Search Movie Subtitles results for Bushwhacked by relevance:
- firefly.1x02.bushwhacked.ac3.ws_dvdr ip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,671 --> 00:00:07,105
Ãversatt av: Team Sci-Fi - www.rootdown.se/tsf
Text hämtad från www.undertexter.se
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,336
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,541
För långt! För långt!
4
00:00:14,614 --> 00:00:16,582
- Jayne!
- Lilleman!
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,881
6
00:00:22,789 --> 00:00:25,314
- Ah!
- JA!
7
00:00:25,392 --> 00:00:28,589
Kom igen lilleman!
8
00:00:28,661 --> 00:00:30,652
Kasta!
9
00:00:32,399 --> 00:00:34,629
10
00:00:36,569 --> 00:00:38,662
Bakom dig!
11
00:00:38,738 --> 00:00:40,467
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,440
Hejsan
- firefly.s01e03.bushwhacked.dvdrip.xvid .divxfinland.org.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{124}{152}Täällä näin!
{305}{354}Pitkä!
{355}{389}- Jayne!|- Pätkä!
{556}{612}Kyllä!
{613}{698}Anna palaa, pätkä.
{705}{740}Heitä.
{888}{932}Takanasi!
{1012}{1035}Hei.
{1050}{1103}- Kuka on voitolla?|- En osaa sanoa.
{1104}{1201}He eivät tunnu noudattavan mitään|tuntemiani sivistyneitä sääntöjä.
{1210}{1260}Olemme muutenkin aika|kaukana sivistyneestä maailmasta.
{1319}{1347}Miten siskosi voi?
{1362}{1402}Hän voi hyvin.|Paremmin.
{1432}{1468}Hänellä on huonoja päiviä, -
{1480}{1567}eikä hän vieläkään suostu kertomaan|mitä hänelle tehtiin opistossa.
{1569}{1632}Ehkä hän ei|itsekään tiedä
- Firefly-S01E02-Bushwhacked-DVDRip-Rogu e-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,797
Over here.
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,078
Bull's-eye.
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,991
- Yes!
- Too tall, too tall.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,952
- Jayne!
- Little man!
5
00:00:24,320 --> 00:00:25,355
Yes!
6
00:00:25,920 --> 00:00:28,115
Come on, old man.
7
00:00:36,440 --> 00:00:38,158
- Right behind you.
- Yeah!
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,878
Hello.
9
00:00:43,040 --> 00:00:44,917
- Who's winning?
- I can't really tell.
10
00:00:45,080 --> 00:00:49,153
They don't seem to be playing
by any civilized rules that I know.
11
00:00:49,320
- firefly-1x02-bushwhacked-ac3-ws-dvdr ip-xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,862 --> 00:00:07,296
- Over here!
- [ Grunts ]
2
00:00:07,365 --> 00:00:10,528
[ Yelling, Cheering, Hooting ]
3
00:00:12,036 --> 00:00:14,732
Yeah! Too tall! Too tall!
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,773
- Jayne!
- Little man!
5
00:00:17,808 --> 00:00:20,072
[ Yelling Continues ]
6
00:00:22,980 --> 00:00:25,505
- Ah!
- Yes!
7
00:00:25,583 --> 00:00:28,780
[Jayne ]
Come on, little man. Ha ha.
8
00:00:28,853 --> 00:00:30,844
Shoot it.
9
00:00:32,590 --> 00:00:34,820
[ Yelling, Laughing ]
10
00:00:36,761 --> 00:00:38,854
Right behind you-- Yeah!
11
00:00:38,929 -->
- firefly.1x02.bushwhacked.ac3.ws_dvdr ip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,862 --> 00:00:07,296
- Over here!
- [ Grunts ]
2
00:00:07,365 --> 00:00:10,528
[ Yelling, Cheering, Hooting ]
3
00:00:12,036 --> 00:00:14,732
Yeah! Too tall! Too tall!
