Search Movie Subtitles results for Burn After Reading[2008]DvDrip aXXo by relevance:
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,204 --> 00:01:24,247
"ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ"
2
00:01:39,264 --> 00:01:41,017
Ãççè, ïðîõîäè.
3
00:01:43,186 --> 00:01:44,646
Ãà ëìåð, çâà ë?
4
00:01:45,229 --> 00:01:47,065
- Ãòî Ãåê è ÃëñîÃ.
- Ãåê, äà , ïðèâåò.
5
00:01:47,774 --> 00:01:49,401
ÃëñîÃ, Ãà ñëûøà Ã.
6
00:01:52,321 --> 00:01:54,365
à - Ãñáîðà Ãîêñ.
7
00:01:54,531 --> 00:01:55,658
Ãà , äà .
8
00:01:56,868 --> 00:01:58,912
Ãû æå ñ... ðà çâå...
9
00:01:59,079 --> 00:02:00,497
Ãà , òî÷Ãî. Ãðèñà æèâà éñÿ.
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,204 --> 00:01:24,247
"ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ"
2
00:01:39,264 --> 00:01:41,017
Ãççè, ïðîõîäè.
3
00:01:43,186 --> 00:01:44,646
Ãà ëìåð, çâà ë?
4
00:01:45,229 --> 00:01:47,065
- Ãòî Ãåê è ÃëñîÃ.
- Ãåê, äà , ïðèâåò.
5
00:01:47,774 --> 00:01:49,401
ÃëñîÃ, Ãà ñëûøà Ã.
6
00:01:52,321 --> 00:01:54,365
à - Ãñáîðà Ãîêñ.
7
00:01:54,531 --> 00:01:55,658
Ãà , äà .
8
00:01:56,868 --> 00:01:58,912
Ãû æå ñ... ðà çâå...
9
00:01:59,079 --> 00:02:00,497
Ãà , òî÷Ãî. Ãðèñà æèâà éñÿ.
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo-Finnish.srt
- burn.after.reading.(3412043) .nfo
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:21,290 --> 00:01:25,252
BURN AFTER READING
2
00:01:29,673 --> 00:01:34,469
CIA:N PÃÃMAJA
LANGLEY, VIRGINIA
3
00:01:39,183 --> 00:01:42,186
Ozzie, tule sisään.
4
00:01:42,352 --> 00:01:44,438
Palmer, miten menee?
5
00:01:44,605 --> 00:01:50,527
- Tiedäthän Peckin ja Olsonin?
- Peckin kyllä. Olsonin maineestaan.
6
00:01:52,571 --> 00:01:56,450
- Olen Osbourne Cox.
- Terve.
7
00:01:56,617 --> 00:02:01,830
- Etkö olekin... Eikö hän olekin...
- Juuri niin. Istu alas.
8
00:02:02,289 --> 00:02:07,169
Kuule, Oz. Tämän kertominen
ei ole minulle helppoa.
9
00:02:07,544 --> 00:02:10,547
Poistamme sinut Balkanin jaostolta.
10
00:02:1
- Burn After Reading.DVDRip.axxo.gr.srt
- burn.after.reading.(3421252) .nfo
1 file(s), added on: 2009-09-08
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,950 --> 00:01:34,710
Añ÷çãåÃï ÃÃà ÃÃÃãëåû, ÃéñôæÃÃéá
2
00:01:40,380 --> 00:01:42,380
Ã, ¼æõ, Ãëá.
3
00:01:43,670 --> 00:01:44,970
ÃÃëìåñ. Ãé óõìâáÃÃåé;
4
00:01:45,470 --> 00:01:47,680
ÃÃùñÃæåéò ôïà Ãåê
êáé ôïà ¼ëóïÃ;
5
00:01:47,720 --> 00:01:51,010
Ãïà Ãåê Ãáé. ÃåéÃ. Ãïà ¼ëóïÃ,
ÃïìÃæù ìüÃï áêïõóôÃ.
