Search Movie Subtitles results for CRAZY by relevance:
- The.Wolfman.CAM.2010-THS.NoRar.www.crazy-torrent.com.srt
1 file(s), added on: 2010-02-18
Relevance
8 x
81 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,985 --> 00:00:23,037
Muéstrate!
2
00:00:38,102 --> 00:00:39,831
Sé que esttán ahÃ!
3
00:01:16,629 --> 00:01:18,625
¡Ayuda! Ayuudar a mÃ!
4
00:01:24,354 --> 00:01:25,730
Me ayuudan!
5
00:01:29,701 --> 00:01:34,594
WOLF MAAN ~ ~
6
00:01:34,595 --> 00:01:36,668
Traducción y adaptación: Felixuca
Niftty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
7
00:01:38,302 --> 00:01:40,143
amp;lt;iamp;gt; Talbot Estimaado señor, amp;lt;/ iamp;gt;
8
00:01:40,178 --> 00:01:43,639
amp;lt;iamp;gt; Cree que su hermano se ha referidoo a mÃ
en su correspondencia. amp;lt;/ iamp;gt;
9
00:01:4
- The Gods Must Be Crazy 2 - Eng - 23,976fps - 1989 - (734.343.168).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
- Crazy.Girls.Undercover. DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-04-14
Relevance
17 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:16,848
Vamos de camino al Sector 9.
2
00:00:17,431 --> 00:00:21,423
Activando Protocolo 233.
3
00:00:21,458 --> 00:00:24,519
Solo extraigan al objetivo.
4
00:00:24,554 --> 00:00:26,206
PenÃnsula Arábica 2002.
5
00:01:04,058 --> 00:01:06,850
Cuando estén listos
regresaremos en la señal.
6
00:01:10,250 --> 00:01:13,329
Estamos listos, a mi señal.
7
00:01:31,044 --> 00:01:33,764
Demon Archer, Operativo Libre de la CIA.
8
00:01:59,385 --> 00:02:02,520
Ahmet Walid, bombardero.
9
00:02:12,866 --> 00:02:16,537
Casey Myers, Operativo Libre de la CIA.
10
00
- Drive Me Crazy - Eng - 23,976fps - 2002.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1081}{1181}|Phone Ringing|
{1184}{1287}Oh, man.|I am so wired.
{1289}{1377}-|GirlOn Phone|Moreso than usual?|- Way more.
{1379}{1448}I made a model ofthe centennial|last night, complete with guests.
{1689}{1811}- I´m a freak, aren´t I ?|- No,you´rejust very... focused.
{1814}{1871}Exactly.
{2151}{2208}I think Brad|hasbettertaste than that.
{2211}{2308}Really ? Okay.|Seeyou in a minute.
{2311}{2398}|Alarm Clock Ringing|
{2924}{3007}Thanksalot.|You´realifesaver.
{3091}{3148}|Chattering|
{3151}{3226}Dad, bring the milk home.
{3229}{3303}Come on, Dad.
{3306}{3407}- Come on.|-|Chattering Continues|
{3442}{3525}Dad, can I take the milk|o
- The Gods Must Be Crazy - Eng - 23,976fps - 1980 - (728.135.680).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,061 --> 00:00:32,555
<i>It looks like a paradise, but it is the</i>
<i>most treacherous desert in the world:</i>
2
00:00:32,766 --> 00:00:36,202
<i>The Kalahari.</i>
<i>After the short rainy season...</i>
3
00:00:36,369 --> 00:00:39,566
<i>...there are many water holes,</i>
<i>and even rivers.</i>
4
00:00:39,773 --> 00:00:44,676
<i>But after a few weeks, the water sinks</i>
<i>away into the deep Kalahari sand.</i>
5
00:00:44,878 --> 00:00:47,676
<i>The water holes dry,</i>
<i>and the rivers stop flowing.</i>
6
00:00:48,214 --> 00:00:50,978
<i>The grass fades to a beautiful</i>
<i>
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,171 --> 00:00:43,074
Ei, bine. Uita-te la toata chestia
asta alba, frumoasa, care coboara.
2
00:00:43,309 --> 00:00:45,368
Craciunul este chiar dupa colt...
3
00:00:45,578 --> 00:00:47,705
...si Chanukah incepe in noaptea asta.
