Search Movie Subtitles results for Caótica Ana by relevance:
- Ca tica Ana Chaotic Ana .ua.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
Ãîê³ë - ìèñëèâåöü óóêà ëüÃèé â ñâîºìó ðîä³.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Ãîëè â³à ïðîë³òà º â òåáå ïåðåä î÷èìÃ
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
Ãè éîãî ÃÃ¥ áà ÷èø, à ëå ÷óºø.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Ãåé ñó÷èé ñèà Ãà ÷å ðà êåòà .
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
à Ãüîãî êðóãëà ãîëîâà .
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
Ãà îñîáëèⳠóçäð³
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
áî ÷åðåç âÃ
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part2.es.srt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part1.es.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,600 --> 00:00:12,794
¡Aaaah!
2
00:00:56,880 --> 00:00:57,915
Ana...
3
00:00:58,200 --> 00:01:00,111
...tengo noticias de tu padre.
4
00:01:00,800 --> 00:01:02,518
Tiene que desalojar la casa.
5
00:01:02,600 --> 00:01:03,589
¿La cueva?
6
00:01:03,680 --> 00:01:04,669
SÃ.
7
00:01:07,760 --> 00:01:09,273
¿Quién te lo ha dicho?
8
00:01:09,920 --> 00:01:12,229
Unos amigos vuestros,
valencianos.
9
00:01:12,600 --> 00:01:13,749
Los San Juan.
10
00:01:13,920 --> 00:01:15,911
Ahora está viviendo con ellos.
11
00:01:16,000 --> 00:01:18,639
Me voy, mi padre
fuera d
- Ca tica Ana Chaotic Ana .pl.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,700 --> 00:01:26,100
Jastrz¹b jest
wyj¹tkowym drapie¿nikiem.
2
00:01:26,200 --> 00:01:29,000
Kiedy przelatuje przed wami
3
00:01:29,900 --> 00:01:31,200
O tak.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,500
Nie widaæ go, ale s³ychaæ.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,300
Ten skurwiel...
jest jak rakieta.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,700
Ma okr¹g³¹ g³owê, widzicie?
7
00:01:40,800 --> 00:01:43,700
i specjalne nozdrza
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,700
bo przy takich prêdkoÅciach,
powietrze mog³oby
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,800
rozsadziæ mu ³eb.
10
00:01:51,600 --> 00:01:53,
- Ca tica Ana Chaotic Ana .ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,218 --> 00:00:48,880
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ôèëüì Ãóëèî ÃåäåìÃ
2
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
Ãîêîë â ïòèöà -îõîòÃèê,
óÃèêà ëüÃà ÿ â ñâîåì ðîäå.
3
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Ãîãäà îà ïðîëåòà åò
ó òåáÿ ïåðåä ãëà çà ìè...
4
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Ãîò òà ê.
5
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
Ãû åãî ÃÃ¥ âèäèøü,
Ãî òû åãî ñëûøèøü.
6
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Ãòîò ñóêèà ñûÃ... îÃ
óñòðîåÃ, êà ê ñÃà ðÿä.
7
00:01:38,800 --> 00:01:4
- Ca tica Ana Chaotic Ana .es.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
El halcón es un cazador
único en su especie.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Cuando pasa volando
delante de tus ojos...
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Eso.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
No lo ves, pero lo oyes.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Este hijo de puta... está
diseñado como un proyectil.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
Tiene la cabeza redonda, ¿no?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
Y tiene las fosas nasales
modificadas...
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
...porque con la velocidad
que coge, cuando el aire...
9
00:01:46,800 --> 00:01:4
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part1.pl.txt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part2.pl.txt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1025}{1225}/CHAOTYCZNA ANNA
{1260}{1330}Na mikrofonie:|fant0mas
{1340}{1400}Na adapterach:|voytek
{2067}{2151}Sokó³ jest nietypowym myÅliwym.
{2155}{2225}Przed waszymi oczami przelatuje...
{2247}{2280}o tak.
{2290}{2338}Nie widzisz go, ale s³yszysz.
{2360}{2458}Ten sukinkot...|jest niczym pocisk.
{2470}{2517}Ma zaokr¹glon¹ g³owê.
{2521}{2590}Do tego przekszta³cone nozdrza,
{2595}{2666}aby powietrze, które wdziera siê do niego|podczas osi¹ganej prêdkoÅci
{2670}{2745}nie rozsadzi³o go od Årodka.