6
00:01:53,770 --> 00:01:56,560
- ÃÃìáé ï ¼æìðïñà Ãïî.
- Ãåéà óïõ...
7
00:01:57,810 --> 00:02:00,690
- Ãá äåà äïõëåýåéò ãéá..Ãåà åÃÃáé ðïõ äïõëåýåé ãéá..;
-Ãáé. ÃùóôÃ.
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,300 --> 00:01:41,350
Ozzie. Come on in.
2
00:01:42,520 --> 00:01:44,270
Palmer. What's up?
3
00:01:44,350 --> 00:01:46,520
You know Peck
and Olson.
4
00:01:46,640 --> 00:01:50,110
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:52,650 --> 00:01:54,480
I'm Osborne Cox.
6
00:01:54,570 --> 00:01:55,860
Yeah, hi.
7
00:01:56,700 --> 00:01:58,450
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:01:58,530 --> 00:02:00,990
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,370
Look, Oz, look.
10
00:02:04,500 --> 00:02:06,660
There's no easy
way to say this.
11
00:02:07,
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo-Finnish.srt
1 file(s), added on: 2009-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,290 --> 00:01:25,252
BURN AFTER READING
2
00:01:29,673 --> 00:01:34,469
CIA:N PÃÃMAJA
LANGLEY, VIRGINIA
3
00:01:39,183 --> 00:01:42,186
Ozzie, tule sisään.
4
00:01:42,352 --> 00:01:44,438
Palmer, miten menee?
5
00:01:44,605 --> 00:01:50,527
- Tiedäthän Peckin ja Olsonin?
- Peckin kyllä. Olsonin maineestaan.
6
00:01:52,571 --> 00:01:56,450
- Olen Osbourne Cox.
- Terve.
7
00:01:56,617 --> 00:02:01,830
- Etkö olekin... Eikö hän olekin...
- Juuri niin. Istu alas.
8
00:02:02,289 --> 00:02:07,169
Kuule, Oz. Tämän kertominen
ei ole minulle helppoa.
9
00:02:07,544
- Burn After Reading.DVDRip.axxo.gr.srt
- burn.after.reading.(3421252) .nfo
1 file(s), added on: 2009-09-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,950 --> 00:01:34,710
Añ÷çãåÃï ÃÃà ÃÃÃãëåû, ÃéñôæÃÃéá
2
00:01:40,380 --> 00:01:42,380
Ã, ¼æõ, Ãëá.
3
00:01:43,670 --> 00:01:44,970
ÃÃëìåñ. Ãé óõìâáÃÃåé;
4
00:01:45,470 --> 00:01:47,680
ÃÃùñÃæåéò ôïà Ãåê
êáé ôïà ¼ëóïÃ;
5
00:01:47,720 --> 00:01:51,010
Ãïà Ãåê Ãáé. ÃåéÃ. Ãïà ¼ëóïÃ,
ÃïìÃæù ìüÃï áêïõóôÃ.
6
00:01:53,770 --> 00:01:56,560
- ÃÃìáé ï ¼æìðïñà Ãïî.
- Ãåéà óïõ...
7
00:01:57,810 --> 00:02:00,690
- Ãá äåà äïõëåýåéò ãéá..ÃÃ¥Ã
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,920 --> 00:01:17,480
Ãversättning: Jeez och Bollocks
www.divxsweden.net
2
00:01:39,600 --> 00:01:42,200
Ozzy, kom in.
3
00:01:42,520 --> 00:01:47,020
- Palmer, vad är på gång?
- Du känner väl Peck och Olson?
4
00:01:47,358 --> 00:01:50,598
Peck, ja. Olson bara ryktesvis.
5
00:01:53,697 --> 00:01:56,497
Jag är Osbourne Cox.
6
00:01:57,118 --> 00:02:01,418
- Ãr inte du vid... - Ãr han inte...?
- Jo, sätt dig.
7
00:02:02,957 --> 00:02:07,657
Ozz, det är inte lätt
att säga det här.