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,773
- Jayne!
- Little man!
5
00:00:17,808 --> 00:00:20,072
[ Yelling Continues ]
6
00:00:22,980 --> 00:00:25,505
- Ah!
- Yes!
7
00:00:25,583 --> 00:00:28,780
[Jayne ]
Come on, little man. Ha ha.
8
00:00:28,853 --> 00:00:30,844
Shoot it.
9
00:00:32,590 --> 00:00:34,820
[ Yelling, Laughing ]
10
00:00:36,761 --> 00:00:38,854
Right behind you-- Yeah!
11
00:00:38,929 -->
- firefly.s01e03.bushwhacked.dvdrip.xvid .divxfinland.org.sub
- Firefly [1x03] Bushwhacked.sub
2 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{124}{152}Täällä näin!
{305}{354}Pitkä!
{355}{389}- Jayne!|- Pätkä!
{556}{612}Kyllä!
{613}{698}Anna palaa, pätkä.
{705}{740}Heitä.
{888}{932}Takanasi!
{1012}{1035}Hei.
{1050}{1103}- Kuka on voitolla?|- En osaa sanoa.
{1104}{1201}He eivät tunnu noudattavan mitään|tuntemiani sivistyneitä sääntöjä.
{1210}{1260}Olemme muutenkin aika|kaukana sivistyneestä maailmasta.
{1319}{1347}Miten siskosi voi?
{1362}{1402}Hän voi hyvin.|Paremmin.
{1432}{1468}Hänellä on huonoja päiviä, -
{1480}{1567}eikä hän vieläkään suostu kertomaan|mitä hänelle tehtiin opistossa.
{1569}{1632}Ehkä hän ei|itsekään tiedä
- Firefly.1x03.Bushwhacked.hun.srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,362 --> 00:00:05,596
Ide!
2
00:00:11,736 --> 00:00:13,832
Igen! Túl magas! Túl magas!
3
00:00:13,905 --> 00:00:15,173
- Jayne!
- Kis ember!
4
00:00:23,480 --> 00:00:24,605
Igen!
5
00:00:24,683 --> 00:00:27,880
<i>Gyerünk, kis ember! Ha-ha!</i>
6
00:00:28,553 --> 00:00:29,944
<i>Lõdd!</i>
7
00:00:35,861 --> 00:00:37,654
Mögötted... Ez az!
8
00:00:41,031 --> 00:00:42,131
Hello.
9
00:00:42,800 --> 00:00:44,268
Ki vezet?
10
00:00:44,336 --> 00:00:45,270
Nem igazán tudom.
11
00:00:45,438 --> 00:00:49,398
Nem úgy tûnik, hogy valamelyik általam
ismert civil
- firefly.1x02.bushwhacked.ac3.ws_dvdr ip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,862 --> 00:00:07,296
- Over here!
- [ Grunts ]
2
00:00:07,365 --> 00:00:10,528
[ Yelling, Cheering, Hooting ]
3
00:00:12,036 --> 00:00:14,732
Yeah! Too tall! Too tall!
4
00:00:14,805 --> 00:00:16,773
- Jayne!
- Little man!
5
00:00:17,808 --> 00:00:20,072
[ Yelling Continues ]
6
00:00:22,980 --> 00:00:25,505
- Ah!
- Yes!
7
00:00:25,583 --> 00:00:28,780
[Jayne ]
Come on, little man. Ha ha.
8
00:00:28,853 --> 00:00:30,844
Shoot it.
9
00:00:32,590 --> 00:00:34,820
[ Yelling, Laughing ]
10
00:00:36,761 --> 00:00:38,854
Right behind you-- Yeah!
11
00:00:38,929 -->
- firefly.1x02.bushwhacked.ac3.ws_dvdr ip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,671 --> 00:00:07,105
Ãversatt av: Team Sci-Fi - www.rootdown.se/tsf
Text hämtad från www.undertexter.se
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,336
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,541
För långt! För långt!