{2791}{2832}Podczas polowania
{2836}{2931}wzbija siê na 400 metrów,
{2939}{2980}i kiedy wisi
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part1.en.srt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
The falcon is a
one-of-a-kind hunter.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
When it flies by before your eyes
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Like that.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
You don't see it, but you hear it.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
This son of a bitch...,
it's designed like a missile.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
It's got a round head, doesn't it?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
and it has modified nostrils
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
because, at the speeds it reaches,
when the air enters suddenly
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,792
- Ca tica Ana Chaotic Ana .br.srt
1 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
O falcão é um caçador único
em sua espécie.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Quando passa voando
diante de seus olhos...
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Isso.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
Não o vê, mas ouve.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Este filho de puta...
à projetado feito um projétil.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
Tem a cabeça
arredondada, não é?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
E tem as fossas nasais
modificadas...
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
pois com a velocidade que atinge,
o ar...
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,792
ao
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part1.en.srt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,360 --> 00:00:49,399
CHAOTIC ANA
2
00:01:22,080 --> 00:01:25,470
The hawk is a hunter unlike
any other of its species.
3
00:01:26,120 --> 00:01:28,156
When it flies right by you...
4
00:01:31,440 --> 00:01:32,793
...you can only hear it.
5
00:01:34,280 --> 00:01:35,429
This son of a bitch
6
00:01:36,600 --> 00:01:38,352
is designed like a projectile.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,397
His head is perfectly round
8
00:01:41,040 --> 00:01:43,759
and his nostrils are modified
9
00:01:44,000 --> 00:01:45,831
because he reaches speeds so high
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,592
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part1.en.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
The falcon is a
one-of-a-kind hunter.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
When it flies by before your eyes
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Like that.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
You don't see it, but you hear it.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
This son of a bitch...,
it's designed like a missile.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
It's got a round head, doesn't it?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
and it has modified nostrils
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
because, at the speeds it reaches,
when the air enters suddenly
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,792
- Ca tica Ana Chaotic Ana .es.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
El halc?n es un cazador
?nico en su especie.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Cuando pasa volando
delante de tus ojos...
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Eso.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
No lo ves, pero lo oyes.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Este hijo de puta... est?
dise?ado como un proyectil.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
Tiene la cabeza redonda, ?no?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
Y tiene las fosas nasales
modificadas...
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
...porque con la velocidad
que coge, cuando el aire...
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,792
- Ca tica Ana Chaotic Ana .ua.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
Ãîê³ë - ìèñëèâåöü óóêà ëüÃèé â ñâîºìó ðîä³.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Ãîëè â³à ïðîë³òà º â òåáå ïåðåä î÷èìÃ
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
Ãè éîãî ÃÃ¥ áà ÷èø, à ëå ÷óºø.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Ãåé ñó÷èé ñèà Ãà ÷å ðà êåòà .
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
à Ãüîãî êðóãëà ãîëîâà .
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
Ãà îñîáëèⳠóçäð³
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
áî ÷åðåç âÃ
- Ca tica Ana Chaotic Ana .ru.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,218 --> 00:00:48,880
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ôèëüì Ãóëèî ÃåäåìÃ
2
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
Ãîêîë â ïòèöà -îõîòÃèê,
óÃèêà ëüÃà ÿ â ñâîåì ðîäå.
3
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Ãîãäà îà ïðîëåòà åò
ó òåáÿ ïåðåä ãëà çà ìè...
4
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Ãîò òà ê.
5
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
Ãû åãî ÃÃ¥ âèäèøü,
Ãî òû åãî ñëûøèøü.
6
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Ãòîò ñóêèà ñûÃ... îÃ
óñòðîåÃ, êà ê ñÃà ðÿä.
7
00:01:38,800 --> 00:01:4
- Ca tica Ana Chaotic Ana .br.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
O falcão é um caçador único
em sua espécie.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Quando passa voando
diante de seus olhos...
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Isso.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
Não o vê, mas ouve.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Este filho de puta...
à projetado feito um projétil.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
Tem a cabeça
arredondada, não é?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
E tem as fossas nasais
modificadas...
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
pois com a velocidade que atinge,
o ar...
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,792
ao
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part1.es.srt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part2.es.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
El halcón es un cazador
único en su especie.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Cuando pasa volando
delante de tus ojos...