8
00:02:08,243 --> 00:02:11,193
Vi tar bort dig från Balkanområdet.
9
00:02
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,700 --> 00:01:24,621
POSLE ÃITANJA SPALITI
2
00:01:29,480 --> 00:01:33,901
Å TAB CIA
Lengli, Virdžinija
3
00:01:39,156 --> 00:01:43,952
-Ozi, uði.
-Palmeru, šta se dešava?
4
00:01:44,453 --> 00:01:50,417
-Znaš Peka i Olsona? - Peka znam.
Kako si? Za Olsona sam èuo.
5
00:01:52,586 --> 00:01:55,922
-Ozborn Koks.
-Da, znam.
6
00:01:56,548 --> 00:02:01,386
-Zar ti nisi sa...?Je l' on?...
-Da, tako je. Sedi.
7
00:02:02,179 --> 00:02:06,892
Ãuj, Oz. Ne postoji lak naèin
da ti ovo saopštim.
8
00:02:07,434 --> 00:02:10,729
Premeštamo te iz odseka
za Balkan.
9
00:
- burn.after.reading.(3420823) .nfo
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,950 --> 00:01:34,710
Añ÷çãåÃï ÃÃà ÃÃÃãëåû, ÃéñôæÃÃéá
2
00:01:40,380 --> 00:01:42,380
Ã, ¼æõ, Ãëá.
3
00:01:43,670 --> 00:01:44,970
ÃÃëìåñ. Ãé óõìâáÃÃåé;
4
00:01:45,470 --> 00:01:47,680
ÃÃùñÃæåéò ôïà Ãåê
êáé ôïà ¼ëóïÃ;
5
00:01:47,720 --> 00:01:51,010
Ãïà Ãåê Ãáé. ÃåéÃ. Ãïà ¼ëóïÃ,
ÃïìÃæù ìüÃï áêïõóôÃ.
6
00:01:53,770 --> 00:01:56,560
- ÃÃìáé ï ¼æìðïñà Ãïî.
- Ãåéà óïõ...
7
00:01:57,810 --> 00:02:00,690
- Ãá äåà äïõëåýåéò ãéá..ÃÃ¥Ã
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
- burn.after.reading.(3420823) .nfo
1 file(s), added on: 2009-08-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,950 --> 00:01:34,710
Añ÷çãåÃï ÃÃà ÃÃÃãëåû, ÃéñôæÃÃéá
2
00:01:40,380 --> 00:01:42,380
Ã, ¼æõ, Ãëá.
3
00:01:43,670 --> 00:01:44,970
ÃÃëìåñ. Ãé óõìâáÃÃåé;
4
00:01:45,470 --> 00:01:47,680
ÃÃùñÃæåéò ôïà Ãåê
êáé ôïà ¼ëóïÃ;
5
00:01:47,720 --> 00:01:51,010
Ãïà Ãåê Ãáé. ÃåéÃ. Ãïà ¼ëóïÃ,
ÃïìÃæù ìüÃï áêïõóôÃ.
6
00:01:53,770 --> 00:01:56,560
- ÃÃìáé ï ¼æìðïñà Ãïî.
- Ãåéà óïõ...
7
00:01:57,810 --> 00:02:00,690
- Ãá äåà äïõëåýåéò ãéá..Ãåà åÃÃáé ðïõ äïõëåýåé ãéá..;
-Ãáé. ÃùóôÃ.
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.cyr vspasic.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,700 --> 00:01:24,621
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÅÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:29,480 --> 00:01:33,901
ÃÃÃÃ ÃÃÃ
ÃÃ¥Ããëè, ÃèðŸèÃè¼Ã
3
00:01:39,156 --> 00:01:43,952
-Ãçè, óÂè.
-Ãà ëìåðó, øòà ñå äåøà âà ?
4
00:01:44,453 --> 00:01:50,417
-ÃÃà ø Ãåêà è ÃëñîÃà ? - Ãåêà çÃà ì.
Ãà êî ñè? Ãà ÃëñîÃà ñà ì ÷óî.