4
00:00:47,914 --> 00:00:49,381
Nu este perioada mai buna in tot anul.
5
00:00:49,582 --> 00:00:54,212
Nu ai scoala, poti manca va un porc
si oamenii iti dau diverse lucruri.
6
00:00:54,421 --> 00:00:57,117
Te face sa te simti infiorat.
7
00:00:58,191 --> 00:00:59,215
Dar stii ceva?
8
00:00:59,426 --> 00:01:03,260
Sunt unii bufoni acolo care chiar
- DIRTY.MARY.CRAZY.LARRY.1974.PROPER .Dvdrip.Xvid-Mediamaniacs.srt
1 file(s), added on: 2008-07-12
Relevance
7 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: XVID 576x304 23.976fps 699.8 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:51,635 --> 00:00:55,639
But i never
had the time
3
00:00:58,141 --> 00:01:00,644
time
4
00:01:07,150 --> 00:01:11,655
i always thought
that we were friends
5
00:01:14,157 --> 00:01:17,160
time
6
00:01:23,667 --> 00:01:28,672
but you slipped
right through my hands
7
00:01:41,685 --> 00:01:46,190
but i never had
the time.
8
00:02:27,731 --> 00:02:29,733
Hey, ace.
9
00:02:42,246 --> 00:02:45,249
Speed's expensive. How
fast do you want to go?
10
00:03:1
- The.Gods.Must.Be.Crazy.1.1980.DVDRip.Xvi D-MEDiAMANiACS.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
10 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,861 --> 00:00:29,385
<i>Parece um paraÃso...</i>
2
00:00:29,562 --> 00:00:34,022
<i>mas é o deserto mais traiçoeiro</i>
<i>do mundo. O Kalahari.</i>
3
00:00:34,234 --> 00:00:38,933
<i>Na breve estação da chuva,</i>
<i>formam-se cisternas e até rios</i>.
4
00:00:39,672 --> 00:00:43,699
<i>Após algumas semanas, porém,</i>
<i>a água é tragada pela areia.</i>
5
00:00:44,844 --> 00:00:47,870
<i>As cisternas secam,</i>
<i>os rios param de correr.</i>
6
00:00:48,415 --> 00:00:52,647
<i>O capim ganha um lindo tom</i>
<i>dourado, que é óptima pastagem</i>.
7
00:00:53,219 -->
- The-Gods-Must-Be-Crazy-3.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,079 --> 00:00:10,079
Ãðåâîä è òà éìèÃã:
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ wtf
2
00:00:11,080 --> 00:00:20,020
Planet_Rocker@or*Die è
Bad_Nick
3
00:00:30,821 --> 00:00:33,821
Ãåäèÿ Ãéøà Ãðóï
ïðåäñòà âÿ:
4
00:00:57,160 --> 00:01:02,120
"ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃÃÃÃÃ" ²²²
5
00:01:06,421 --> 00:01:10,021
ÃðîäóöåÃòè:
Ãà ðëñ ÃÃ¥Ãã è Ãæèìè ÃÃ¥Ãã
6
00:01:16,422 --> 00:01:19,722
Ãèðåêòîðè Ãà ïðîäóêöèÿ:
Ãà ðëç ÃÃ¥Ãã è Ãà ðè ÃîÃã
7
00:01:26,223 --> 00:01:31,223
à ðîëèòå
- Marriage Is A Crazy Thing (Gyeolhoneun Michinjishida) - Eng - 23,976fps - 2002.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,175 --> 00:00:44,905
- Who did you say was getting married?
- Isn't it the eIdest son?
2
00:00:45,011 --> 00:00:46,808
No... I think it's the younger daughter
3
00:00:46,880 --> 00:00:48,404
- Long time no see
- How are you?
4
00:00:50,417 --> 00:00:51,406
Did you check out the groom?
5
00:00:52,385 --> 00:00:54,979
- He's pretty cute
- I'm so jeaIous
6
00:00:59,426 --> 00:01:01,917
Hey, what's up?
Yeah
7
00:01:01,995 --> 00:01:03,724
HoId on a sec
8
00:01:10,203 --> 00:01:11,795
Why are you so Iate?