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Eso.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
No lo ves, pero lo oyes.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Este hijo de puta... está
diseñado como un proyectil.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
Tiene la cabeza redonda, ¿no?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
Y tiene las fosas nasales
modificadas...
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
...porque con la velocidad
que coge, cuando el aire...
9
00:01:46,800 --> 00:01:4
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part2.pl.txt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part1.pl.txt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{75}{128}/Wiesz, co najbardziej wkurwia mnie|/w moim ojcu?
{133}{219}Ten kutas by³ zdolny kupiæ|tê sam¹ ³ódŸ, któr¹ sprzeda³.
{238}{315}"El Linda". A teraz wybiera siê|do Nowego Jorku.
{320}{345}/Sam.
{3134}{3160}Ana...
{3167}{3215}mam wiadomoÅæ od twojego ojca.
{3232}{3273}Musi opuÅciæ dom.
{3277}{3300}Jaskiniê?
{3304}{3329}Tak.
{3406}{3444}Kto ci to powiedzia³?
{3460}{3518}/Kilku twoich przyjació³,|z Walencji.
{3527}{3556}Rodzina San Juans.
{3560}{3608}Teraz mieszka z nimi.
{3612}{3676}Muszê tam pojech
- Ca tica Ana Chaotic Ana .pl.srt
1 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,700 --> 00:01:26,100
Jastrz¹b jest
wyj¹tkowym drapie¿nikiem.
2
00:01:26,200 --> 00:01:29,000
Kiedy przelatuje przed wami
3
00:01:29,900 --> 00:01:31,200
O tak.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,500
Nie widaæ go, ale s³ychaæ.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,300
Ten skurwiel...
jest jak rakieta.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,700
Ma okr¹g³¹ g³owê, widzicie?
7
00:01:40,800 --> 00:01:43,700
i specjalne nozdrza
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,700
bo przy takich prêdkoÅciach,
powietrze mog³oby
9
00:01:46,800 --> 00:01:49,800
rozsadziæ mu ³eb.
10
00:01:51,600 --> 00:01:53,
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part1.en.srt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .DVDRip.iAPULA.part2.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,360 --> 00:00:49,399
CHAOTIC ANA
2
00:01:22,080 --> 00:01:25,470
The hawk is a hunter unlike
any other of its species.
3
00:01:26,120 --> 00:01:28,156
When it flies right by you...
4
00:01:31,440 --> 00:01:32,793
...you can only hear it.
5
00:01:34,280 --> 00:01:35,429
This son of a bitch
6
00:01:36,600 --> 00:01:38,352
is designed like a projectile.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,397
His head is perfectly round
8
00:01:41,040 --> 00:01:43,759
and his nostrils are modified
9
00:01:44,000 --> 00:01:45,831
because he reaches speeds so high
10
00:01:46,000 --> 00:01:47,592
- Ca tica Ana Chaotic Ana .es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,680 --> 00:01:26,116
El halcón es un cazador
único en su especie.
2
00:01:26,200 --> 00:01:28,998
Cuando pasa volando
delante de tus ojos...
3
00:01:29,880 --> 00:01:31,199
Eso.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,511
No lo ves, pero lo oyes.
5
00:01:34,400 --> 00:01:38,313
Este hijo de puta... está
diseñado como un proyectil.
6
00:01:38,800 --> 00:01:40,756
Tiene la cabeza redonda, ¿no?
7
00:01:40,840 --> 00:01:43,718
Y tiene las fosas nasales
modificadas...
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,712
...porque con la velocidad
que coge, cuando el aire...
9
00:01:46,800 --> 00:01:4
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part2.en.srt
- Ca tica Ana Chaotic Ana .part1.en.srt
2 file(s), added on: 2009-10-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,116
You know what pisses me off
most about my dad?
2
00:00:05,320 --> 00:00:08,756
The prick was able to buy
the same boat he sold.
3
00:00:09,520 --> 00:00:12,592
"El Linda". He's getting it ready to
go to New York.
4
00:00:12,800 --> 00:00:13,789
By himself.
5
00:01:01,400 --> 00:01:02,549
áAaah!
6
00:01:07,200 --> 00:01:08,792
áAaaah!
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,274
áAaaah!
8
00:02:05,360 --> 00:02:06,395
Ana...
9
00:02:06,680 --> 00:02:08,591
...I have news from your father.
10
00:02:09,280 --> 00:02:10,998
He needs to abandon the hou