4
00:00:14,614 --> 00:00:16,582
- Jayne!
- Lilleman!
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,881
6
00:00:22,789 --> 00:00:25,314
- Ah!
- JA!
7
00:00:25,392 --> 00:00:28,589
Kom igen lilleman!
8
00:00:28,661 --> 00:00:30,652
Kasta!
9
00:00:32,399 --> 00:00:34,629
10
00:00:36,569 --> 00:00:38,662
Bakom dig!
11
00:00:38,738 --> 00:00:40,467
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,440
Hejsan
- firefly.s01e03.bushwhacked.dvdrip.xvid .srt
1 file(s), added on: 2011-02-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,285 --> 00:00:07,659
Ovamo.
2
00:00:08,789 --> 00:00:11,080
Pogodak.
3
00:00:12,751 --> 00:00:14,877
To!
- Previsoko, previsoko.
4
00:00:14,878 --> 00:00:17,705
Džejn!
- Malecki!
5
00:00:24,387 --> 00:00:25,967
To!
6
00:00:26,056 --> 00:00:28,845
Ajde matori.
7
00:00:37,025 --> 00:00:39,816
Iza tebe sam.
- To!
8
00:00:42,030 --> 00:00:43,906
Zdravo.
9
00:00:43,907 --> 00:00:46,033
Ko vodi?
- Ne znam baš.
10
00:00:46,034 --> 00:00:50,454
Ne igraju ni po jednim civilizovanim
pravilima koje znam.
11
00:00:50,455 --> 00:00:54,789
Pa, daleko smo od civilizacij
- Firefly...1x03...Bushwhacked.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{129}{187}Ãà ñà ì!
{301}{367}Ãðåêà ëåÃî âèñîêî! Ãåêà ëåÃî âèñîêî!
{367}{414}ÃæåéÃ!|- Ãà ë÷î!
{625}{702}Ãà éäå, ìà ë÷î.
{704}{752}Ãâúðëÿé.
{893}{944}Ãà ä òåá ñúì... Ãà !
{989}{1034}Ãäðà âåé.
{1036}{1095}Ãîé ïå÷åëè?
{1097}{1143}ÃÃ¥ ìîãà äà êà æà .
{1145}{1220}ÃÃ¥ èçãëåæäà äà èãðà ÿò ïî Ãÿêà êâè|öèâèëèçîâà Ãè, ïîçÃà òè Ãà ìåÃ, ïðà âèëà .
{1220}{1284}Ãîñòà äà ëå÷ ñìå îò öèâèëèçà öèÿòà .
{1324}{1368}Ãà ê Ã¥ ñåñòðà òè?
{1369}{1417}Ãîáðå. Ãî-äîáðå.
- Firefly-S01E02-Bushwhacked-DVDRip-Rogu e-eng-HI.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,797
Over here.
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,078
BuII's-eye.
3
00:00:13,160 --> 00:00:14,991
-Yes!
-Too taII, too taII.
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,952
-Jayne!
-LittIe man!
5
00:00:24,320 --> 00:00:25,355
Yes!
6
00:00:25,920 --> 00:00:28,115
Come on, oId man.
7
00:00:36,440 --> 00:00:38,158
-Right behind you.
-Yeah!
8
00:00:41,240 --> 00:00:42,878
HeIIo.
9
00:00:43,040 --> 00:00:44,917
-Who's winning?
-I can't reaIIy teII.
10
00:00:45,080 --> 00:00:49,153
They don't seem to be pIaying
by any civiIized ruIes that I know.
11
00:00:49,320 --> 00:
- Firefly.01x03-Bushwhacked.sub
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{129}{187}Ãà ñà ì!
{301}{367}Ãðåêà ëåÃî âèñîêî! Ãåêà ëåÃî âèñîêî!
{367}{414}ÃæåéÃ!|- Ãà ë÷î!