9
00:01:11,905 --> 00:01:16,808
[ Skipped item nr. 9 ]
10
00:01:
- the.gods.must.be.crazy.1980.dvdrip.xvid. fragment.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,861 --> 00:00:29,385
<i>Parece um para?so...</i>
2
00:00:29,562 --> 00:00:34,022
<i>mas ? o deserto mais trai?oeiro</i>
<i>do mundo. O Kalahari.</i>
3
00:00:34,234 --> 00:00:38,933
<i>Na breve esta??o da chuva,</i>
<i>formam-se cisternas e at? rios.</i>
4
00:00:39,672 --> 00:00:43,699
<i>Ap?s algumas semanas, por?m,</i>
<i>a ?gua ? tragada pela areia.</i>
5
00:00:44,844 --> 00:00:47,870
<i>As cisternas secam,</i>
<i>os rios param de correr.</i>
6
00:00:48,415 --> 00:00:52,647
<i>O capim ganha um lindo tom</i>
<i>dourado, que ? ?tima pastagem.</i>
7
00:00:53,219 --> 00:00:56,518
- Crazy.People.1990.DVDRi p.XviD-OS.iLUMiNADOS.ShareConnector.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,688 --> 00:02:03,519
Good morning, Christine.
2
00:02:04,624 --> 00:02:08,754
- Steve, where's Emory?
- I'll be right in. Go ahead.
3
00:02:26,980 --> 00:02:28,311
Come on!
4
00:02:32,018 --> 00:02:37,422
Great! Oh, very good!
Come on, let's go!
5
00:02:37,624 --> 00:02:42,425
Come on! Go! If you'd just go,
there wouldn't be traffic!
6
00:02:42,629 --> 00:02:46,622
If everybody moved this much,
we'd be in the city by now!
7
00:02:46,833 --> 00:02:51,634
- Come on, let's move!
- What's the matter with you?
8
00:02:51,838 --> 00:02:55,968
What's the matter with me?
You're
- The gods must be crazy 2.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Qualquer um morreria de sede</i>
<i>em poucos dias. Neste árido deserto...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... que parece um paraÃso,</i>
<i>não existe água à superfÃcie.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>Mas os elegantes, graciosos</i>
<i>Buximanes do Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... vivem aqui contentes e em completa</i>
<i>harmonia com o meio ambiente.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>Eles viveram aqui despreocupados durante</i>
<i>20,000 anos porque são...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... o único
- The.Gods.Must.Be.Crazy.2.1989.DVDRip-Eng .srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,312 --> 00:00:16,976
<i>Anyone else would die of thirst</i>
<i>in a few days. In this arid desert...</i>
2
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
<i>... that looks like a paradise,</i>
<i>there's no surface water.</i>
3
00:00:20,987 --> 00:00:24,479
<i>But the slender, graceful</i>
<i>Bushmen of the Kalahari...</i>
4
00:00:24,657 --> 00:00:29,788
<i>... live here contentedly and in complete</i>
<i>harmony with their environment.</i>
5
00:00:47,347 --> 00:00:51,511
<i>They have lived undisturbed for</i>
<i>20,000 years because they are...</i>
6
00:00:51,684 --> 00:00:56,553
<i>... the only p
- Dirty Mary Crazy Larry.ENG.srt_1
1 file(s), added on: 2008-07-13
Relevance
4 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 699.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1238}{1334}But i never|had the time
{1394}{1454}time
{1610}{1718}i always thought|that we were friends
{1778}{1850}time
{2006}{2126}but you slipped|right through my hands
{2438}{2546}but i never had|the time.
{3542}{3590}Hey, ace.
{3890}{3962}Speed's expensive. How|fast do you want to go?
{4646}{4730}Any town's a nice little|town when you nail a broad.
{4790}{4838}Starting to get|nervous, huh?
{5042}{5090}There she is.
{5270}{5330}- Yeah, i know what you mean.|- I figured you would.
{6782}{6854}I promised you after word|from sonny's drive-in.
{
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{650}Wykonanie napis?w - Gandalf
{1003}{}Cz?owieku.| Jestem taka nakr?cona.
{1048}{}-"Bardziej ni? zwykle ?"| - O tak !
