
Obojica trebate tuš.
3
00:02:38,324 --> 00:02:40,839
Smiri se covece.
4
00:02:41,924 --> 00:02:43,152
Evo ga...
5
00:02:44,324 --> 00:02:45,723
još malo...
6
00:02:47,844 --> 00:02:49,243
Evo ga.
7
00:02:55,044 --> 00:02:59,321
Ozbiljan sam. Požurite.
Treba da sredim ovo mesto.
8
00:03:05,323 --> 00:03:06,438
Covece...
9
00:03:07,004 --> 00:03:10,075
Daj nam sekund da povratimo dah.
10
00:03:16,883 --> 00:03:18,157
Zar tvoja porodica ne zna
11
00
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,880 --> 00:00:45,800
AYI YAVRUSU
2
00:01:54,000 --> 00:02:10,000
Ãeviren:
Murat 'BANQUO' Coþkuner
3
00:02:24,640 --> 00:02:26,960
Lanet olsun ikinize de.
Acelem olduðunu söylemiþtim.
4
00:02:35,360 --> 00:02:36,640
Ãimdi duþ almanýz da gerekecek.
5
00:02:38,280 --> 00:02:40,800
Boþver, dostum.
6
00:02:41,880 --> 00:02:43,120
Ãþte geliyor...
7
00:02:44,280 --> 00:02:45,680
...geliyor...
8
00:02:47,800 --> 00:02:49,200
Geldi.
9
00:02:55,000 --> 00:02:59,280
Ben ciddiyim. Acele edin.
Etrafý toparlamam gerek.
10
00:03:05,280 --> 00:03:06,400
Dostum...
1
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:28,472
Verdomme jullie twee.
Ik zei dat ik haast had.
2
00:02:35,367 --> 00:02:38,187
Jullie kunnen wel een douche gebruiken.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Rustig, man.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,887
Kom...
5
00:02:44,287 --> 00:02:46,287
Kom...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,807
Spuit me vol.
7
00:02:55,007 --> 00:03:00,617
Ik meen het. Schiet nu eens op.
Ik moet de boel nog aan kant maken.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,867
God...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,792
Geef ons even een moment
om op adem te komen.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,187
Weet je fam
- cachorro.(3418439).nfo
- Cachorro ITA.srt
1 file(s), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Accidenti a voi.
Vi avevo detto che avevo fretta!
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
Avete bisogno di una doccia.
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Stai tranquillo.
4
00:02:41,887 --> 00:02:43,115
Vengo...
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,686
Vengo...
6
00:02:47,807 --> 00:02:49,206
Venuto.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
Seriamente. Sbrigatevi.
Devo sistemare la casa.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,402
DÃ i...
9
00:03:06,967 --> 00:03:10,039
Dacci un minuto per respirare.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,121
La tua famiglia non lo sa
11
00:03:18,287 --> 00
- Cachorro - Est - 25fps - 2004.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,800 --> 00:02:26,799
Pagan teid võtku!
Ma ütlesin, mul on kiire
2
00:02:35,514 --> 00:02:36,794
Teil mõlemil on tarvis dushi alla minna
3
00:02:38,435 --> 00:02:40,955
Ãra põe, mees
4
00:02:42,035 --> 00:02:43,236
Kohe tuleb...
5
00:02:44,435 --> 00:02:45,834
Kohe tuleb...
6
00:02:47,954 --> 00:02:49,354
Nüüd tuli.
7
00:02:55,155 --> 00:02:59,435
Ãrge jamage! Tehke siva.
Pean toa korda tegema
8
00:03:05,434 --> 00:03:06,555
Mees...
9
00:03:07,115 --> 00:03:10,155
Anna aega hinge tõmmata
10
00:03:16,994 --> 00:03:18,275
Kas su perekond teab,
11
00:03:18
- bear.cub.2004.limited.dvdrip.xvid-imbt.s rt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,556 --> 00:02:44,976
Damn you two.
I said I was in a hurry.
2
00:02:53,734 --> 00:02:55,069
You'll both need showers.
3
00:02:56,779 --> 00:02:59,407
Take it easy, man.
4
00:03:00,533 --> 00:03:01,826
Here goes...
5
00:03:03,035 --> 00:03:04,495
here goes...
6
00:03:06,706 --> 00:03:08,165
There goes.
7
00:03:14,213 --> 00:03:18,676
I'm serious. Hurry up.
I need to fix up the place.
8
00:03:24,932 --> 00:03:26,100
Man...
9
00:03:26,684 --> 00:03:29,895
Give us a second to catch our breath.
10
00:03:36,986 --> 00:03:38,321
Doesn't your family know
11
00:03:38,48
- bear.cub.2004.limited.dvdrip.xvid-imbt.s rt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,556 --> 00:02:44,976
Damn you two.