5
00:01:52,586 --> 00:01:55,922
-Ãçáîðà Ãîêñ.
-Ãà , çÃà ì.
6
00:01:56,548 --> 00:02:01,386
-Ãà ð òè Ãèñè ñà ...?£å ë' îÃ?...
-Ãà , òà êî ¼å. Ãåäè.
7
00:02:02,179 --> 00:02:06,892
Ãó¼, Ãç. ÃÃ¥ ïîñò
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,700 --> 00:01:21,265
ZAPALI POSLIJE ÃITANJA
2
00:01:39,702 --> 00:01:42,960
Ozi, uði.
3
00:01:43,100 --> 00:01:45,136
Cijeli vrh je tu.
4
00:01:45,224 --> 00:01:46,223
Znaš Packa i Olsona?
5
00:01:46,267 --> 00:01:50,730
Packa znam, a Olsona samo
po njegovoj reputaciji.
6
00:01:53,574 --> 00:01:56,705
Osbourne Cox.
7
00:01:56,840 --> 00:02:01,437
-Zar ti nisi sa...
-Da, tako je. Sjedni.
8
00:02:01,634 --> 00:02:07,441
Slušaj, Oz. Ne postoji
lak naèin da ti kažem ovo.
9
00:02:07,690 --> 00:02:11,314
Skidamo te sa
Baltimorskog odsjeka.
10
00:02:11,470 --> 00:0
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,300 --> 00:01:41,350
Ozzie. Come on in.
2
00:01:42,520 --> 00:01:44,270
Palmer. What's up?
3
00:01:44,350 --> 00:01:46,520
You know Peck
and Olson.
4
00:01:46,640 --> 00:01:50,110
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:52,650 --> 00:01:54,480
I'm Osborne Cox.
6
00:01:54,570 --> 00:01:55,860
Yeah, hi.
7
00:01:56,700 --> 00:01:58,450
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:01:58,530 --> 00:02:00,990
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,370
Look, Oz, look.
10
00:02:04,500 --> 00:02:06,660
There's no easy
way to say this.
11
00:02:07,
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,903 --> 00:00:35,250
diabloman : ÃÃóÃúÃóãøÃ
ÃÃúÃãóà ãÃõÃÃÃìø ÃÃÃÃõÃáÃÃÃÃÃ
xi6@hotmail.com
2
00:00:35,903 --> 00:01:05,250
Abu Essa : ÃÃã ÃÃáÃÃÃÃá
3
00:01:04,250 --> 00:01:04,250
ÃÃã ãä ÃÃã ÃÃáÃÃÃÃá ÃÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃ
Ãà áà ÃÃÃà ÃÃã ÃáãÃÃÃã
4
00:01:21,506 --> 00:01:25,506
***ÃÃÃÃÃ¥ ÃÃà ÃáÃÃÃÃ***
5
00:01:25,703 --> 00:01:30,050
diabloman : ÃÃóÃúÃóãóÃ
ÃÃúÃãóà ãÃõÃÃÃìø ÃÃÃÃõÃáÃÃÃÃÃ
xi6@hotmail.com
6
00:01:29,850 --> 00:01:33,599
ãóÃÃà ÃÃÃÃÃ
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,300 --> 00:01:41,350
Ozzie. Come on in.
2
00:01:42,520 --> 00:01:44,270
Palmer. What's up?
3
00:01:44,350 --> 00:01:46,520
You know Peck
and Olson.
4
00:01:46,640 --> 00:01:50,110
Peck, yes, hiya.
Olson, by reputation.
5
00:01:52,650 --> 00:01:54,480
I'm Osborne Cox.
6
00:01:54,570 --> 00:01:55,860
Yeah, hi.
7
00:01:56,700 --> 00:01:58,450
Aren't you with...
Isn't he...
8
00:01:58,530 --> 00:02:00,990
Yeah, that's right.
Have a seat.
9
00:02:02,200 --> 00:02:04,370
Look, Oz, look.