{625}{702}Ãà éäå, ìà ë÷î.
{704}{752}Ãâúðëÿé.
{893}{944}Ãà ä òåá ñúì... Ãà !
{989}{1034}Ãäðà âåé.
{1036}{1095}Ãîé ïå÷åëè?
{1097}{1143}ÃÃ¥ ìîãà äà êà æà .
{1145}{1220}ÃÃ¥ èçãëåæäà äà èãðà ÿò ïî Ãÿêà êâè|öèâèëèçîâà Ãè, ïîçÃà òè Ãà ìåÃ, ïðà âèëà .
{1220}{1284}Ãîñòà äà ëå÷ ñìå îò öèâèëèçà öèÿòà .
{1324}{1368}Ãà ê Ã¥ ñåñòðà òè?
{1369}{1417}Ãîáðå. Ãî-äîáðå.
- Firefly.s01e02.Bushwhacked.DVDRip.XViD -FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,671 --> 00:00:07,105
Ãversatt av: Team Sci-Fi - www.rootdown.se/tsf
Text hämtad från www.undertexter.se
2
00:00:07,173 --> 00:00:10,336
3
00:00:11,845 --> 00:00:14,541
För långt! För långt!
4
00:00:14,614 --> 00:00:16,582
- Jayne!
- Lilleman!
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,881
6
00:00:22,789 --> 00:00:25,314
- Ah!
- JA!
7
00:00:25,392 --> 00:00:28,589
Kom igen lilleman!
8
00:00:28,661 --> 00:00:30,652
Kasta!
9
00:00:32,399 --> 00:00:34,629
10
00:00:36,569 --> 00:00:38,662
Bakom dig!
11
00:00:38,738 --> 00:00:40,467
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,440
Hejsan
- Firefly - 1x03 - .bushwhacked.dvdrip.xvid .sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{124}{152}Täällä näin!
{305}{354}Pitkä!
{355}{389}- Jayne!|- Pätkä!
{556}{612}Kyllä!
{613}{698}Anna palaa, pätkä.
{705}{740}Heitä.
{888}{932}Takanasi!
{1012}{1035}Hei.
{1050}{1103}- Kuka on voitolla?|- En osaa sanoa.
{1104}{1201}He eivät tunnu noudattavan mitään|tuntemiani sivistyneitä sääntöjä.
{1210}{1260}Olemme muutenkin aika|kaukana sivistyneestä maailmasta.
{1319}{1347}Miten siskosi voi?
{1362}{1402}Hän voi hyvin.|Paremmin.
{1432}{1468}Hänellä on huonoja päiviä, -
{1480}{1567}eikä hän vieläkään suostu kertomaan|mitä hänelle tehtiin opistossa.
{1569}{1632}Ehkä hän ei|itsekään tiedä
- firefly-s01e03-bushwhacked-dvdrip-xvid .srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,093 --> 00:00:06,967
Over here.
2
00:00:08,596 --> 00:00:10,388
Bull's-eye.
3
00:00:12,560 --> 00:00:14,469
- Yes!
- Too tall, too tall.
4
00:00:14,687 --> 00:00:16,513
- Jayne!
- Little man!
5
00:00:24,197 --> 00:00:25,276
Yes!
6
00:00:25,865 --> 00:00:28,154
Come on, old man.
7
00:00:36,835 --> 00:00:38,627
- Right behind you.
- Yeah!
8
00:00:41,841 --> 00:00:43,549
Hello.
9
00:00:43,718 --> 00:00:45,676
- Who's winning?
- I can't really tell.
10
00:00:45,846 --> 00:00:50,092
They don't seem to be playing
by any civilized rules that I know.