I said I was in a hurry.
2
00:02:53,734 --> 00:02:55,069
You'll both need showers.
3
00:02:56,779 --> 00:02:59,407
Take it easy, man.
4
00:03:00,533 --> 00:03:01,826
Here goes...
5
00:03:03,035 --> 00:03:04,495
here goes...
6
00:03:06,706 --> 00:03:08,165
There goes.
7
00:03:14,213 --> 00:03:18,676
I'm serious. Hurry up.
I need to fix up the place.
8
00:03:24,932 --> 00:03:26,100
Man...
9
00:03:26,684 --> 00:03:29,895
Give us a second to catch our breath.
10
00:03:36,986 --> 00:03:38,321
Doesn't your family know
11
00:03:38,48
- bear.cub.2004.limited.dvdrip.xvid-imbt.s rt
1 file(s), added on: 2008-08-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,556 --> 00:02:44,976
Damn you two.
I said I was in a hurry.
2
00:02:53,734 --> 00:02:55,069
You'll both need showers.
3
00:02:56,779 --> 00:02:59,407
Take it easy, man.
4
00:03:00,533 --> 00:03:01,826
Here goes...
5
00:03:03,035 --> 00:03:04,495
here goes...
6
00:03:06,706 --> 00:03:08,165
There goes.
7
00:03:14,213 --> 00:03:18,676
I'm serious. Hurry up.
I need to fix up the place.
8
00:03:24,932 --> 00:03:26,100
Man...
9
00:03:26,684 --> 00:03:29,895
Give us a second to catch our breath.
10
00:03:36,986 --> 00:03:38,321
Doesn't your family know
11
00:03:38,48
- Cachorro_Sub_italiano.s rt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Accidenti!
Vi avevo detto che avevo fretta!
2
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Avete tutti e due bisogno di fare una doccia.
3
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Dai, rilassati, amico.
4
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Sto venendo...
5
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Vengo...
6
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Ecco!
7
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Dico sul serio. Forza!
Devo mettere in ordine.
8
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Ma insomma...
9
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
Dacci almeno il tempo di riprendere fiato.
10
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
La tua famigli
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Zatracen? vy dva,??kal jsem v?m
?e sp?ch?m
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
Mus?te se rychle vyst??kat
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Ned?lej si t??kou hlavu, chlape
4
00:02:41,886 --> 00:02:43,115
Je?....
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,685
je?...
6
00:02:47,806 --> 00:02:49,206
je?.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
J? jsem seriozn?. Posp??te si.
Pot?ebuju si n?co za??dit.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,401
Chlap?ci...
9
00:03:06,966 --> 00:03:10,039
Dej n?m sekundu, a? chytnem
druhej dech.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,120
nezn?m tvoj? rodinu
11
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,647 --> 00:02:26,956
Zatracen? vy dva,??kal jsem v?m
?e sp?ch?m
2
00:02:35,367 --> 00:02:36,641
Mus?te se rychle vyst??kat
3
00:02:38,287 --> 00:02:40,801
Ned?lej si t??kou hlavu, chlape
4
00:02:41,886 --> 00:02:43,115
Je?....
5
00:02:44,287 --> 00:02:45,685
je?...
6
00:02:47,806 --> 00:02:49,206
je?.
7
00:02:55,007 --> 00:02:59,285
J? jsem seriozn?. Posp??te si.
Pot?ebuju si n?co za??dit.
8
00:03:05,287 --> 00:03:06,401
Chlap?ci...
9
00:03:06,966 --> 00:03:10,039
Dej n?m sekundu, a? chytnem
druhej dech.
10
00:03:16,847 --> 00:03:18,120
nezn?m tvoj? rodinu
11
- Meu.Cachorro.Skip.My.Dog.Sk ip.[1999].Dual.AC3.WS.UnitedShare.BPO.sr t
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,329 --> 00:00:52,825
"MEU CACHORRO SKIP"
2
00:03:03,900 --> 00:03:07,495
BASEADO NUMA
HIST?RIA REAL
3
00:03:08,805 --> 00:03:11,035
<i>A mem?rla ? uma colsa curlosa</i>.
4
00:03:11,741 --> 00:03:16,735
<i>Recorda??es v?m e v?o</i>
<i>com o tempo</i>...
5
00:03:16,946 --> 00:03:20,541
<i>delxando espa?o suflclente</i>
<i>para que se mlsturem</i>, <i>voltem</i>...
6
00:03:20,750 --> 00:03:23,116
<i>fluem e palrem no ar</i>.
7
00:03:23,553 --> 00:03:28,684
<i>Na mlnha vlda</i>,<i>descobrl que</i>
<i>as mem?rlas do esp?rito flcam</i>...
8
00:03:28,892 --> 00:03:32,384
<i>muito
There are more subtitles available for Cachorro
Click here to view them