10
00:02:04,500 --> 00:02:06,660
There's no easy
way to say this.
11
00:02:07,
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,700 --> 00:01:21,265
ZAPALI POSLIJE ÃITANJA
2
00:01:39,702 --> 00:01:42,960
Ozi, uði.
3
00:01:43,100 --> 00:01:45,136
Cijeli vrh je tu.
4
00:01:45,224 --> 00:01:46,223
Znaš Packa i Olsona?
5
00:01:46,267 --> 00:01:50,730
Packa znam, a Olsona samo
po njegovoj reputaciji.
6
00:01:53,574 --> 00:01:56,705
Osbourne Cox.
7
00:01:56,840 --> 00:02:01,437
-Zar ti nisi sa...
-Da, tako je. Sjedni.
8
00:02:01,634 --> 00:02:07,441
Slušaj, Oz. Ne postoji
lak naèin da ti kažem ovo.
9
00:02:07,690 --> 00:02:11,314
Skidamo te sa
Baltimorskog odsjeka.
10
00:02:11,470 --> 00:0
- xvid-bar-repack.srt
- Posle.prochteniya.szhech.(2008).srt
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.ru.srt
3 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,748 --> 00:01:23,791
"ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ"
2
00:01:38,806 --> 00:01:40,558
Ãççè, ïðîõîäè.
3
00:01:42,727 --> 00:01:44,187
Ãà ëìåð, çâà ë?
4
00:01:44,770 --> 00:01:46,606
- Ãòî Ãåê è ÃëñîÃ.
- Ãåê, äà , ïðèâåò.
5
00:01:47,315 --> 00:01:48,941
ÃëñîÃ, Ãà ñëûøà Ã.
6
00:01:51,861 --> 00:01:53,905
à - Ãñáîðà Ãîêñ.
7
00:01:54,071 --> 00:01:55,197
Ãà , äà .
8
00:01:56,407 --> 00:01:58,451
Ãû æå ñ... ðà çâå...
9
00:01:58,618 --> 00:02:00,036
Ãà , òî÷Ãî. Ãðèñà æèâà éñÿ.
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,950
EDiT / ResYncH
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,170
EDiT / ResYncH By
~ N ~
3
00:00:03,171 --> 00:00:04,340
EDiT / ResYncH By
~| N3 ~
4
00:00:04,341 --> 00:00:05,511
EDiT / ResYncH By
~| N3k |~
5
00:00:05,512 --> 00:00:06,681
EDiT / ResYncH By
~|~ N3kr |~
6
00:00:06,682 --> 00:00:07,852
EDiT / ResYncH By
~|~ N3krA ~|~
7
00:00:07,853 --> 00:00:20,000
EDiT / ResYncH By
~|~ N3krA ~|~
SEPTiCEMiA TEAM - [GMTeam] - S.M.Pâ¢
8
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
<i>Vaghelis
Italiano Perfetto</i>
9
00:01:29,916 --> 00:01:33,669
Añ÷çãåÃï ÃÃÃ
ÃÃÃãë
- Burn.After.Reading[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,534 --> 00:01:25,101
Burn After Reading
2
00:01:30,026 --> 00:01:33,056
CIA
LANGLEY, VIRGINIA
3
00:01:39,175 --> 00:01:41,684
Ozzie, kom indenfor.
4
00:01:42,634 --> 00:01:44,207
Hvad så?
5
00:01:44,731 --> 00:01:48,192
Du kender Peck og Olson?
- Peck ja, hej.
6
00:01:48,296 --> 00:01:50,497
Olson af ry.
7
00:01:53,118 --> 00:01:55,845
Osbourne Cox..
8
00:01:56,893 --> 00:02:00,969
Er du ikke med..
- Præcis. Sid ned.
9
00:02:02,240 --> 00:02:06,433
Hør, Oz, der er ingen let måde
at sige dette på...
10
00:02:07,481 --> 00:02:09,369
Vi tager dig af din positio
There are more subtitles available for Burn After Reading[2008]DvDrip AXXo
Click here to view them