11
00:00:50,267
- firefly.s01e14.objects.in.space.dvdrip.x vid.srt
- firefly.s01e02.the.train.job.dvdrip.xvid .srt
- firefly.s01e03.bushwhacked.dvdrip.xvid .srt
- firefly.s01e04.shindig.srt
- firefly.s01e05.safe.srt
- firefly.s01e06.our.mrs.reynolds.srt
- firefly.s01e07.jaynestown.dvdrip.xvid.sr t
- firefly.s01e08.out.of.gas.dvdrip.xvid.sr t
- firefly.s01e09.ariel.dvdrip.xvid.srt
- firefly.s01e10.war.stories.dvdrip.xvid.s rt
- firefly.s01e11.trash.dvdrip.xvid.srt
- firefly.s01e12.the.message.dvdrip.xvid.s rt
- firefly.s01e13.heart.of.gold.dvdrip.xvid .srt
- firefly.s01e01.serenity.pilot.dvdrip.xvi d.srt
14 file(s), added on: 2007-12-11
Relevance
4 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,912 --> 00:00:21,997
Tout le monde flotte.
2
00:00:28,253 --> 00:00:30,130
Vous avez pas fait ça.
3
00:00:30,255 --> 00:00:32,132
Non, c'est pas des mensonges.
4
00:00:32,257 --> 00:00:35,552
On était tous des chirurgiens, maintenant.
5
00:00:35,718 --> 00:00:37,887
On l'avait fait. On était l'élite.
6
00:00:38,054 --> 00:00:41,349
- Le monde était à nous.
- Et vous deviez être nus?
7
00:00:41,515 --> 00:00:43,350
Oui, nus.
8
00:00:43,517 --> 00:00:48,605
Et à cheval sur la statue d'Hippocrate.
9
00:00:48,772 --> 00:00:51,566
- Vous m'imaginez comme ça?
- Comme
- Firefly.S01E10.War.Stories.720p.BluRay.x 264-REAVERS.srt
- Readme.txt
- Firefly.S01E02.The.Train.Job.720p.BluRay .x264-REAVERS.srt
- Firefly.S01E12.The.Message.720p.BluRay.x 264-REAVERS.srt
- Firefly.S01E08.Out.Of.Gas.720p.BluRay.x2 64-SiNNERS.srt
- Firefly.S01E05.Safe.720p.BluRay.x264-REA VERS.srt
- Firefly.S01E07.Jaynestown.720p.BluRay.x2 64-SiNNERS.srt
- Firefly.S01E06.Our.Mrs.Reynolds.720p.Blu Ray.x264-SiNNERS.srt
- Firefly.S01E04.Shindig.720p.BluRay.x264- REAVERS.srt
- Firefly.S01E09.Ariel.720p.BluRay.x264-Si NNERS.srt
- Firefly.S01E14.Objects.In.Space.720p.Blu Ray.x264-REAVERS.srt
- Firefly.S01E13.Heart.Of.Gold.720p.BluRay .x264-REAVERS.srt
- Firefly.S01E01.Serenity.Pilot.720p.BluRa y.x264-REAVERS.srt
- Firefly.S01E11.Trash.720p.BluRay.x264-RE AVERS.srt
- Firefly.S01E03.Bushwhacked.720p.BluRay .x264-REAVERS.srt
14 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,253 --> 00:00:05,464
Did you ever read the works of Shan Yu?
2
00:00:05,464 --> 00:00:08,718
Shan Yu, the psychotic dictator?
3
00:00:08,718 --> 00:00:09,718
Yep.
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,722
Fancied himself
quite the warrior-poet.
5
00:00:12,722 --> 00:00:18,602
Wrote volumes on war, torture,
the limits of human endurance.
6
00:00:18,602 --> 00:00:20,980
That's nice.
7
00:00:20,980 --> 00:00:24,942
He said, "Live with a man 40 years.
8
00:00:24,942 --> 00:00:28,612
Share his house, his meals,
speak on every subject.