{1115}{1240}Zrobi?am makiet? obchod?w stulecia.| Nie spa?am ca?? noc,| ale wszystko rozplanowa?am.
{1261}{}Nie spa?a? ?| To niedobrze.
{1360}{}- Jestem walni?ta ?| - Nie, raczej... nadgorliwa.
{1463}{}W?a?nie.
{1528}{}W?o?y? czerwony ?top? mamy?| ? Na dzisiejszy wywiad ?
{1606}{}Jest wyzywaj?cy !| ? Spytam inaczej.| ? Czy spodobam si? Bradowi ?
{1720}{}My?l?, ?e Brad ma lepszy gust.
{1781}{1906}Powa?nie ?| Okay.| Na razie.
{2322}{2447} Jest mleko ?
{2566}{} Tato, przynie? mleko.
{2636}{}No, tato.
{2665}{}- No.
{2
- The.Next.Three.Days.2010.DVDRip.XviD.UND EAD.Crazy-Torrent.srt
1 file(s), added on: 2011-03-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,390 --> 00:00:37,824
Please, get me to a hospital!
2
00:00:40,195 --> 00:00:41,787
I can't breathe.
3
00:01:44,562 --> 00:01:47,532
You know what? If you were smart,
you would stop talking right now.
4
00:01:47,632 --> 00:01:51,068
Sue me. I just know that women
should never work for women.
5
00:01:51,168 --> 00:01:52,261
How can you say that?
6
00:01:52,370 --> 00:01:54,498
Because they're always threatened.
7
00:01:54,607 --> 00:01:56,768
Especially if you're beautiful,
and they're not.
8
00:01:56,877 --> 00:01:58,502
Fine! You never had a fight with your boss?
9
00:0
- The Gods Must Be Crazy II.sub
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:12,100
BY VIO
2
00:00:12,800 --> 00:00:17,200
<i>Oricine alcineva ar fi murit de sete in cateva zile. In acest desert arid...</i>
3
00:00:17,600 --> 00:00:21,100
<i>...care arata precum paradisul, nu exista nici o apa de suprafata.</i>
4
00:00:21,500 --> 00:00:24,800
<i>Dar subtireii, gratiosii bosimani din Kalahari...</i>
5
00:00:25,100 --> 00:00:30,000
<i>...traiesc aici multumiti si in completa armonie cu mediul inconjurator.</i>
6
00:00:47,800 --> 00:00:51,800
<i>Au trait netulburati timp de 20.000 de ani pentru ca ei sunt...</i>
7
00:00:52,100 --> 00:00:56,800
<i
- Carlos.Oscar.Life.Is.Crazy.Good.2007.DVDRip. XviD-SSF.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,662
- Five minutes to show, Carlos.
- All righty, I'll be there, I'll be there.
2
00:00:12,645 --> 00:00:15,910
- Hi. How much longer are you going to be?
- What are you...
3
00:00:15,982 --> 00:00:18,382
How much longer am I gonna be?
We're just gonna start right now.
4
00:00:18,451 --> 00:00:21,181
No, no, listen, you're
really interrupting our schedule, okay?
5
00:00:21,254 --> 00:00:24,087
We have gymnastics,
we have soccer, we have softball,
6
00:00:24,157 --> 00:00:26,921
and she has a bake sale tomorrow.
We haven't even started the cookies.
7
00:00:26,9
- Crazy.Girls.Undercover. DVDRip.Xvid.TFE.srt
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:16,848
Vamos de camino al Sector 9.
2
00:00:17,431 --> 00:00:21,423
Activando Protocolo 233.
3
00:00:21,458 --> 00:00:24,519
Solo extraigan al objetivo.
4
00:00:24,554 --> 00:00:26,206
PenÃnsula Arábica 2002.
5
00:01:04,058 --> 00:01:06,850
Cuando estén listos
regresaremos en la señal.
6
00:01:10,250 --> 00:01:13,329
Estamos listos, a mi señal.
7
00:01:31,044 --> 00:01:33,764
Demon Archer, Operativo Libre de la CIA.
8
00:01:59,385 --> 00:02:02,520
Ahmet Walid, bombardero.
9
00:02:12,866 --> 00:02:16,537
Casey Myers, Operativo Libre de la CIA.
10
00
There are more subtitles available for CRAZY
Click here to view them