9
00:00:28,821 --> 00:00:32,616
Then tie him up a
- Firefly - 1x12 - The Message - Est.srt
- Firefly - 1x01 - Pilot - Est - 23,976 - (dvdrip).sub
- Firefly - 1x10 - War Stories - Est - 23,976fps.sub
- Firefly - 1x11 - Trash - Est - 23,976fps - (dvdrip.xvid).sub
- Firefly - 1x14 - Objects In Space - Est - 23,976fps - (dvdrip.xvid).sub
- firefly.s01e02.the.train.job.dvdrip.xvid .sub
- firefly.s01e03.bushwhacked.dvdrip.xvid .sub
- firefly.s01e04.shindig.sub
- firefly.s01e05.safe.sub
- firefly.s01e06.our.mrs.reynolds.sub
- firefly.s01e07.jaynestown.dvdrip.xvid.su b
- firefly.s01e08.out.of.gas.dvdrip.xvid.su b
- firefly.s01e09.ariel.dvdrip.xvid.sub
- firefly.s01e13.heart.of.gold.dvdrip.xvid .sub
14 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{617}{694}Jah.
{696}{742}See läks hästi.
{788}{859}72 tundi varem...
{1217}{1272}Malcolm Reynolds.
{1307}{1368}Sa vana...|Tule siia!
{1369}{1439}Monty! Kuidas läheb?
{1441}{1529}Mulle ei öeldudki, et|sina siia kauba järele tuled.
{1531}{1630}Jah, tööga on nirud lood olnud. Mõtlesin,|et tegeleks pisut ka ausa smuugeldamisega.
{1632}{1714}- Kus su närune laev on?|- Monty.
{1716}{1787}Kaks laeva, nagu meil,|kohtumas sellisel tühjal planeedil.
{1789}{1857}Võimuesindajad arvaksid|kohe, et salakaubavedajad.
{1859}{1923}Või oled unustanud,|kui Beylixil vahele jäid?
{1925}{1989}Pea alati töötab.|Tarkpea, seda sa oled.
- firefly.s01e02.the.train.job.dvdrip.xvid .srt
- firefly.s01e03.bushwhacked.dvdrip.xvid .srt
- firefly.s01e06.our.mrs.reynolds.srt
- firefly.s01e04.shindig.srt
- firefly.s01e05.safe.srt
- firefly.s01e14.objects.in.space.dvdrip.x vid.srt
- firefly.s01e07.jaynestown.dvdrip.xvid.sr t
- firefly.s01e12.the.message.dvdrip.xvid.s rt
- firefly.s01e01.serenity.pilot.dvdrip.xvi d.srt
- firefly.s01e10.war.stories.dvdrip.xvid.s rt
- firefly.s01e11.trash.dvdrip.xvid.srt
- firefly.s01e08.out.of.gas.dvdrip.xvid.sr t
- firefly.s01e09.ariel.dvdrip.xvid.srt
- firefly.s01e13.heart.of.gold.dvdrip.xvid .srt
14 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,478 --> 00:00:06,517
Nejsme sami!
2
00:00:06,668 --> 00:00:08,370
Zapome?te,co si mysl?te, ?e v?te.
3
00:00:08,440 --> 00:00:11,560
Zapome?te, co v?m matka ??kala,
kdy? v?s d?vala sp?t.
4
00:00:11,735 --> 00:00:13,644
Zapome?te l?i na?ich utla?itelsk?ch...
5
00:00:13,821 --> 00:00:15,897
...spojen?ch vl?d.
6
00:00:16,073 --> 00:00:19,821
Za t?mto z?v?sem je tajemstv?,
kter? necht?j?, abyste spat?ili.
7
00:00:20,035 --> 00:00:23,700
Nej??asn?j?? v?deck? objev
v historii lidstva...
8
00:00:23,914 --> 00:00:25,538
...d?kaz mimozemsk?ho ?ivota!
9
00:00:25,707 --> 00:00:27,5
There are more subtitles available for Bushwhacked
Click here to view them